veto
Étymologie
modifierNom commun
modifierInvariable |
---|
veto \ve.to\ |
veto \ve.to\ masculin invariable (orthographe traditionnelle), (Latinisme)
- (Antiquité) À Rome, formule utilisée par les tribuns du peuple pour s’opposer à un décret du sénat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Prérogative qu’une autorité possède et qui lui permet de s’opposer à une demande par un simple refus.
Un ministre, au fond, doit être élu par cinq ou six personnes, dont chacune a plutôt le veto sur le choix des autres que le droit absolu de faire triompher son candidat ; car enfin n’oubliez pas, madame, qu’il s’agit de plaire tout à fait au roi, plaire à peu près à la Chambre des députés, et enfin ne pas trop choquer cette pauvre Chambre des pairs.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Il s’agissait de déclarer si le roi pourrait, oui ou non, s’opposer à l’exécution des décrets des législateurs. On accorda à Louis XVI le veto suspensif pendant quatre ans.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)La délégation à l’informatique avait un droit de veto, ce qui nécessitait beaucoup de tractations préalables pour l’éviter.
— (Wladimir Mercouroff, La naissance de l’informatique en France, L’Archicube no 20, juin 2016, page 13)
- (Par extension) Opposition catégorique.
Ses récits éblouirent Tintin qui se résolut, malgré le veto familial, à dresser lui aussi, merles et geais.
— (Louis Pergaud, La Traque aux nids, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Physique) (Par ellipse) Détecteur veto.
veto à muons, veto à photons
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifier- droit de veto
- Madame veto (Marie-Antoinette)
- mettre son veto
- Monsieur veto (Louis XVI)
Traductions
modifierTraductions à trier
modifierPrononciation
modifier- \ve.to\
- France (Île-de-France) : écouter « veto [ve.to] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « veto [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- veto sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (veto), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
veto \ˈviː.toʊ\ |
vetos ou vetoes \ˈviː.toʊz\ |
veto \ˈviː.toʊ\
- Véto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to veto \ˈviː.toʊ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
vetos \ˈviː.toʊz\ |
Prétérit | vetoed \ˈviː.toʊd\ |
Participe passé | vetoed \ˈviː.toʊd\ |
Participe présent | vetoing \ˈviː.toʊ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
veto \ˈviː.toʊ\ transitif
- S’opposer, mettre son veto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- \ˈviː.təʊ\ (Royaume-Uni) ou \ˈviː.toʊ\ (États-Unis)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « veto [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
veto \ˈbe.to\ |
vetos \ˈbe.tos\ |
veto \ˈbe.to\ masculin
- Véto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe vetar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) veto |
veto \ˈbe.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vetar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈbe.to\
- Mexico, Bogota : \ˈbe.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbe.to\
Étymologie
modifier- (Nom 1) (Date à préciser) Du verbe vetää.
- (Nom 2) (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »). Quand bien même il ne serait pas apparenté avec le premier, des connotations existent entre les deux dans la langue. C’est parce que l’on peut voir des points communs entre refuser et retirer.
Nom commun 1
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | veto | vedot |
Génitif | vedon | vetojen |
Partitif | vetoa | vetoja |
Accusatif | veto [1] vedon [2] |
vedot |
Inessif | vedossa | vedoissa |
Élatif | vedosta | vedoista |
Illatif | vetoon | vetoihin |
Adessif | vedolla | vedoilla |
Ablatif | vedolta | vedoilta |
Allatif | vedolle | vedoille |
Essif | vetona | vetoina |
Translatif | vedoksi | vedoiksi |
Abessif | vedotta | vedoitta |
Instructif | — | vedoin |
Comitatif | — | vetoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | vetoni | vetomme |
2e personne | vetosi | vetonne |
3e personne | vetonsa |
veto \ˈʋe.to\
- Tir, tirage (contraire de poussée).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Attraction.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Coup, tour.
Se oli teiltä todella hyvä veto.
- Vous avez joué un très bon coup.
- Souffle, courant d’air.
Täällä käy kylmä veto.
- Un souffle froid passe ici.
