plaid
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin placitum (« ce qui plait ») qui a pris le sens de « ce que l'on a en vue » d'où, en latin médiéval « dessein, projet, résolution, consentement, pacte » et, dans la langue juridique médiévale, « engagement à comparaître devant le tribunal », « réunion, conférence » de là « séance judiciaire, plaidoirie » et « litige, procès ».
- (Nom commun 2) De l’anglais plaid, du scots plaid, du gaélique écossais plaide[1].
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
plaid | plaids |
\plɛ\ |
plaid \plɛ\ masculin
- (Histoire) Procès, assemblée ou juridiction du Moyen Âge.
Au-dessous encore existaient d’autres assemblées : celles des vicaires, des centeniers ; que dis-je, les moindres bénéficiers, les intendants des fermes royales, tenaient des plaids comme les comtes.
— (Jules Michelet, Histoire de France, tome I, A. Lacroix et Cie, Paris, 1880, p. 357)En discorde (discordia) avec eux à cause de terres et d'autres biens qu'ils leur avaient injustement enlevés, ils se sont rendus au plaid (placitum) à Laizé en présence du cellérier et du doyen de ce lieu. Là, ils ont abandonné leur injustice (calumpnia).
— (Didier Méhu, Paix et Communautés autour de l'abbaye de Cluny Xe-XVe siècle, chap. 5 : La Paix clunisienne, Presses universitaires de Lyon, 2010, p. 257)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
plaid | plaids |
\plɛd\ |
plaid \plɛd\ masculin
- (Art) Motifs de carreaux écossais aux couleurs vives.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Textile) Couverture en laine qui sert de manteau aux montagnards écossais.
Evans prend possession de l'unique lit et s'y fourre entre deux édredons, tandis que je monte mon lit de voyage et m'y enroule dans mon plaid.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 94)
- Petite couverture épaisse que l'on étend sur le sol ou que l'on place sur ses jambes pour se réchauffer.
Mes parents […] prirent l’habitude de me laisser aller promener sans eux du côté de Méséglise, enveloppé dans un grand plaid qui me protégeait contre la pluie.
— (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio no 1924, 1987, page 151)Godefroy d’Étigues avait apporté, plié sur son épaule, un long plaid. Avec une brutalité rageuse, il en couvrit la tête de la jeune femme et lui plaqua la main contre la bouche pour étouffer ses cris.
— (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)À la vue du plaid fleuri qui recouvre sa couche, et qu'elle a assorti aux rideaux et à sa robe de chambre, je réalise soudain le sens de l’expression « border l'insomniaque », de même que l'importance du Viagra dans une vie de couple.
— (Julie Wagen, Les aventures de Biquette, Éditions Publibook, 2017, page 133)
Traductions
modifier(Art) Motifs de carreaux écossais
(Textile) Couverture en laine qui sert de manteau
Traductions à trier
modifierPrononciation
modifier- Nom 1 : \plɛ\
- Nom 2 : \plɛd\
- France (Lyon) : écouter « plaid [Prononciation ?] »
Homophones
modifierParonymes
modifier- Nom 2 : bled
Voir aussi
modifier- plaid sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « plaid », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (plaid)
- ↑ Katherine M. Sparado et Katie Graham, Colloquial Scottish Gaelic: The Complete Course for Beginner, Routledge, Londres et New York, 2002, page 3
Étymologie
modifier- Du latin placitum.
Nom commun
modifierplaid *\Prononciation ?\ masculin
- Plaid.
Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit.
— (Serments de Strasbourg)- Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
- (Par extension) Discours.
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
plaid \plad\ |
plaids \pladz\ |
plaid \plad\
- Plaid, motif de carreaux écossais.
- Tissu orné de ce motif.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierForme de verbe
modifierplaid \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « plaid [ˈplad] »
Voir aussi
modifier- plaid sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- ↑ Katherine M. Sparado et Katie Graham, Colloquial Scottish Gaelic: The Complete Course for Beginner, Routledge, Londres et New York, 2002, page 3
Étymologie
modifier- De l’anglais plaid avec spécialisation de sens de « tissu spécifique à un clan écossais », vers « clan, parti ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | plaid | pleidiau |
Lénition | blaid | bleidiau |
Nasalisation | mhlaid | mhleidiau |
Spirantisation | phlaid | phleidiau |
plaid \plai̯d\ féminin
- (Politique) Parti.
- Plaid wleidyddol, parti politique.
Plaid Cymru.
Dérivés
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierNom commun |
---|
plaid |
plaid \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Textile) Plaid, couverture en laine qui sert de manteau aux montagnards écossais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- plaid sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
modifierSources
modifier- ↑ Katherine M. Sparado et Katie Graham, Colloquial Scottish Gaelic: The Complete Course for Beginner, Routledge, Londres et New York, 2002, page 3
Étymologie
modifier- De l’anglais plaid.
Nom commun
modifierplaid \Prononciation ?\ (pluriel : plaids)
- Plaid, couverture en laine au motif de carreaux écossais.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,5 % des Flamands,
- 85,5 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « plaid [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du latin placitum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
plaid \ˈplajt\ |
plaids \ˈplajt͡s\ |
plaid \ˈplajt\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2