[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
105 vistas15 páginas

B 7 F 5 D 83 C 1519 B 3 B 640 B 0 B 6 D 5 Dbeb

Este documento proporciona instrucciones para el usuario e instalador de un termotanque. Para el usuario, ofrece recomendaciones de seguridad, ubicación, uso y mantenimiento del termotanque. Para el instalador, incluye requisitos de instalación, conexiones, conversión de gas, mantenimiento preventivo y guía de problemas. El documento enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para una instalación y uso seguros.

Cargado por

marcos gl
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
105 vistas15 páginas

B 7 F 5 D 83 C 1519 B 3 B 640 B 0 B 6 D 5 Dbeb

Este documento proporciona instrucciones para el usuario e instalador de un termotanque. Para el usuario, ofrece recomendaciones de seguridad, ubicación, uso y mantenimiento del termotanque. Para el instalador, incluye requisitos de instalación, conexiones, conversión de gas, mantenimiento preventivo y guía de problemas. El documento enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para una instalación y uso seguros.

Cargado por

marcos gl
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 15

PARA EL USUARIO

Felicitaciones
Ud. ha elegido un producto de calidad y tecnología reconocida a nivel mundial. RHEEM S.A. agradece su confianza y
preferencia y queda a su disposición para brindarle, en caso de necesitarlo, el servicio técnico profesional que usted
merece.

Este manual tiene dos propósitos: por una parte le sirve al instalador calificado para encontrar los requisitos y reco-
mendaciones para la instalación y por otra parte, brindar al usuario la información sobre precauciones de seguridad,
las características, operación, mantenimiento e identificación de problemas.

Conserve este manual

Es de vital importancia que todas las personas que tengan que instalar, operar o hacer mantenimiento al termotan-
que lean con especial atención y sigan las indicaciones del presente manual de instalación, uso y mantenimiento.

Reconozca este símbolo como una indicación de información de seguridad importante.

ADVERTENCIA
RECUERDE que para hacer efectiva la garantía debe contar con los siguientes datos completos y guardar la factura
de compra.

DATOS DEL TERMOTANQUE DATOS DEL INSTALADOR

Número de serie: ................................................... Nombre y apellido: ................................................

Fecha de compra: ........../ .........../ ........................ ...............................................................................

Nº de factura: ........................................................ Número de matrícula: ...........................................

ÍNDICE
PARA EL USUARIO PARA EL INSTALADOR
INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN
- Recomendaciones de seguridad ....................... 2 - Accesorios provistos para la instalación ........... 8
- Ubicación ........................................................... 3 - Instrucciones para la instalación ....................... 8
- Esquema de instalación .................................... 8
USO - Cuadro de medidas ........................................... 9
- Recomendaciones de encendido ...................... 3 - Conexiones de agua .......................................... 9
- Encendido del artefacto .................................... 3 - Llenado del termotanque.................................. 10
- Conexión de gas............................................... 10
MANTENIMIENTO - Verificación de pérdidas de gas ....................... 10
- Drenaje de la unidad ........................................... 3 - Ventilación ........................................................ 11
- Válvula de alivio ................................................. 4 - Conversión del tipo de Gas .............................. 11
- Inspección del ánodo de magnesio ................... 4 - Mantenimiento preventivo de rutina ................. 12
- Largo período sin uso ......................................... 5 - Control de instalación ....................................... 13
- Guía de posibles inconvenientes ...................... 14
SERVICIO TÉCNICO
- Servicio técnico ................................................. 6

GARANTÍA
- Garantía ............................................................. 6

1
PARA EL USUARIO

INTRODUCCIÓN
Recomendaciones de seguridad
Solicite para la instalación los servicios de un instalador matriculado. Si no sigue exacta-
mente la información en estas instrucciones, se puede producir un incendio o una explo-
sión causando daño a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA

Relación del tiempo temperatura con las quemaduras Las temperaturas máximas del agua se producen
justo después que se apaga el quemador. Siempre
Temp. Tiempo para producir quemaduras serias abra primero el agua fría y luego comience a abrir el
agua caliente hasta lograr una temperatura confor-
49 ºC Más de 5 minutos table. Se puede usar el cuadro siguien-
52 ºC 11/2 a 2 minutos te como guía para determinar la tem-
Temp. peratura adecuada del agua para su
MAX.
54 ºC Alrededor de 30 segundos casa: la temperatura del agua en el
termotanque se puede regular ajustan-
57 ºC Alrededor de 10 segundos do el indicador de temperatura que
está en el frente del termostato.
60 ºC Menos de 5 segundos

63 ºC Menos de 3 segundos NO conecte este termotanque a un tipo de


combustible que no esté de acuerdo con la
66 ºC Alrededor de 11/2 segundos placa de datos de la unidad.
ADVERTENCIA
68 ºC Alrededor de 1 segundo
Tabla - Cortesía de Shriners Burn Institute

Regulación de temperatura:
La temperatura del agua caliente almacenada en el termotanque puede seleccionarse a traves del dial de regulación
del termostato.

