[go: up one dir, main page]

Voir aussi : PA, Pa, pA, pa, , , , , p’a, p’â, pa-, -pa, -pä, .pa, ,

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

modifier

\Prononciation ?\

  1. (Badiais) Que. Note d’usage : cette conjonction est utilisée après un verbe de volonté pour introduire l'irréel. Cette orthographe est utilisée quand un pronom est suffixé à la conjonction pour indiquer l'accentuation.

Variantes orthographiques

modifier

Références

modifier
  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].
Personne Présent Passé Futur
1re du sing. payá patá
2e du sing. pal payal patal
3e du sing. par payar patar
1re du plur. pat payat patat
2e du plur. pac payac patac
3e du plur. pad payad patad
4e du plur. pav payav patav
voir Conjugaison en kotava

\pa\ bitransitif

  1. Indigner.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter «  [pa] »

Références

modifier
  • «  », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
De l’espagnol paz (même sens).

Nom commun

modifier

\ˈpaː\

  1. Paix
    • Ngloria a Rioso aí sielo i aí tiela po ma moná lo ke Ño se amá
      Gloire à Dieu, au plus haut des cieux et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.

Variantes orthographiques

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) D’une onomatopée.

Interjection

modifier

\Prononciation ?\

  1. (Familier) Au revoir, salut, à plus, bye.
    • Pá, pá.
      Au revoir.

Variantes

modifier

Synonymes

modifier

Nom commun

modifier

\Prononciation ?\ (Abréviation)

  1. Pátek : vendredi.
    • Vstup po- 7-18,30h, zavřeno o víkend.
      Entrée lun-ven 7-18h, fermé la fin de semaine.

Interjection

modifier

 ! \pˈɑ\

  1. Regarde !

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

\Prononciation ?\

  1. Oui.
    • T : Eréron dé carameino? F : arout.
      T : As-tu apporté tes offres? F : Oui je les ai apportées. — (Jean de Léry, La Langue Tupi)

Antonymes

modifier

Adjectif

modifier

\Prononciation ?\

  1. Tous.

Synonymes

modifier

Références

modifier
  • Antônio Lemos Barbosa, Pequeno vocabulário português-tupi, 1970