[go: up one dir, main page]

100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
958 vues7 pages

Antigone Prologue

Le prologue présente les personnages principaux de la pièce Antigone de Jean Anouilh. Le prologue décrit chaque personnage de manière succincte, en mettant en avant leurs traits de caractère et leur rôle dans la pièce. Il annonce également que la pièce reprend le mythe antique d'Antigone mais avec une réécriture moderne.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
958 vues7 pages

Antigone Prologue

Le prologue présente les personnages principaux de la pièce Antigone de Jean Anouilh. Le prologue décrit chaque personnage de manière succincte, en mettant en avant leurs traits de caractère et leur rôle dans la pièce. Il annonce également que la pièce reprend le mythe antique d'Antigone mais avec une réécriture moderne.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 7

Etude de texte.

Antigone  de Jean Anouilh : Etude du


Prologue.(1)

tructure :
ntation des personnages :

tation d'Antigone ( = héroïne)


tation d'Ismène
tation d'Hémon
tation de Créon
tation de sa femme Eurydice, de la nourrice, puis du petit page de Créon
tation des trois gardes
ntation des personnages s'effectue par ordre de proximité avec Antigone. Eurydice est quand même présenté
n'interviendra pas dans la pièce. La nourrice qui était pourtant avec Antigone depuis sa jeunesse n'est mention
s Eurydice, ceci s'explique sans doute par le fait que la nourrice ne fait pas partie de la famille royale.

ntation de l'histoire :

ellement et spatialement, cette présentation est résumée "d'un bloc". On y annonce que c'est une tragédie et
Antigone, d'Hémon et d'Eurydice est inéluctable.

yse :
ences avec la tragédie classique :

gue est comme le "réalisateur" de la pièce. La distance avec Sophocle est marquée par la familiarité des attitu
ages, les gardes jouent aux cartes, et Ismène bavarde, et aussi par les anachronismes.
ement, lors de la scène d'exposition, les personnages principaux et l'intrigue sont exposés par un dialogue qui
e pas directement au public. Dans Antigone, elle est beaucoup plus schématique, elle est traitée d'une manièr
e, les personnages sont présentés de manière organisé par ordre de proximité avec Antigone et l'un après l'au
personnages sont sur la scène, mais ils sont là comme si ils n'étaient pas encore en représentation mais en co
aussi noter l'écart entre le personnage d'Antigone et son actrice : "Elle pense. Elle pense qu'elle va être Antig
heure", "il va falloir qu'elle joue son rôle jusqu'au bout..." La distance entre spectateurs et acteurs est marqué
us, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n'avons pas à mourir ce soir" Le vocabulaire du th
é ce qui ne nous permet pas d'oublier qu'on est au théâtre. Le suspense a été "cassé". Mais, en fin de compte
on connaît l'histoire, on a comme une espèce de supériorité par rapport aux personnages, et on ne connaît pa
s qu'ils vont avoir durant la scène. Anouilh le dit lui même dans Œdipe ou le Roi boiteux . Par ailleurs, on sait q
une tragédie : la mort des personnages est annoncée et ils n'ont aucune issue pour y échapper.
veut faire quelque chose de nouveau avec Antigone : il a écrit en prose avec un registre courant à familier alo
nnellement, les tragédies sont écrites en vers et avec un registre soutenu ; on découvre de nombreux anachro
n œuvre comme : les trois gardes qui jouent aux cartes alors que les cartes n'existaient pas de ce temps - là et
eau au lieu d'un casque ; la reine tricote au lieu de s'occuper d'amour ou de politique, les gardes nous parlent
fants et de leurs femmes, ce qui ne se faisaient pas dans la tragédie classique, on nous dit qu'Ismène aime dan
oyeux, alors que la tragédie doit être tragique ; on nous dit aussi à propos des gardes qu'ils "sentent l'ail, le cu
e", Anouilh traite les gardes sous un angle familier et en plus ils auront le droit à la parole dans le texte, alors
tragédie classique, ils n'ont pas le droit de s'exprimer et on ne parle pas du tout de leur vie privée.