Se regula entre un mínimo de aproximadamente 35 °C y un máximo de aproximadamente 70 °C.

Las posiciones intermedias proveen temperaturas proporcionalmente intermedias.

A los efectos de elegir la temperatura a que va a regular el agua contenida en su termotanque son de utilidad las
siguientes consideraciones:

-Temperaturas más bajas resultan en menores pérdidas de energía por mantenimiento del calor (o sea: menor consu-
mo de energía) y menores riesgos de escaldaduras o quemaduras.

-Temperaturas más altas resultan en mayor disponibilidad de agua caliente por mezcla con agua fría y menores ries-
gos de contaminación del agua con Legionella.

NOTA:
La Legionella es una bacteria que puede estar contenida en el agua corriente y que prolifera en ambientes entre 30 °C
y 45 °C y resiste a los antisépticos habituales (cloro) pero que muere por encima de los 60 °C.

Afortunadamente la Legionella no es frecuente en nuestra región. No obstante, a los efectos de prevenir su aparición
se recomienda elevar la temperatura del agua caliente una vez al mes hasta el máximo, y mantenerla allí de dos a tres
horas.
Esta corta exposición a altas temperaturas será suficiente para eliminar el riesgo de proliferación de la bacteria.

Disposiciones generales
La instalación la deberá efectuar un instalador matriculado y en un todo de acuerdo con lo establecido en las Dispo-
siciones y Normas Mínimas para la Ejecución de instalaciones Domiciliarias de Gas del ENARGAS para calentadores
de acumulación.

2
PARA EL USUARIO

Ubicación
Deben respetarse las siguientes recomendaciones:

A - Instale el artefacto dentro de un ambiente ventilado y con buen ingreso de aire del exte-
rior. Aún cuando el termotanque es un artefacto que ventila al exterior, para asegurar esto es
recomendable colocar dos rejillas de aireación (entrada y salida) de no menos de 50 cm2 de
pasaje libre (más 3 cm2 por cada 1.000 Kcal/h en exceso de las 10.000 Kcal/h) cada una ubi-
cadas respectivamente 0,30 m del piso y a no menos de 1,80 m de altura. Para mayores de-
talles, consultar el párrafo 7.5. de las “Pautas y Normas mínimas para instalaciones de gas domiciliarias” del Enargas.
B - NUNCA instale este artefacto en un baño o en un dormitorio y sólo instálelo en un monoambiente si el volumen de
éste es superior a los 30 m3 y la potencia del artefacto es inferior a 9.000 Kcal/h.

USO
Recomendaciones de encendido
Antes de operar este termotanque, asegúrese de leer y seguir las instrucciones de encendido, y todas las otras eti-
quetas en el termotanque, así como también las advertencias impresas en este manual.

No encienda el termotanque si el tanque no está lleno de agua.


No encienda le termotanque si la llave de paso para el agua está cerrada.
IMPORTANTE

NOTA:
Los vapores inflamables pueden ser atraídos por las corrientes de aire desde áreas circundantes al termotanque. No
permita que se acumulen materiales combustibles, tales como periódicos, trapos o estropajos cerca del termotanque.

Encendido del artefacto:


Para encender el termotanque los pasos a seguir son los siguientes.
1 - Retire la puerta de acceso al quemador.
2 - Gire el dial A hasta hacer coincidir la posición ( ) con el índice C.
3 - Oprima a fondo el botón B, encienda el píloto y manteniendo presionando el
botón durante unos 30 segundos.
4 - Al soltar el botón, el piloto permanecerá encendido. Si esto no sucede repita los
pasos 2 y 3
5 - Gire la perilla Dial A para seleccionar la temperatura deseada entre un Max. Y un
mínimo Min. En el punto máximo obtiene una temperatura de 70 °C.
6 - Para agagar el artefacto, gire el dia A hasta hacer coincidir la posición ( ) con
el índice C.

El termotanque que Usted ha adquirido posee un dispositivo de seguridad que ante la


disminución de oxígeno en el aire del ambiente a niveles riesgosos para las personas que
lo habitan, produce el apagado total del artefacto. Si el apagado se produce reiteradamen-
te probablemente haya una obstrucción en la ventilación, en cuyo caso contáctese con
IMPORTANTE
nuestro Servicio al Cliente, que lo asesorará para poder corregir la anomalía.

MANTENIMIENTO
Durante el período de garantía, y para que el usuario tenga derecho a la misma, todas las
reparaciones deben ser realizadas por un Service Oficial Rheem.
IMPORTANTE

Drenaje o purgado del termotanque:


El tanque interno del termotanque puede actuar como cámara de sedimentación para los sólidos suspendidos en el
agua. Por lo tanto, no es raro que los depósitos de agua dura (sarro) se acumulen en el fondo del tanque. Se necesita
drenar unos 20 litros de agua del termotanque cada mes - o con mayor frecuencia, a criterio del usuario si considera
que la región posee aguas duras - mediante el grifo de purga. Si se acumulan muchos depósitos sólidos puede pro-

3
PARA EL USUARIO

ducirse un ruido sordo o retumbante. Se puede mejorar la calidad del agua instalándose un ablandador en el caño de
ingreso del agua fría al termotanque, los cuales son adquiribles en comercios de productos sanitarios.

