nos
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiernos invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du yi oriental.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: nos, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Abréviation). Du latin nos → voir nous.
Forme d’adjectif possessif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
notre \nɔtʁ\ |
nos \no\ |
nos \no\ pluriel
- Première personne du pluriel. Qui sont à nous. Plusieurs possesseurs et plusieurs objets.
Dès ce moment, je sus que, pour avoir le maximum de nos vainqueurs, il fallait être plus jugulaires qu’eux-mêmes ; leurs chefs adoraient le respect des gradés, et nous pouvions profiter de leur faiblesse ? − ainsi, je commençai à devenir un « sale collaborateur ».
— (André Courvoisier, Le Réseau Heckler ; De Lyon à Londres, éditions France-Empire, 1984, page 57)
Traductions
modifier- Anglais : our (en)
- Bambara : an (bm)
- Espéranto : niaj (eo)
- Finnois : -mme (fi)
- Flamand occidental : uuze (*)
- Gaélique écossais : ar (gd)
- Inuktitut : -ᕗᒃ (iu) -vuk, -ᕗᑦ (iu) -vut
- Japonais : 私達の (ja), 僕らの (ja), 僕達 (ja), 俺らの (ja), 俺達の (ja), あたし達の (ja)
- Kikuyu : iitũ (*)
- Kotava : minaf (*), minyef (*), minyaf (*), minyon (*), cinaf (*), cinyef (*), cinyaf (*), cinyon (*)
- Oubykh : šʼo- (*)
- Russe : наши (ru), свои (ru)
- Sarde : nostras (sc)
- Solrésol : res'ol (*)
- Swahili : -etu (sw)
- Tchèque : naši (cs), naše (cs)
- Xhosa : -thu (xh)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPossédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[1] | ma | mes | |
2e personne | ton[1] | ta | tes | |||
3e personne | son[1] | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre[2] | vos[2] | ||||
3e personne | leur | leurs |
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
no | nos |
\ny.me.ʁo\ |
nos \ny.me.ʁo\
- Abréviation de numéros.
Ceci servira d’éclaircissement, si vous le permettez, au premier article de l’acte du 1er avril, où je m’engage de rendre en mains propres trois papiers importants sous les nos 5, 9 et 62, ou de les brûler, s’ils ne me revenaient qu’après la mort de M. Duverney.
— (Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, Réponse ingénue de P.-A. Caron de Beaumarchais à la consultation injurieuse que le comte Joseph-Alexandre Falcoz de la Blache a répandue dans Aix, in Œuvres complètes, Édouard Fournier, Laplace, 1876, page 382)Même opération pour les nos suivants, avec cette condition qu’il peut reposer les deux pieds dans chaque case marquée d’une croix ❌. Pour arriver dans les nos 5, 6, 7 et 8, il saute à cloche pied dans le no 1, pose en même temps le pied gauche dans le no 3, et le droit dans le no 4, saute à cloche pied dans le no 5, repose dans le no 6, et ainsi de suite en jetant toujours au préalable le palet dans le nnorvégien où il veut aller.
— (Julien Delaite, « Tahaî », Glossaire des jeux wallons de Liège, Société de langue et de littérature wallonnes, 1889, page 171.)« [...] Les nos 2 et 3 portent le millésime de 1965 : les nos 1, 4 et 5 celui de 1966 ».
— (« Livres offerts », Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 111e année, numéro 2, 1967, pages 251-252)
Notes
modifierVariantes orthographiques
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « nos [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « nos [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « nos [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- NOS sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifierSources
modifierÉtymologie
modifier- Du latin nos.
Pronom personnel
modifiernos \Prononciation ?\
- Nous (sujet).
Quœ nos cantumps de sant Lethgier.
— (La Vie de saint Léger, anonyme, circa 980)- Que nous chantons de saint Léger.
- Nous (emphatique, après une préposition).
Qued avuisset de nos Christus mercit
— (Séquence de sainte Eulalie, anonyme, circa 881)- Qu’ait de nous Christ merci
- Nous (objet direct).
sa Passiuns toz nos redepns
— (La Passion du Christ, anonyme, circa 980)- sa Passion nous rédime tous
- Nous (objet indirect).
Por cest saint cors que Deus nos at donet
— (La vie de saint Alexis, anonyme, circa 1050)- Pour ce corps saint que Dieu nous a donné
Notes
modifier- Les pronoms personnels sujets sont généralement omis en ancien français. Le sujet est indiqué par la conjugaison du verbe.
Variantes
modifierAdjectif possessif
modifier- Nos.
- Mais diables nos a sopris
Et nos cuers en tenebres mis — (De la mort Nostre Dame, manuscrit 3516 de la Bibliothèque de l’Arsenal, fol. 53v.)
- Mais diables nos a sopris
Étymologie
modifier- (Nom commun) (Date à préciser) Abréviation de nitrous oxide (« proxodyde d’azote »).
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
no \ˈnəʊ\ ou \ˈnoʊ\ |
nos ou noes \ˈnəʊz\ ou \ˈnoʊz\ |
nos \ˈnəʊz\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊz\ (États-Unis)
- Pluriel de no.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nos \Prononciation ?\ |
noses \Prononciation ?\ |
nos \Prononciation ?\
- Protoxyde d’azote (N2O).
Prononciation
modifierHomophones
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- whipped-cream charger sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : nos. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiernos \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Nez.
Références
modifierÉtymologie
modifier- Voir le breton noz.
Nom commun
modifiernos \Prononciation ?\ féminin (pluriel nosow)
- Nuit.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin nos.
Pronom personnel
modifiernos \nos\ accusatif ou datif ou réfléchi
- Nous : première personne du pluriel.
Nos ha dado eso.
- Il nous a donné ceci.
