[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Mirus

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Antonomase de Mirus, marque de fours à bois du XIXe siècle.

Nom commun

modifier
Invariable
mirus
\mi.ʁys\

mirus \mi.ʁys\ masculin

  1. (Rare) Appareil de chauffage, poële.
    • Michou rentre de l’école avec son gros cartable, il déploie sa science sous la lampe tandis qu’auprès du mirus ronflant se groupe le reste de la famille. — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, réédition Folio, 2003, page 205)
    • Une bûche brûlait encore dans le mirus aux micas obscurcis et fendillés. Il y avait des craquements ; il y avait aussi ce bruit si caractéristique du bois encore vert et qui pleure sa sève sur les braises. — (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe miri
Conditionnel mirus

mirus \ˈmi.rus\

  1. Conditionnel du verbe miri (transitif).

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Julius Pokorny le rattache à l’indo-européen commun *(s)mei-[1] (« rire, surprise ») qui donne comis (« plaisant ») en latin, smáyatē en sanscrit, μεῖδος, meidos en grec ancien, smile en anglais, smát se (« se rire de… ») en tchèque.
Pour l’évolution du sens, voyez, en français celle de marrant de « drôle » vers « inquiétant, étonnant ».

Adjectif

modifier
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif mirus miră mirum mirī mirae miră
Vocatif mire miră mirum mirī mirae miră
Accusatif mirum mirăm mirum mirōs mirās miră
Génitif mirī mirae mirī mirōrŭm mirārŭm mirōrŭm
Datif mirō mirae mirō mirīs mirīs mirīs
Ablatif mirō mirā mirō mirīs mirīs mirīs

mīrus \Prononciation ?\

  1. Merveilleux, étonnant, extraordinaire.
    • mirum quantum profecerit (subjonctif parfait)
      il a fait des progrès étonnants.
    • mirum in modum (miris modis)
      d’une manière étonnante.
    • mirum!
      ô merveille!
    • mirum si (+ indicatif)
      cela m’étonnerait que.
    • non mirum si.
      pas étonnant que.
    • mirum nisi (ni)
      il serait étonnant si… ne pas -> très probablement, sans doute.
    • mira sunt nisi (ni)
      il serait étonnant si… ne pas -> très probablement, sans doute.
    • mirum mihi videtur quomodo (+ subjonctif)
      il me semble étonnant, je me demande avec surprise comment.
    • mirum est + proposition infinitive
      il est surprenant que.
    • miri tragoedi — (Horace)
      tragédiens d'un talent merveilleux.

Dérivés

modifier
  • admiror (« admirer »)
  • demiror (« être fort étonné, être curieux de »)
  • emiror (« être stupéfait de »)
  • mirabilis (« merveilleux, étonnant, surprenant, paradoxal »)
  • mirabundus (« fort étonné, tout surpris »)
  • miracula (« laideron »)
  • miraculum (« chose étonnante, étonnement, stupéfaction - miracle »)
  • mirandus (« digne d'étonnement, digne d'admiration »)
  • miratio (« étonnement, admiration »)
  • mirator, miratrix (« admirateur, admiratrice »)
  • mire (« étonnamment, admirablement, merveilleusement »)
  • miridicus (« qui dit des choses étonnantes »)
  • mirifico (« glorifier, vanter »)
  • mirificus (« extraordinaire »)
  • mirimodis (« d'une manière étonnante »)
  • mirio (« homme contrefait, monstre »)
  • miror (« s’étonner, être surpris de, voir avec étonnement - voir avec admiration, admirer »)
  • nimirum (« assurément, certainement »)
  • permirabilis, permirandus (« très merveilleux »)
  • permirus (« très étonnant »)

Références

modifier