No use herramientas para cerrar la válvula, ajuste manualmente.

IMPORTANTE

En termotanques de Pie
Deberá efectuarse mediante el grifo de purga ubicado en la parte inferior de la unidad.
Se recomienda conectar una manguera al pico central y dirigirla a una pileta de piso o un
recipiente tipo balde.

Después de realizar el drenaje para eliminación de sedimentos en el fondo, si al ajustar el


grifo hasta su tope queda perdiendo agua sugerimos cambiar la arandela sello del mismo
de la siguiente manera:
Sacar la traba (pieza B) colocada en el cuerpo (pieza C) del grifo, desenroscar el vástago
(pieza A) y cambiar la arandela sello (pieza D) por una nueva, verifique que no queden se-
dimentos en la zona de asiento del grifo, rearmarlo enroscando el vástago hasta que no se
observe salida de agua por el mismo y colocar la traba en el alojamiento nuevamente.Si se
cierran rápidamente las llaves o las válvulas solenoides en los artefactos automáticos que
usan agua, se puede producir un sonido de “golpe de ariete”.

El “golpe de ariete” se puede describir como un ruido de golpe violento que se escucha en
una tubería de agua después de una alteración abrupta del flujo con las consiguientes oscilaciones de presión. Se
pueden usar tuberías verticales en el sistema de tuberías de agua para reducir al mínimo el problema.

Válvula de alivio
Por lo menos una vez al año, recomendamos realizar la vericación del estado de la válvula de seguridad.

Para asegurarse que la válvula funcione libremente y que permita el paso con fluidez de agua por la tubería de des-
carga, no debe tener incrustaciones de sarro en el asiento de goma.

Asegúrese que el agua de descarga se dirija a un drenaje abierto. Si la válvula de alivio de presión en el termotanque,
se observa salida de agua periódicamente (descarga), esto se puede deber a la expansión térmica en un sistema de
agua “Cerrado”. NO tape la salida de la válvula de alivio.

La válvula de alivio debe estar instalada en el termotanque según el “Esquema de instalación...”. En el caso de agre-
garse a la instalación algún elemento con el objeto de absorver la dilatación del agua (por ej., un tanque de expansión)
igualmente deberá instalarse la válvula de alivio provista junto con el termotanque en la ubicación indicada en estas
instrucciones a los efectos de mantener la validez de la Garantía.

Inspección del ánodo de magnesio


Solicitar un Servicio Técnico oficial para las siguientes acciones:

El artefacto está equipado con una barra de magnesio llamada ánodo diseñada para prolongar la vida del tanque. Esta
barra se consume paulatinamente para proteger catódicamente el tanque, eliminando o minimizando la corrosión.

No extraiga la barra de magnesio del tanque salvo para inspección y/o remplazo ya que su remoción acortará la vida
del tanque y se perderá la garantía del mismo.

El ánodo se debe sacar del tanque del termotanque para ser inspeccionado periódicamente, al menos una vez al
año, y debe reemplazarse cuando la sección (diámetro) esté reducida en el orden del 60%, o cuando está próximo a
observarse el alambre central.

Consulte la figura “Esquema de Instalación” para ver la ubicación del ánodo. Asegúrese que se ha cortado el abaste-
cimiento de agua fría antes de remover el ánodo.

4
PARA EL USUARIO

Largo período sin uso


Si el termotanque va a permanecer inactivo por un largo período, se debe
cortar el gas para conservar la energía. Si van a estar sujetos a temperatu-
ras de congelación, el termotanque y las tuberías se deben vaciar.

Cierre el gas del termostato a través de la perilla robinete de pasaje de gas


o de la llave de paso antes de drenar el agua del artefacto.

Para vaciar la unidad cierre la válvula de la línea de suministro del agua fría.
Luego abra la canilla de agua caliente para permitir la entrada del aire al
tanque. Conecte una manguera al grifo de purga y dirija el chorro de agua
hacia cualquier zona que no pueda ser dañada.

Después de un cierre muy largo el personal de servicio calificado debe


hacer revisar la operación del termotanque y los controles. Asegúrese de
que el artefacto esté lleno de agua antes de colocarlo nuevamente en ope-
ración.

Ante cualquier duda: Revise el proceso de llenado en este manual, o con-


sulte al Servicio Técnico o un gasista matriculado.

5
PARA EL USUARIO

Servicio Técnico
La empresa ha organizado un sistema de Service especializado, para la atención del producto.

Nuestro Service podrá visitarlo espontáneamente para verificar el buen funcionamiento del artefacto, o a requerimien-
to del usuario, si éste observara alguna anormalidad.

Para cualquier consulta o reclamo contáctese:

Rheem S.A.
Servicio al Cliente
Tel: 0810-888-6060
servicioalcliente@rheem.com.ar

Cuando se ponga en contacto con esta oficina, debe tener disponible a información siguiente:

- El modelo y número de serie del termotanque, según se muestra en la placa de clasificación adjunta al embalaje
del artefacto.