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique (après une préposition) | Réfléchi tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | |||
2e | — | tú | te | ti | ||||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | sí | |
Féminin | ella | la | ella | |||||
Neutre | ello (rare, littéraire) | lo | ello | |||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | |||
Féminin | nosotras | nosotras | ||||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | ||||
Féminin | vosotras | vosotras | ||||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | sí | |
Féminin | ellas | las | ellas |
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « nos [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Voir le mot breton noz.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
nos | nosweithiau | nosau |
nos \noːs\ féminin
- Nuit.
Antonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « nos [noːs] »
Étymologie
modifier- Du latin nos (« nous »).
Pronom personnel
modifiernos [ˈnɔs]
- Nous (pronom personnel, première personne du singulier au nominatif).
- Nous (pronom personnel complément).
Ille nos dona de argento.
- Il nous donne de l’argent.
- Nous (pronom réfléchi).
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Apparentés étymologiques
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifierPronom personnel
modifierCas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | nos |
Vocatif | nos |
Accusatif | nos |
Génitif | nostrum, nostri |
Datif | nobis |
Ablatif | nobis |
Note : Le génitif fait nostrum dans le sens « d'entre nous » et nostri pour « de nous tous »
nos \Prononciation ?\
- Nous.
nos, nos, dico aperte, consules desumus
— (Cic. Cat. 1, 1, 5)- nous, nous, je dis clairement, laissons partir les consuls
- Je.
nos patriam fugimus
— (Virgile, E. 1, 4.)- nous fuyons notre patrie
Dérivés
modifier- nosmet (« nous-mêmes »)
- noster (« notre »)
- nostras (« de nous, de chez nous »)
- nostratim (« à notre façon »)
- nostripte (« notre ... lui-même »)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Catalan : nós, nosaltres, nos, ens
- Espagnol : nosotros, nos
- Français : nous, nos
- Occitan : nos
- Portugais : nós, nos
Références
modifier- « nos », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « nos », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiernos \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Nez.
Références
modifier- Anthony Rowley, 2003,Liacht as de sproch. Grammatica della lingua mòchena / Grammatik des Deutsch-Fersentalerischen. Istituto Culturale Mòcheno-Cimbro / Kulturinstitut für das Fersental und Lusern / Kulturinstitut Bersntol-Lusérn, Palù del Fèrsina.
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nos \ˈnus\ |
nuses \ˈnuzes\ |
nos \ˈnus\ (graphie normalisée) masculin
- Nœud.
Nos de carbata.
- Nœud de cravate.
Nos de vipèras.
- Nœud de vipères.
Lo nos de la question.
- Le nœud de la question.
Lo nos del maridatge.
- Le lien du mariage.
Synonymes
modifierPronom personnel
modifiernos \ˈnus\ (graphie normalisée)
- Nous (pronom personnel complément).
Nos dona d’argent.
- Il nous donne de l’argent.
Dona-nos.
- Donne-nous.
Nos vesètz ?
- Est-ce que vous nous voyez ?
No’n balhatz ?
- Est-ce que vous nous en donnez ?
Variantes
modifierApparentés étymologiques
modifierVariantes orthographiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierNombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
Prononciation
modifierParonymes
modifier- notz (homonyme dans de nombreux parlers)
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- [2] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
modifiernos \Prononciation ?\
- Nous.
Synonymes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifiernos \nɔs\ masculin inanimé
- (Anatomie) Nez.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chose en forme de nez, bout pointu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- nochal (« gros nez »)
- nosacizna (« morve »)
- nosacz (« nasique »)
- nosek (« petit nez »)
- nosowy (« nasal, de nez »)
- nosówka (« maladie de Carré »)
Prononciation
modifier- Pologne : écouter « nos [nɔs] »
Voir aussi
modifier- nos sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : nos. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « nos », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
modifier- (Pronom personnel) Du latin nos.
Pronom personnel
modifiernos \noʃ\ première personne du pluriel
- Nous.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Féminin | ela | a | ela | ||||||
Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Féminin | elas | as | elas | ||||||
Vouvoiement | vocês | os, as | vocês |
Préposition
modifiernos \Prononciation ?\
- (Contraction) composé de em et de os : « dans les ».
Prononciation
modifier- Portugal (Porto) : écouter « nos [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « nos [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « nos [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « nos [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « nos [Prononciation ?] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « nos [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif possessif
modifiernos \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
modifier- Du protoslave *nosъ qui donne нос en russe, nos en polonais, nos en croate, etc. Comparez avec le latin nasus, l’anglais nose, l’allemand Nase, etc.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nos | nosy |
Génitif | nosa | nosov |
Datif | nosu | nosom |
Accusatif | nos | nosy
|
Locatif | nose | nosoch |
Instrumental | nosom | nosmi |
nos \nɔs\ masculin inanimé
- (Anatomie) Nez.
Étymologie
modifier- Du vieux slave носъ, nosъ qui donne нос en russe, nos en polonais, nos en croate, etc. Comparez avec le latin nasus, l’anglais nose, l’allemand Nase, etc.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nos | nosy |
Génitif | nosu | nosů |
Datif | nosu | nosům |
Accusatif | nos | nosy |
Vocatif | nose | nosy |
Locatif | nosu | nosech |
Instrumental | nosem | nosy |
nos \nɔs\ masculin inanimé
- (Anatomie) Nez.
Frnk' jsem mu přímo před nosem.
- Je lui ai filé sous le nez.
Má dobrý nos.
- Il/elle a du flair.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifier- nosní, nasal
Forme de verbe
modifiernos \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de nosit.
Prononciation
modifier- tchèque : écouter « nos [nos] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiernos *\Prononciation ?\
- Nuit.
Références
modifier- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959