ersonnages

ition de la famille royale :

e et Ismène sont 2 sœurs mais elle s'éloigne à vitesse vertigineuse d'Ismène ("elle sent qu'elle s'éloigne à une
euse de sa sœur Ismène" ), le Roi aussi est seul, Antigone et Créon, son oncle, sont donc tous les deux seuls, e
est fondamentale.
age(s) d'Antigone : Antigone petite a un "sourire triste", des "yeux graves", elle est "noiraude", "renfermée",
" et "petite", c'est l'image de l'antihéros, tous ces adjectifs qualifiant Antigone connotent la mort, le tragique.
de métamorphose, l'Antigone de mythe va "se dresser seule en face du monde", "elle va surgir", c'est vraimen
. Cette différence est beaucoup plus importante que la différence entre l'Antigone petite et sa sœur Ismène do
e d'ailleurs à vitesse vertigineuse, Ismène est jeune et aurait bien aimé vivre. Antigone est destinée à mourir d
ce, c'est pourquoi elle est indifférente lorsqu'elle rencontre Hémon.
: C'est quelqu'un qui restera un peu mystérieux dans toute la pièce. On peut se demander si il aime vraiment
e. Le Prologue nous apprend qu'ils ne se marieront pas et que s'il n'avait choisi Ismène, il ne serait pas mort. Il
une espèce de pantin, il n'a pas de pouvoir alors qu'il est prince et destiné à devenir roi. C'est encore le petit g
papa et de sa maman. Il n'existe pas vraisemblablement et son titre princier n'est qu'une apparence. Hémon se
Antigone. Il n'a rien du jeune prince qui a de la consistance.
e : elle ne sait pas qu'elle va mourir, le regard porté sur Eurydice diffère nettement du regard qui est porté sur
On dit toujours Madame mais jamais la reine. On a l'impression que la tragédie se passe à côté d'elle et qu'el
e pas. Elle est "bonne", "digne" et "aimante" mais cela ne la sauve pas de l'inutilité.
l ne peut s'appuyer sur personne : son fils est sans consistance, "seul avec son petit page qui est trop petit et
n non plus pour lui." Créon est le seul qui va monter une argumentation contre Antigone, c'est le Roi mais en
il ne l'assume pas complètement, il se demande d'ailleurs si ce n'est pas vain de conduire les hommes. C'est u
cultivé, il est assez ouvert et il a accepté par devoir le poste de roi.
ager : il sait déjà, c'est lui qui viendra annoncer la mort d'Antigone. C'est une témoin privilégié. On peut encor
hronisme : on sait quelque chose sur lui : il a le droit de rêver, d'avoir des envies et de n'avoir pas envie de fair
d'être pâle et solitaire.
es : Ils ne sont pas complètement réduits à leur fonction, on parle de choses dont on ne parlerait jamais dans
classique. Coté quotidien : Ils sentent l'ail, le cuir et le vin rouge. Anouilh insiste sur le fait qu'ils sont toujours
ts et toujours satisfaits d'eux-mêmes, de la justice. Ils ne se posent pas de questions sur l'existence. "Ils sont
vus de toute imagination". Anouilh insiste aussi sur leur lourdeur.

clusion :

tre l'image classique que l'on a des personnages par rapport à la tragédie classique où l'on ne présente que le
ages nobles : on n'aurait présenté qu'Hémon, Créon, Eurydice, Antigone et Ismène. Exceptée Antigone, les
ages sont caractérisées par leur banalité. Dans la tragédie classique, ils sont plutôt sublimes. La conception du
est différente : dans la tragédie classique, on se bat pour le pouvoir et ici, le pouvoir est perçu comme un fard
t accomplir tous les jours.

suite de la pièce, Créon essaye de composer avec Antigone, il essaye de la sauver. Anouilh a voulu mettre plus
nité dans la tragédie.
est désacralisée : on a enlevé le coté exceptionnel des personnages de tragédie qui ne sont pas humains mais
ains. On y faisait un mythe des personnages. Le tragique de la pièce va se concentrer dans le personnage d'An
es personnes tiennent à leur humanité.