- La dirección donde se encuentra el termotanque instalado.

- El nombre y la dirección del instalador y de cualquier agencia de servicios que prestó servicios en el termotanque.

- La fecha de la instalación original y la fecha en que se ejecutó cualquier servicio.


Los detalles del problema, en la mejor forma que pueda describirlos.

- Una lista de las personas, con fechas, con las que se ha puesto en contacto con respecto a su problema.

Garantía
RHEEM S. A. garantiza este producto por el término de 5 años a partir de la fecha de compra.

,ZJVUKPJP}UPUKPZWLUZHISLWHYHX\LLS\Z\HYPV[LUNHKLYLJOVHLZ[HNHYHU[xHX\LZLYLHSPJLLSJVYYLJ[VTHU[LUPTPLU[VKLS[LYTV
[HUX\LZPN\PLUKVSHZPUZ[Y\JJPVULZKLSWYLZLU[LTHU\HSLUZ\ZLJJP}U¸THU[LUPTPLU[V¹

¿Qué aspectos incluye y ampara?


Esta garantía cubre la reparación o reposición gratuita de cualquier pieza o componente, siempre y cuando se de-
termine que el defecto es causado por una falla de material o de fabricación. Si los defectos de fabricación son
irreparables, se realizará el reemplazo de la unidad (si el modelo de termotanque a cambiar se ha discontinuado, se
reemplazará por el modelo con características similares en vigencia).

Si se trata de defecto de fabricación, la obligación será dejarlo en condiciones normales de funcionamiento en un


plazo no mayor de treinta días a partir de la fecha en que se reporte la falla.

En todos los casos de prestación de service en garantía, deberá exhibirse la factura de compra y los datos personales
y número de matrícula del instalador que realizó la instalación de la unidad. La reparación del artefacto se efectuará
en el domicilio del usuario o en el local del Service Oficial Rheem, a criterio de este último.

Los repuestos legítimos serán provistos por el Service Oficial Rheem.

¿Cuales son las responsabilidades del usuario?


Leer y seguir las indicaciones del presente manual de uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento el
mismo.
Conservar la factura de compra ya que la misma es necesaria para demostrar la vigencia de la garantía.
Presentar los datos personales y número de matricula del instalador que instaló la unidad.
Realizar el mantenimiento del termotanque tal como se recomienda en el presente manual. Dicha obligación serán a cargo
del cliente.

6
PARA EL USUARIO

¿Por qué puede darse por terminada la garantía?


Si la instalación del Termotanque no se ha realizado de acuerdo con las Disposiciones y Normas de ENARGAS y/u
otras normas vigentes, y no se han seguido las instrucciones del presente Manual de Instalación, Uso y Manteni-
miento.

Si se ha realizado algún tipo de modificación en el artefacto; si éste ha sido utilizado en ambientes corrosivos o para
otros fines que no sea el de calentamiento de agua para uso sanitario.

Las reparaciones que se realicen deberán ser efectuadas por el Servicio Técnico Oficial Rheem S.A. por cuanto si se efectúan por
personas no autorizadas, la garantía perderá su validez.

Si los defectos reclamados han sido originados, en el uso indebido, o por la intervención de personal NO autorizado
por Rheem S.A.
Si la válvula de seguridad se encuentra instalada incorrectamente y/o su regulación ha sido modificada.
Si el ánodo de magnesio se encuentra corroído en más de un 75% y no se han realizado las verificaciones recomen-
dadas en la sección “Mantenimiento” del presente manual.
Si el tanque tiene una acumulación de sarro en el fondo y/o conductos de gases de un espesor mayor a 20 mm.
Si el termotanque se instaló a la intemperie y/o en lugares muy corrosivos que hayan deteriorado los componentes,
esmalte o pinturas y que por lo tanto ocasionen fallas en el funcionamiento del artefacto.
Si se trata de causas no atribuibles a defectos de fabricación y/o materiales.
Si los defectos son originados por operar la unidad con consumo de gas superior o inferiores al especificado en el
presente manual.
Si el desperfecto se debe a caso fortuito o fuerza mayor.
Si se trata de daños ocasionados por inundaciones, terremotos, incendios, tormentas eléctricas, golpes. Esta enu-
meración no es de carácter taxativo, quedando excluidos de la presente garantía todos aquellos supuestos en los
que, en términos generales el funcionamiento anormal del producto se deba a causas que no sean directa o exclusi-
vamente atribuibles a Rheem S.A.

La garantía del producto otorgada por Rheem S.A. está exclusivamente referida a defectos de fabricación y/o vicios
de material que afecten el normal funcionamiento del termotanque. Las prestaciones que constituyen la obligación de
Rheem S.A. bajo la presente garantía se limitan a la reparación, reemplazo de la otras piezas que correspondan y la
mano de obra que resulte necesaria a tales efectos.
Toda reparación no cubierta por la presente garantía de acuerdo con los términos que aquí se establecen, deberá
ser abonada.

