[go: up one dir, main page]

Caractère

modifier
           
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Représente deux hommes qui se tournent le dos : ne pas suivre, se tourner le dos, brouille c'est le contraire de
Signification de base
Tourner le dos
Dérivation sémantique
Tourner le dos > fuir, quitter, abandonner.
Tourner le dos > Différent, opposé, contraire ; dans les langues européennes, comparer ubac (« face nord »), de opacus (« opaque, sombre, opposé au soleil ») et opak (« contraire »).
Tourner le dos > (direction arrière) > Le Nord (quand on est assis classiquement face au Sud).
Clef sémantique ajoutée à 北
  • 𠛙 () De 北 (différent) et (couper) : (?) corriger?.
  • (bēi) De 北 (tourner le dos) et (organe, chair) : dos.
  • () De 北 (tourner le dos) et (grain) : grain de mauvaise qualité.
  • (bèi) De 北 et (ville) : nom d'une principauté des Shang dans le Henan.
Assimilation graphique de 北
Les scribes modernes écrivent 北 comme abréviation pour diverses figures plus compliquées : voir , .
 : Espérer, attendre, respecter, vénérer.
Voir aussi
  • Composés de dans le ShuoWen : , ,
Variante graphique
, , ...
Primitives représentant un humain
ou , humain debout. humain retourné. , ,  : humain redoublé.  : humain triplé. humain en bas de caractère. Humain incliné. humain assis. humain à genoux. humain renversé. humain replié sur lui-même. humain avec bras.

En composition

À gauche :

À droite :

En haut : , , ,

En bas :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0152.250
  • Morobashi: 02574
  • Dae Jaweon: 0342.060
  • Hanyu Da Zidian: 10262.040

Nom commun

modifier
Simplifié et
traditionnel


běi \peɪ̯˨˩˦\

  1. Nord.
  2. (Mah-jong) Tuile de la famille des Vents ou Honneurs simples au majong, présente en quatre exemplaires.

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

Nom commun

modifier
Hangeul
Hanja
Prononciation
/puk/
[puk̚]
Transcription buk
Avec
clitique
Thème
[pu.ɡɯn]
Nominatif
/ Attributif

[pu.ɡi]
Accusatif
[pu.ɡɯɭ]
Datif
[pu.ɡe̞]
Instrumental 으로
[pu.ɡɯ.ɾo]
Comitatif
[pu.ˀkʷa]
Seulement
[puŋ.man]

  1. (Désuet) Écriture en sinogrammes de (« nord »).

Références

modifier

Étymologie

modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme

modifier

  • Grade : Niveau 2 (kyōiku kanji de 2e année)
  • Go-on : ホク (hoku)
  • Kan-on : ホク (hoku)
  • Kun’yomi : きた (kita), にげる (nigeru)
  • Sens général : nord

Dérivés

modifier
  • 敗北, haiboku (« défaite »)
  • 北京, Pekin (« Pékin, Beijing »)
  • 北緯, hokui (« latitude nord »)
  • 北欧, Hokuō (« Europe du Nord »)
  • 北西, hokusei (« nord-ouest »)
  • 北東, hokutō (« nord-est »)
  • 北部, hokubu (« partie nord »)
  • 北米, Hokubei (« Amérique du Nord »)
  • 北海, Hokkai (« mer du Nord »)
  • 北海道, Hokkaidō (« Hokkaido »)
  • 北極, hokkyoku (« Pôle Nord »)

Nom commun

modifier
Kanji
Hiragana きた
Transcription kita
Prononciation \kʲi.ta\

 kita \kʲi.ta\

  1. (Géographie) Nord.

Dérivés

modifier

Références

modifier

Sinogramme

modifier

(bắc)

Nom commun

modifier

(bắc)

  1. Nord, septentrion. [1]

Dérivés

modifier

(bắc) [1]

  1. Établir, appliquer en travers. [1]

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\ni.t͡ɕˀi\

  1. (Géographie) Nord.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. a b c d e f g h i j et k 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 11 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 12 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org