 
  

Antigone  de Jean Anouilh : Etude du Prologue.(2)

Antigone
Jean ANOUILH

Le prologue

duction :

Sophocle, Jean Anouilh reprend le mythe d'Antigone. Fille d'Oedipe et de Jocaste, la jeune Antigone est en ré
a loi humaine qui interdit d'enterrer le corps de son frère Polynice. Présentée sous l'Occupation, en 1944, l'An
h met en scène l'absolu d'un personnage en révolte face au pouvoir, à l'injustice et à la médiocrité.

eprise d'un mythe antique de Sophocle par Anouilh dans son œuvre Antigone.
nne de nombreuses indications sur le personnage.
exposition à moment capital passage de " l'acte 0 " à l'acte 1.
majeur car rideau se lève, ensemble des personnages sur scène.
ux se détache : prologue constituant le médiateur entre personnage/spectateur.

du texte

cor neutre. Trois portes semblables. Au lever du rideau, tous les personnages sont en scène. Ils bavardent,
t, jouent au cartes. Le Prologue se détache et s'avance.

LE PROLOGUE

Ces personnages vont vous jouer l'histoire d'Antigone. Antigone, c'est la petite maigre qui est assise là-bas
en. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu'elle va être Antigone tout à l'heure, qu'elle va su
de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dre
n face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu'elle va mourir, qu'elle est jeu
aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n'y a rien à faire. Elle s'appelle Antigone et il va falloir qu'elle joue s
u bout… Et, depuis que ce rideau s'est levé, elle sent qu'elle s'éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur I
arde et rit avec un jeune homme, de nous tous qui sommes la bien tranquille à la regarder, de nous qui n'av
r ce soir.
ne homme avec qui parle la blonde, la belle, l'heureuse Ismène, c'est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé
one. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et de jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa
té aussi car Ismène est bien plus belle qu'Antigone, et puis un soir, un soir de bal ou il n'avait dansé qu'avec
un soir ou Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouvé Antigone qui rêve dans un co
en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d'être sa femme.

e des axes

tion du texte

osition original se détachant d'une scène classique


idascalies et mise en scène
ormalement lorsque le rideau se lève s'ouvre sur une ou plusieurs personnes de la pièce : par
e dialogue qu'on, le sait. Dialogue entre les personnages donne des indications sur la pièce.
out souligne le pluriel mentionne eu occupation. Spectateur placé devant une salle animé globalement groupé
omme le terme " se détache" (l.3)

Occupations originales :

familière : bavarde, jeu (l.3). Inattendu dans la tragédie que suggère le titre. Ils ne semblent pas vraiment
niquer entre eux. Leur connaissance passe donc par le rôle du Prologue. De +, la présence conjointe de la prem
me du pluriel adresse au spectateur a travers le vous --> détruit illusion théâtrale.
e + spectateur --> comme un spectateur privilégié : lien scène et salle

ntation des personnages


jouer... (l.4) + évocation du lever du rideau (l.12) et didascalies (l.1) ont pour objet de présenter les personnag
des figures imaginaires.
ction utilisés pour présenter les 2 groupes : présentation d'Antigone et d'Ismène (l.5, l.16). Avenir indéterminé

ormations délivrés
ntigone (l'éponyme)

physique. Insistance sur sa jeunesse et son dépouillement


ogie : être marginal, obstiné qui se révolte.
on de la mort (l.9-10, l.14-15)

s personnages
se définit par rapport à sa sœur. Elle insiste sur sa beauté (l. 16, l. 20-22), blondeur.
de l'idée de bonheur, insiste sur le superficiel.
nitiation évoquée dans sa relation avec Ismène (l.13, 16) phrase qui souligne son caractère superficiel.

re
du destin tragique de l'intrigue.

tre imitation et transformation par rapport à Sophocle


léments conservés (par rapport à l'œuvre de Sophocle)

Histoire, les signes de la mort tragique

Modernisation

uses choses inconnues du monde grec : cartes, tricotent


e à plutôt soirée occidentale contemporaine
de langue courant et familier (ex : la petite maigre, il n'y a rien à faire, voila, il a été trouvé Antigone)

struction des personnages


e n'est pas insignifiante chez Sophocle. Belle et mince opposition avec la pensée familiale.
oi une telle modernisation ? Volonté de rendre le texte plus accessible au spectateur contemporain

usion :

on indispensable pour la compréhension de la pièce et de leur destin. Cette scène d'exposition ouvre sur une
elle diffère de son modèle antique.
établir un parallélisme avec le mythe du XXème siècle dont : La Machine Infernale de Cocteau ?

Retour

Vous aimerez peut-être aussi