La presente garantía tiene validez exclusivamente en la República Argentina.


En ningún caso Rheem S.A. será responsable por cualquier tipo de daño ocasionado por la mala instalación del pro-
ducto, aún cuando haya sido efectuado por un gasista matriculado.

La empresa se reserva el derecho de modificar el producto sin previo aviso y utilizar repuestos legítimos sustitutos que
cumplan las mismas funciones en reparaciones de garantía.

No se permitirá la remoción ni la devolución del termotanque sin autorización de la empresa. En caso contrario, los
gastos y reparaciones serán por cuenta exclusiva del usuario.

El presente certificado que se ajusta a la Ley 24.240 y su decreto reglamentario 1798/94, anula cualquier otra garan-
tía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a
asumir por nuestra cuenta responsabilidades con respecto a nuestros productos.

NOTA:
“Los gráficos que incluye este manual, son solo a modo ilustrativo. El fabricante se reserva el derecho de modificarlas
sin previo aviso.”

7
PARA EL INSTALADOR

Accesorios provistos para la Instalación


Los termotanques modelo de pie se entregan con: sombrerete, válvula de alivio, manual de instrucciones y garantía.

Los termotanques modelo de colgar se entregan con: Sombrerete horizontal,válvula de alivio retención y purgado,
soporte mural, 2 tarugos plásticos, 2 arandelas planas, 2 tornillos fija soporte y 2 tirantes fija termotanque, manual de
instrucciones y garantía.Todos los demás accesorios para la instalación deben ser provistos por el usuario.

Instrucciones de instalación
Para instalar el termotanque ver esquema de instalación al pie de esta página.

Asegúrese de que no haya pérdida alguna por las conexiones que pudiera caer sobre la
tapa del termotanque porque esto producirá al cabo de un tiempo corrosión de la tapa y,
eventualmente, del tanque que no serán cubiertas por esta garantía
IMPORTANTE

Regulación de la temperatura del agua


La temperatura del agua en el termotanque se puede regular ajustando el indicador de temperatura del termostato
(diales). El termostato fue calibrado a su ajuste más alto antes de que el termotanque fuera despachado desde la
fábrica.

La seguridad y la conservación de energía son factores que se deben considerar cuando se selecciona el ajuste de
temperatura del agua del termostato del termotanque.

Si se mantiene en forma adecuada, su termotanque le proporcionará años de servicio seguro y libre de problemas.

Esquema de instalación
E Ventilación

F Válvula de seguridad
Unión doble o alivio
G
Unión doble

Salida de
agua caliente Entrada de
agua fría

A B

Consola

Grifo de Pulga

8
PARA EL INSTALADOR

CUADRO DE MEDIDAS - GAS - PIE


MODELOS TPGP050MSH13 TPGP080MSH13 TPGP120MSH13
Capacidad del tanque (lts) 50 80 120

Presión máxima de Trabajo (MPa(kg/cm2)) 0,5 (5,0) 0,5 (5,0) 0,5 (5,0)

Consumo GN/GL (Kcal/h) 4000 6000 7500

Recuperación GN/GL (lts/h) 150/146 219 296/289

A - Altura total (mm) 820 1062 1382

B - Altura a conexiones de agua (mm) 733 975 1295

C - Altura a conexiones de gas (mm) 355 355 355

D - Altura de patas (mm) 53 53 53

E - Diámetro exterior (mm) 450 450 450

F - Dist. entre ambas conexiones de agua (mm) 203 203 203

G - Diám. Conexión cond. Gases (pulgadas)(mm) 3(76,2) 3(76,2) 3(76,2)

Diámetro conexiónes de agua (pulgadas)(mm) 3/4(19,05) 3/4(19,05) 3/4(19,05)

Diámetro conexión de gas (pulgadas)(mm) 3/8(9,52) 3/8(9,52) 3/8(9,52)

Peso vacío aprox. (Kg) 24 29 37

* Se denomina recuperación a la cantidad de litros de agua que el artefacto es capaz de calentar por una hora, a una temperatura de 20 Cº, por
encima de la temperatura de entrada al mismo.

Conexiones de agua en el termotanque


Refiérase al Esquema de Instalación para vericar el conexionado típico que se diagrama. Se recomienda la instala-
ción de uniones dobles o de conectores de cobre exible en las tuberías de agua CALIENTE y FRÍA, de modo que el
termotanque se pueda desconectar fácilmente para darle mantenimiento, cuando es necesario. Las conexiones de
agua CALIENTE y FRÍA están marcadas claramente en color rojo y azul. La tubería de alimentación al termotanque
debe tener una válvula de cierre que permita el cierre de suministro de agua fría al termotanque ante posibles acciones
que requiera la unidad.
Es preciso satisfacer los requisitos para la instalación en un sistema cerrado según la descripción a continuación.
En estos sistemas los equipos hidroneumáticos, bombas, válvulas de retención o llaves de paso a válvula abierta,
matienen la presión alta dentro de las tuberías del sistema. Por razones de seguridad SIEMPRE se tiene que instalar
en el sistema la vávula de alivio provista con el equipo, para evitar las presiones excesivas. Conecte la salida de la
válvula de alivio a un drenaje abierto apropiado. La tubería a utilizar debe ser de un tipo aprobado para la distribución
de agua caliente. La tubería de descarga -conectada a la válvula de alivio- no debe ser más pequeña que la salida de
la válvula y debe inclinarse hacia abajo desde la válvula para permitir el drenaje completo, de ser requerido. El extremo
de la tubería de descarga no debe ser roscado o estar oculto y debe estar protegido ante posibles congelamientos.