Minulla alkaa olla veto lopussa.
- Je commence à être à bout de souffle.
- Pari.
Veto, että et kehtaa sanoa sitä hänelle päin naamaa.
- Un pari, que tu n’oses pas le lui dire en face.
- Course, voie, marche, allure (sur la, à la).
Oletpa hyvässä vedossa tänään.
- Voilà que tu es sur la bonne voie aujourd’hui.
Autoni ei ole parhaassa mahdollisessa vedossa.
- Ma voiture ne va pas à sa meilleure allure possible.
Maailmantalous ei ole kovin hyvässä vedossa.
- L’économie mondiale n’est pas sur la bonne voie.
- (Familier) Tirage, dégagement d’une conclusion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Prise, consommation d’un produit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Déclinaison
modifier- Latif : vedos
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierForme de nom commun
modifierveto \ˈve.to\
- Accusatif II singulier de veto.
Nom commun 2
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | veto | vetot |
Génitif | veton | vetojen |
Partitif | vetoa | vetoja |
Accusatif | veto [1] veton [2] |
vetot |
Inessif | vetossa | vetoissa |
Élatif | vetosta | vetoista |
Illatif | vetoon | vetoihin |
Adessif | vetolla | vetoilla |
Ablatif | vetolta | vetoilta |
Allatif | vetolle | vetoille |
Essif | vetona | vetoina |
Translatif | vetoksi | vetoiksi |
Abessif | vetotta | vetoitta |
Instructif | — | vetoin |
Comitatif | — | vetoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | vetoni | vetomme |
2e personne | vetosi | vetonne |
3e personne | vetonsa |
veto \ʋeˑ.tˑo\
- (Politique) Véto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
veto \Prononciation ?\ |
veti \Prononciation ?\ |
veto \ˈvɛ.tɔ\
- Véto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
modifierveto \Prononciation ?\
- (Politique) Véto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
veto \Prononciation ?\ |
veti \Prononciation ?\ |
veto \Prononciation ?\ masculin
- (Politique) Véto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Fait archaïquement voto ce qui pourrait en faire le fréquentatif de voveo (« vouer ») — le fréquentatif latin est le plus souvent construit sur la base du supin, en l’occurrence votum, avec pour le sens une évolution de « voué aux dieux » > « interdit aux hommes » > « interdit ».
Verbe
modifiervĕto, infinitif : vĕtāre, parfait : vĕtŭi, supin : vĕtĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Interdire, prohiber.
Equites Romani flere vetabantur.
- Il était interdit aux chevaliers romains de pleurer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- invĕtĭtus (« non défendu, non interdit, permis, licite »)
- praevĕtĭtus (« absolument défendu »)
- vĕtatĭvus (« prohibitif, qui défend »)
- vĕtĭtus (« défendu, prohibé, interdit »)
- vetitum (« ce qui est interdit, chose défendue, défense, interdiction, prohibition »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « veto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
modifierveto \Prononciation ?\ (pluriel : vetos)
- Véto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,7 % des Flamands,
- 93,5 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « veto [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe vetar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu veto |
veto \vˈɛ.tu\ (Lisbonne) \vˈɛ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vetar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \vˈɛ.tu\ (langue standard), \vˈɛ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈɛ.tʊ\ (langue standard), \vˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈɛ.tʊ\ (langue standard), \vˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈe.tu\ (langue standard), \vˈe.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈɛ.tʊ\
- Dili: \vˈɛ.tʊ\
Références
modifier- « veto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNeutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | veto | vetot |
Pluriel | veton | vetona |
veto \Prononciation ?\ neutre
- (Politique) Veto.
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin veto (« j’interdis »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | veto | veta |
Génitif | veta | vet |
Datif | vetu | vetům |
Accusatif | veto | veta |
Vocatif | veto | veta |
Locatif | vetě ou vetu |
vetech |
Instrumental | vetem | vety |
veto \Prononciation ?\ neutre
- Véto.
Mít právo veta.
- Avoir un droit de véto.
Dérivés
modifierVoir aussi
modifier- veto sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage