affirmation
Étymologie
modifier- Du latin affirmatio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
affirmation | affirmations |
\a.fiʁ.ma.sjɔ̃\ |
affirmation \a.fiʁ.ma.sjɔ̃\ féminin
- Action d’affirmer.
De l’autre côté, quelques-uns parmi nous discutaient s'il fallait ajouter foi aux affirmations du criminel qui s'était montré menteur incorrigible.
— (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)Sommeil impossible pour quatre, car Laurent ronfle. Nous vérifions enfin sur lui l'affirmation classique des ronfleurs qui ne ronflent prétendent-ils, que couchés sur le dos. Les ronfleurs sont des menteurs : Laurent ronfle quand nous le tournons sur le côté droit, et sur le côté gauche, et sur le ventre.
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)Il est donc légitime lorsque la foi et la raison semblent en désaccord, de tenir pour vraies les affirmations de la foi, puisque le miracle est chose toujours réalisable pour un Dieu tout-puissant.
— (Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966)Une longue fréquentation des ouvrages ésotériques m’a souvent fait croiser des ouvrages bourrés d’affirmations non vérifiées et contraires à toute démarche scientifique, garnis de citations introuvables, […].
— (Les grands esprits manipulés par les astrologues, dans Le Québec sceptique, no 56, p.29, printemps 2005)
- (Logique) Expression par laquelle une proposition est affirmative.
L’affirmation est opposée à la négation.
- (Justice) Assurance avec serment et dans les formes juridiques.
Prendre un acte d’affirmation.
Je m’en rapporte à votre affirmation.
Affirmation de compte.
Le juge a pris leur affirmation.
Le greffe des affirmations.
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Affirmation (de)
- Anglais : affirmation (en)
- Catalan : afirmació (ca)
- Espagnol : afirmación (es)
- Italien : affermazione (it) féminin, asserzione (it) féminin
- Japonais : 肯定 (ja) kōtei
- Lingua franca nova : afirma (*)
- Occitan : afirmacion (oc)
- Portugais : afirmação (pt)
- Roumain : afirmare (ro) féminin, afirmație (ro) féminin
- Russe : удостоверение (ru)
- Same du Nord : čuoččuhus (*)
Prononciation
modifier- La prononciation \a.fiʁ.ma.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France : écouter « affirmation [a.fiʁ.ma.sjɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « affirmation [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « affirmation [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « affirmation [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « affirmation [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- affirmation sur l’encyclopédie Vikidia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affirmation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin affirmatio → voir afermer et afermage pour le sens.
Nom commun
modifieraffirmation *\Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
modifier- affirmation sur l’encyclopédie Vikidia
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin affirmatio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
affirmation \Prononciation ?\ |
affirmations \Prononciation ?\ |
affirmation
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « affirmation [Prononciation ?] »