Si por alguna razón la válvula de alivio no es utilizada de acuerdo con estas instrucciones,
el termotanque quedará fuera de garantía.
Bajo ningún concepto impida su funcionamiento obturándola o variando su regulación de
IMPORTANTE fábrica. En caso de consulta, contáctese con el Servicio al Cliente.

No se debe instalar ningún tipo de válvula, unión de reducción o restricción en la tubería de descarga. La válvula de
alivio debe colocarse en la conexión de entrada del agua fría. A n de evitar que la descarga de agua de la válvula de
seguridad caiga sobre el termotanque y provoque su corrosión, debe conectarse a su salida una manguera hacia una
zona visible de drenaje.

9
PARA EL INSTALADOR

Llenado del termotanque


Asegúrese que la válvula de drenaje esté cerrada. Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de agua fría.

Abra lentamente cada llave de agua caliente para permitir que el aire salga del termotanque y las tuberías. Un flujo de
agua pareja desde la(s) llave(s) de agua caliente indica que el termotanque está lleno de agua.

A medida que el aire sea desalojado de las cañerías y el agua salga normalmente, vaya cerrando las canillas de agua
caliente. Verifique que no existan pérdidas en las uniones.

VERIFIQUE EL LLENADO TOTAL de la instalación.


La garantía del termotanque no cubre daños o fallas que resulten de la operación con el
tanque vacío o parcialmente vacío (encendido en seco).
IMPORTANTE

Este artefacto debe ser instalado con conductos para la evacuación de gases de combus-
tión de diámetro 76.2 mm (3”). Su instalación debe ser realizada por un instalador matri-
culado. Si se destina reemplazar a otro artefacto instalado, verificar previamente su com-
IMPORTANTE patibilidad con el sistema de ventilación existente.

Conexión de gas
La presión de gas de entrada al termostato tiene que regularse a cierta presión basándose en el tipo de gas. Esta
presión se tiene que establecer mientras el artefacto está en operación.

Gas Envasado o Licuado (GL): La presión de entrada para el gas licuado de petróleo tiene que ajustarse a 2,74 kPa
(28,0 gf/cm²) ó 280 mm col. de agua.

Si no se ajusta la presión de entrada en forma adecuada se puede producir una condición


peligrosa causando lesiones corporales o daño a la propiedad.
IMPORTANTE

Gas natural (GN): La presión de entrada para el gas natural tiene que ajustarse a 1,76 kPa (18 gf/cm²) ó 180 mm col. de
agua. La tubería de suministro de gas secundaria que va al termotanque debe ser de acero revestido de 1,25 cm (1/2”)
limpio, o de cualquier otro material aprobado para tuberías de gas. Se debe instalar una unión de empalme a tierra, o
un conector de artefactos de gas flexible o semirígido certificado en la tubería de agua cerca del termotanque, y en la
tubería de gas antes de la unión. La válvula de cierre de gas manual debe estar a por lo menos 155 cm sobre el piso
y debe ser accesible fácilmente para abrirla o cerrarla. Es conveniente instalar una trampa de sedimentos en la parte
inferior de la tubería de gas. El compuesto que se usa en las uniones roscadas de la tubería de gas debe ser del tipo
resistente a la acción del gas de petróleo licuado. El compuesto se debe usar muy frugalmente en las roscas machos
solamente. No use fuerza excesiva (más de 42 N*m) al apretar la unión del tubo de gas a la entrada del termostato,
especialmente si se usa un compuesto de tubo de teflón, ya que se puede dañar el cuerpo de la válvula.

No debe usarse litargirio con glicerina en la conexión de gas al termostato. Podrá utilizar-
se cualquier otro tipo de elemento sellante aprobado por ENARGAS.
IMPORTANTE

Verificación de pérdidas de gas


El termotanque y sus conexiones deben ser probadas para verificar si hay fugas a las presiones de operación nor-
males, antes de ser puesto en operación. Abra la válvula de cierre de gas manual cerca del termotanque. Use una
solución de agua jabonosa para probar si hay fugas en todas las conexiones y accesorios.

Las burbujas indican una fuga de gas que se debe corregir. Las conexiones al termostato hechas en la fábrica también
se deben probar para verificar si hay fugas de gas después que el calentador de agua se ha puesto en operación.

Nunca use una llama abierta para probar si hay fugas de gas, ya que se pueden producir lesiones corpoales, daño a
la propiedad o la muerte.

10
PARA EL INSTALADOR

Ventilación
Este termotanque se debe instalar con el sombrerete provis-
to por la fábrica y deberá hacerse según las disposiciones de
ENARGAS para artefactos.

Debido a que posee dispositivos de seguridad por extinción de


llama, pueden ventilarse por medio del sistema de conducto
único. La conexión de la cañería de ventilación al sombrerete,
debe permitir la libre extracción de éste. Evite los tramos ho-
rizontales en las tuberías de ventilación, o en su defecto aísle
térmicamente los conductos. Igual consejo se sugiere en el
caso de conductos verticales de gran longitud.
En caso de ser necesarios tramos horizontales, se debe co-
locar en vertical una longitud por lo menos igual a 1,5 veces
la horizontal. La proyección de este tramo inclinado no debe
superar los 2 metros y siempre debe haber un tramo vertical
de 0,5 m entre la salida del artefacto y dicho tramo. Siguiendo
estas sugerencias evitará que el vapor de agua de los gases de
combustión se condense y gotee sobre el artefacto.
Los conectores de ventilación deben estar unidos a la salida
del sombrerete para conectar el termotanque de agua a la ven-
tilación del gas o a la chimenea.

Los conectores de ventilación deben ser del mismo tamaño


(diámetro) que la salida del sombrerete, no deben ser nunca
más pequeños. Los conectores de ventilación horizontales
deben estar inclinados hacia arriba hacia la chimenea por lo
menos 4 cm por metro de longitud. Los conectores de venti-
lación de una pared deben estar a por lo menos 30 cm de las
superficies combustibles sin protección adyacentes. La unión
de los conectores de ventilación debe estar asegurada firme-
mente por tornillos de chapa metálica u otro método aprobado.

Conversión del tipo de Gas


Instrucciones:
El termotanque que Ud. ha adquirido es apto para funcionar con el gas natural y gas licuado.

El artefacto viene de fábrica preparado para funcionar con gas natural. Si va a utilizarlo con gas licuado, debe proce-
der a convertirlo.La conversión debe realizarla por un instalador matriculado. Los gastos de dicha conversión serán
a cargo del comprador.

Los pasos a seguir son los siguientes:

1. Retire la puerta del quemador.


2. En el termostato desconecte las conexiones del piloto, el quemador y la termocupla.
3. Retire el conjunto quemador del termotanque.
4. En el conjunto quemador reemplace el inyector quemador, que se encuentra roscado en el extremo del caño de
alimentación en la parte inferior del quemador, por el inyector de recambio correspondiente.
5. GN a GL: Remueva el orificio calibrado que se encuentra en el caño de alimentación (del lado del termostato).No
debe colocar nada en su reemplazo.
5´. GL a GN: Coloque en el extremo del caño (del lado del termostato) el orificio calibrado correspondiente.
6.Desconecte el tubo piloto, reemplace el inyector por el provisto y vuelva a conectar el tubo piloto.
7. Reinstale el conjunto quemador posicionándolo en el soporte del fondo.
8. Reconecte el piloto, el quemador y la termocupla al termostato.
9. Antes de encender el termotanque, verifique que no haya pérdidas de gas en las conexiones desmontadas em-
pleando agua jabonosa para realizar la prueba.
10. Coloque la puerta del quemador.

11
PARA EL INSTALADOR

Mantenimiento preventivo de rutina


El deflector de gases ubicado en el interior del tubo de salida de gases del termotanque debe ser inspeccionado
anualmente para asegurarse que esté limpio. Cuando vuelva a instalar el deflector del tubo, asegúrese que esté col-
gado firmemente de su gancho en la parte superior del conducto.

Remueva cualquier escoria que pueda haber caído en el quemador o en la protección del piso. Vuelva a instalar el
sombrerete. Inspeccione el sistema de ventilación de gas para asegurarse que el conector de ventilación desde el
sombrerete a la chimenea está colocado correctamente y firmemente ajustado, e inspeccione la chimenea.

Reemplace cualquier conector de ventilación que esté corroído y remueva cualquier obstrucción en el conector de
ventilación o en la chimenea.

Inspeccione visualmente el quemador una vez al año, mientras lo está encendiendo, y la llama del quemador del piloto
con el quemador principal apagado. Si se nota que el quemador está operando en forma fuera de lo común, se debe
apagar el termotanque hasta que se pueda obtener asistencia de servicio capacitada.

Para su seguridad, la limpieza del quemador principal debe ser hecha SOLAMENTE por un SERVICE OFICIAL DE
RHEEM, ya que comprende la desconexión de la tubería de gas y pruebas de purga.

Para obtener una combustión (operación del quemador correcta) y ventilación adecuadas, asegúrese que no se ha
obstruido el flujo de aire al termotanque.

