conseguir
conseguir | |
pronunciación (AFI) | [kon.seˈɣiɾ] |
silabación | con-se-guir |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
[editar]Del prefijo con- y seguir, del latín consequi ("acompañar", "buscar", "obtener"), compuesto del prefijo con- ("con") y el verbo sequor ("seguir"), este del protoindoeuropeo *sekʷ-, con el mismo significado.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Alcanzar lo que se desea o busca.
- Uso: se emplea también como pronominal para añadir énfasis: conseguirse
- Relacionados: lograr, obtener
Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Aragonés
[editar]conseguir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín consequi, y este del compuesto del prefijo con- ("con") y el verbo sequi ("seguir"), del protoindoeuropeo *sekʷ-, con el mismo significado.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Conseguir.
Asturiano
[editar]conseguir | |
pronunciación (AFI) | [kon.seˈɣ̞iɾ] |
silabación | con-se-guir |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
[editar]Del latín consequi, y este del compuesto del prefijo con- ("con") y el verbo sequi ("seguir"), del protoindoeuropeo *sekʷ-, con el mismo significado.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Conseguir.
Gallego
[editar]conseguir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín consequi, y este del compuesto del prefijo con- ("con") y el verbo sequi ("seguir"), del protoindoeuropeo *sekʷ-, con el mismo significado.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Conseguir.
conseguir | |
brasilero (AFI) | [kõ.seˈɡi(h)] |
carioca (AFI) | [kõ.seˈɡi(χ)] |
paulista (AFI) | [kõ.seˈɡi(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [kõ.seˈɡi(ɻ)] |
europeo (AFI) | [kõ.sɨˈɣiɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [kõ.sɨˈɣi.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i(ʁ) |
Etimología
[editar]Del latín consequi, y este del compuesto del prefijo con- ("con") y el verbo sequi ("seguir"), del protoindoeuropeo *sekʷ-, con el mismo significado.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Conseguir.
Referencias y notas
[editar]- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:iɾ
- ES:Palabras con el prefijo con-
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos irregulares
- ES:Verbos irregulares con cambio ortográfico
- ES:Tercera conjugación
- ES:Verbos con alternancia vocálica
- ES:Verbos con gerundio irregular
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del latín
- AN:Verbos
- AN:Verbos transitivos
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:iɾ
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Verbos
- AST:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:i(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos