born
Étymologie
modifier- De bear.
Adjectif
modifierborn \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni)
- Né.
- (Sens figuré) Naturel, en parlant d’un caractère d’une personne.
Dérivés
modifier- be born
- born-again
- inborn
- newborn
- not be born yesterday (ne pas être né de la dernière pluie)
- stillborn
Forme de verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to bear \ˈbɛɹ\ ou \ˈbɛə\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
bears \ˈbɛɹz\ ou \ˈbɛəz\ |
Prétérit | bore \ˈbɔɹ\ ou \ˈbɔː\ |
Participe passé | borne ou born \ˈbɔɹn\ ou \ˈbɔːn\ |
Participe présent | bearing \ˈbɛɹ.ɪŋ\ ou \ˈbɛə.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
born \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni)
- Participe passé de bear. Note d’usage : Utilisé dans le sens de « né ».
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « born [bɔɹn] »
- Suisse (Genève) : écouter « born [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « born [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « born [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierborn masculin
- Bord.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierAdjectif
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | born |
Adoucissante | vorn |
born \ˈbɔrn\
- Borgne.
Ar paotr-se a oa born : ne wele ken med gand eul lagad.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 54)- Ce garçon-là était borgne : il ne voyait que d’un œil.
Nom commun 1
modifierMutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | born | borned | borneien |
Adoucissante | vorn | vorned | vorneien |
Durcissante | porn | porned | porneien |
born \ˈbɔrn\ masculin
- Borgne.
An tri born a gerzo war da lercʼh. Met ken bras int ha ken uhel eo o lagad ma ne welint ket e teuan dre a-dreñv d’o zaga.
— (Conte norvégien traduit par Yann Ezel, Rimadellou ar Gloud, in Gwalarn, no 79, juin 1935, page 7)- Les trois borgnes marcheront derrière toi. Mais ils sont si grands et leur œil est si haut qu’ils ne verront pas que j’arrive par derrière pour les attaquer.
Dérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierNom commun 2
modifierMutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | born | bornioù | berniel |
Adoucissante | vorn | vornioù | verniel |
Durcissante | porn | pornioù | perniel |
born \ˈbɔrn\ masculin
- (Cartes à jouer) As.
Ugent vloaz em boa, hag e tiguzhis ar born keur.
— (Máirtín Ó Cadhain, Douar ar vered, in Al Liamm, no 120, janvier-février 1967, page 33)- J’avais vingt ans, et je sortis l’as de cœur.
Bezañ du evel ur born pikez.
— (Martial Menard, À la petite école du breton, in Ouest-France, 22 février 2015 → lire en ligne)- Être noir comme un as de pique (être très noir).
Références
modifier- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce