Idioma ibibio
Apariencia
Ibibio | ||
---|---|---|
Hablado en | Sur de Nigeria | |
Hablantes | 3,5 millones | |
Familia |
Níger-congo | |
Escritura | alfabeto latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Ningún país | |
Códigos | ||
ISO 639-3 | ibb | |
El ibibio es un continuo dialectal perteneciente a la familia nigerocongolesa, con 3,5 millones de hablantes en los estados de Akwa Ibom y Cross River (en Nigeria). Es el sexto grupo dialectal en Nigeria, después del hausa, yoruba, igbo, fulani y kanuri. Específicamente, hay 1 millón de anaang (en 1990), de 1,5 a 2 millones de ibibio (en 1998) ―el idioma ibibio se utiliza también como idioma comercial―, cien etnias ukwa (en 2004) y 400 000 efik; el idioma efik también tiene alrededor de 2 millones de hablantes como segunda lengua. Algunos[cita requerida] los consideran un solo idioma, aunque Ethnologue los considera idiomas diferentes.
Frases
[editar]Ibibio | Español |
---|---|
àmésièrè | buenos días |
asiere | buenas noches |
ábá diè? | ¿cómo estás? |
ídém mfò? | ¿cómo estás? |
àbá ké mmò? | ¿dónde estás? |
ǹsídó? | ¿qué es? (literalmente: ‘¿qué está mal?’). |
àkéré diè? | ¿cuál es tu nombre? |
àniè | ¿quién? |
ǹsó | ¿qué? |
ìdáhá ake | ¿cuándo? |
ǹtághá | ¿por qué? |
diè | ¿cómo? |
àkà úkè? | ¿adónde vas? |
àmé kàn? | ¿puedes? |
ńkànnà | no puedo |
àbióng ándòng | tengo hambre |
(ídém mì) ásòng | yo estoy bien (literalmente el cuerpo mío está bien) |
ídém ìnsòngò | yo no estoy bien |
àmédì | bienvenido (literalmente: ‘tú has venido’). |
sósóngó | gracias |
mmu ma fien (`m mé úmà fiàn) | te quiero (te quiero a ti) |
ndiongo ke | no sé |
ka dio' | adiós (‘irse y venir’, vete y vuelve). |
ka | ir |
di | ven |
dia | coma |
tie | sentarse |
uwem odo imo | la vida es riqueza (uwem: ‘vida’; odo: ‘es’; imo: ‘riqueza’). |
abasi | Dios |
mmekom abasi | le agradezco a Dios |
abasi akeme | Dios puede |
ufok abasi | templo (‘casa de Dios’). |
owo | humanos |
owo uwaan | mujer |
owo uden | hombre |
ayin | niño |
etuk | pequeño |
etuk ayin | niño pequeño |
afia | blanco |
abubit | negro |
ndandat | rojo |
awawa | verde |
mbiet | hierba, mala hierba |
ofong | ropa |
udua | mercado |
nfem | cucaracha |
esere | el frijol de Calabar |
ufok nwed | escuela (‘casa del libro’). |
ufok ibok | hospital (‘casa de medicinas’). |
atweb aba | hace frío |
ayo ada | está soleado |
ubak usen | la mañana |
usen | el día |
uwem-eyo | la tarde |
mmbubreyo/ndubi | la noche temprana |
akoneyo | noche |
ini | tiempo |
Véase también
[editar]Referencias
[editar]Enlaces externos
[editar]- Evilazrael.net (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). (tesis de maestría de Bachmann).
- Evilazrael.net (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). (documentación BOSS-IBB, v0.1-r4).
- Geocities.com («My Ibibio», recursos sobre el idioma, que incluyen diccionario, libros, proverbios, leyendas e historia).
- Panafril10n.org (página wiki panafricana sobre los idiomas efik, ibibio y anaang).