12
PARA EL INSTALADOR

CONTROL DE INSTALACIÓN
A. UBICACIÓN DEL CALENTADOR DE AGUA
- Si se instala afuera, tiene que estar ventilado en forma adecuada y protegido en contra de la congelación, la lluvia, etc.
- Si se instala en un recinto cerrado, tiene que estar ventilado en forma adecuada y protegido contra temperaturas de congelación.
- Cuenta con un espacio libre adecuado para separar las superficies combustibles, el termotanque no se debe instalar en un piso
alfombrado.
- Cuenta con un abastecimiento de aire fresco suficiente para la operación correcta del termotanque.
- Cuenta con un abastecimiento de aire libre de elementos corrosivos y de vapores inflamables.
- Se han tomado las medidas para proteger el área de daños de agua.
- Cuenta con espacio suficiente para dar mantenimiento al termotanque.
- Para aguas duras colocar ablandador de agua.

B. ABASTECIMIENTO DE AGUA
- El termotanque está completamente lleno de agua.
- El termotanque y las tuberías están ventilados por aire.
- Las conexiones de agua están apretadas y libres de fugas.

C. ALIVIO DE PRESIÓN
- Si la instalación es en un sistema cerrado (o abierto), hay una válvula de alivio de presión instalada en forma adecuada y un tramo de
tubería de descarga a un drenaje abierto. La tubería de descarga tiene que estar protegida contra la congelación.
- Si la instalación es para un sistema abierto, las tuberías de aire están instaladas en forma adecuada para evitar la acumulación de
presión.

D. ABASTECIMIENTO DE GAS
- La tubería de gas está equipada con una válvula de cierre, unión y trampa de sedimentos.
- Se ha usado un compuesto de unión de tuberías aprobado.
- Se ha usado una solución de agua y jabón para revisar todas las conexiones y los accesorios para verificar posibles fugas de gas.
- La instalación ha sido inspeccionada por la Compañía de Gas (si es necesario).

E. VENTILACIÓN
- El deflector del tubo está colgado correctamente encima del tubo del termotanque.
- El sombrerete está instalado correctamente. El (los) conector(es) de ventilación está inclinado hacia arriba hacia la chimenea (4 cm
por metro de longitud mínimo).
- El (los) conector(es) de ventilación está asegurado firmemente con tornillos.
- El (los) conector(es) de ventilación está a por lo menos 30 cm del material combustible.

13
PARA EL INSTALADOR

GUÍA DE POSIBLES INCONVENIENTES


NATURALEZA DEL
CAUSA POSIBLE SERVICIO
PROBLEMA
No se puede prender 1. La perilla del termostato no está colocada co- 1. Siga las instrucciones de encen-
el piloto. rrectamente. dido.
2. El oricio del piloto está tapado 2. Solicite un Servicio Técnico.
3. El tubo del piloto está comprimido o tapado. 3. Solicite un Servicio Técnico.
4. Aire en las tuberías de gas. 4. Purgue el aire de la tubería de
gas. (Contacte a su Instalador ma-
triculado)

El piloto no se mantie- 1. La termocupla está suelta. 1. Solicite un Servicio Técnico.


ne encendido. 2. Falla de la termocupula. 2. Solicite un Servicio Técnico.
3. Falla del imán de seguridad. 3. Solicite un Servicio Técnico.
4. El dispositivo de cierre de gas de uso individual 4. Solicite un Servicio Técnico.
el termostato se ha abierto.

No hay agua caliente 1. Termotanque demasiado pequeño. 1. Consulte con el servicio Técnico
suciente. 2. Presión del gas baja. de Rheem.
2. Revise la presión del abasteci-
miento de gas y la presión del tubo
múltiple (contacte a su Instalador
matriculado).

El agua está demasia- 1. Ajuste del termostato demasiado alto o bajo. 1. Solicite un Servicio Técnico.
do caliente o no lo su- 2. Termostato sin calibrar. 2. Solicite un Servicio Técnico.
cientemente caliente. 3. Temperatura alta del agua seguida por falla del 3. Solicite un Servicio Técnico.
piloto.

Hollín, llama amarilla. 1. Hollín sobre la parte superior del quemador. 1. Solicite un Servicio Técnico.
2. Las entradas del aire de combustión o el con- 2. Solicite un Servicio Técnico.
ducto de ventilación, están restringidas.

Ruido Retumbante. 1. Sarro o sedimentos en el fondo del termotanque. 1. Solicite un Servicio Técnico

Agua por debajo del 1. Condensación: al encenderlo la primera vez que 1. Una vez que el tanque llega a 50º
termotanque. se llena con agua fría. el fenómeno desaparece. Si no so-
2. Pérdida de agua en el tanque. licite un Servicio Técnico.
2. Regule la temperatura a “míni-
mo”. Si en un corto plazo no cesa,
solicite un Servicio Técnico.

El termotanque se 1. Sarro o sedimentos en el fondo del termotanque. 1. Limpie el tanque. Consulte en


apaga luego de un 2. Ventilación insuciente (acciona la seguridad de la sección mantenimiento de este
tiempo de estar en combustión). manual.
funcionamiento. 3. Inyector piloto obstruído. 2. Solicite un Servicio Técnico.
4. Termostato descalibrado. 3. Solicite un Servicio Técnico.
4. Solicite un Servicio Técnico.

14

También podría gustarte