Universidad Nacional Autónoma de Honduras
INTRODUCCION A LA ANTROPOLOGIA LINGÜÍSTICA
                                            Violeta Demonte:
              Violeta Demonte Barreto (Argentina, 27 de junio de 1944) es una
              lingüista chomskyana. Ha sido catedrática de Lengua Española de la
              Universidad Autónoma de Madrid y en 2008 fue acogida por el Centro
              de Ciencias Humanas y Sociales del Consejo Superior de
              Investigaciones Científicas.
          ¿QUÉ ES VARIACIÓN LINGÜÍSTICA?
                     DEFINICIÓN DE VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
     La variación lingüística                                                                     Estas, aunque
     se refiere a las diferencias                                                                comparten un
     sistemáticas y extendidas                                                             significado general,
     entre estructuras similares                                                         muestran variaciones en
     en una lengua.                                                                       su forma o en su uso.
   Estas variaciones pueden                                                                  Un ejemplo sería cómo
   ocurrir en diferentes                                                                   diferentes hablantes de
   niveles del lenguaje, como                                                          español pueden pronunciar
   la fonología, la sintaxis, la                                                               o construir frases de
   morfología y el léxico.                  "¿QUÉ MÁS?" - "¿QUÉ PASA?" -                       manera ligeramente
                                              "¿CÓMO ESTÁS?" - "¿QUÉ                    distinta pero comprensible.
                                                ONDA?" - "¿QUÉ TAL?
                     RELACIÓN ENTRE VARIACIÓN Y CAMBIO
                                LINGÜÍSTICO
  VARIACIONES                                                                        CAMBIO LINGÜÍSTICO
 Las diferencias tipológicas                                           El cambio lingüístico se
 entre lenguas pueden ser                                                  produce debido a la
 categóricas y no                                                    intervención de diversos
 necesariamente derivar en                                           factores, probablemente
 cambios, mientras que                                                     jerarquizados y aún
 pequeñas variaciones en un                                    insuficientemente conocidos.
 dialecto pueden acumularse y                                       Los factores lingüísticos y
 eventualmente transformar                                          sociales interactúan para
 una lengua en otra, como                                              producir el cambio, y la
 ocurrió con la evolución del                                    adquisición del lenguaje y el
 latín a las lenguas romances. AUNQUE LA VARIACIÓN Y EL CAMBIO    cambio están relacionados.
                                          LINGÜÍSTICO ESTÁN RELACIONADOS,
                                                NO SON SINÓNIMOS.
  DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA                                          UNIVERSALES LINGÜÍSTICOS
   se refiere al número de lenguas en el                           Son propiedades comunes a todas las
   mundo y la coexistencia de múltiples                            lenguas. Estas pueden dividirse en dos
   idiomas dentro de un mismo país o                               grandes enfoques: el empirista, que
   región. Este concepto también se                                identifica patrones comunes basados en
   relaciona con la biodiversidad, ya que la                       la observación de múltiples lenguas, y el
   presencia de muchas lenguas es un                               racionalista, que postula una gramática
   indicativo de la vitalidad del lenguaje                         universal inherente a todos los seres
   humano. En el contexto hispánico, la                            humanos.       Ambos       enfoques   son
   diversidad a menudo se refiere a la                             importantes para entender las similitudes
   variación dialectal dentro del español.                         y diferencias entre las lenguas.
                         Comparación entre Variación
                       Interlingüística e Intralingüística
     INTERLINGÜÍSTICA                                                                   INTRALINGÜÍSTICA
                                                                               Las nuevas herramientas y proyectos, como
Las teorías lingüísticas sugieren que la
                                                                                 los grandes corpus de variación sintáctica,
variación entre lenguas (interlingüística) y la
                                                                              están ayudando a unificar estos enfoques y a
variación dentro de una misma lengua
                                                                                      entender mejor cómo interactúan las
(intralingüística) son aspectos de un mismo
                                                                                           variaciones a diferentes niveles.
fenómeno. En la práctica, se estudian por
separado.
           MANIFESTACIÓN DE LA VARIACIÓN EN DISTINTOS NIVELES LINGÜÍSTICOS
             La variación lingüística se manifiesta de manera diferente según el nivel lingüístico. Por ejemplo, los
             cambios en la fonología y la prosodia pueden ser observados en el corto plazo, incluso dentro de
             la misma generación, mientras que los cambios morfosintácticos suelen requerir siglos para
             consolidarse. El cambio léxico, por otro lado, puede ser más rápido y efímero.