[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
64 vistas1 página

Análisis de "Bohemian Rhapsody"

La canción "Bohemian Rhapsody" de Queen analizada en un documento de 1o de Bachillerato. La canción cuenta la historia de un hombre que mata a otra persona y luego se arrepiente, describiendo sus emociones y la aceptación de su destino. Se analizan las diferentes secciones musicales y líricas de la canción, conocida por su estructura no convencional y cambios de ritmo.

Cargado por

david octacio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
64 vistas1 página

Análisis de "Bohemian Rhapsody"

La canción "Bohemian Rhapsody" de Queen analizada en un documento de 1o de Bachillerato. La canción cuenta la historia de un hombre que mata a otra persona y luego se arrepiente, describiendo sus emociones y la aceptación de su destino. Se analizan las diferentes secciones musicales y líricas de la canción, conocida por su estructura no convencional y cambios de ritmo.

Cargado por

david octacio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 1

Bohemian Rhapsody 1º Bachillerato.

Análisis

Es esto la vida real?  Is this the real life? Is this just fantasy?
Es esto simplemente fantasía?  Caught in a landslide, no escape from reality
Atrapado en un derrumbamiento, no hay escape de la realidad  Open your eyes, look up to the skies and see
Abre tus ojos, mira a los cielos y observa  I’m just a poor boy, I need no sympathy
Sólo soy un pobre niño, no necesito compasión  Because I’m easy come, easy go, little high, little low
Porque soy un va y viene, un poco arriba, un poco abajo  Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
De cualquier modo el viento sopla,  realmente no tiene importancia para
mí, para mí 
Mamá, acabo de matar a un hombre  Mama, just killed a man
Puse una pistola en su cabeza, apreté el gatillo, ahora está muerto  Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
Mamá, la vida acaba de empezar  Mama, life had just begun
Pero ahora tengo que ir y dejarlo todo  But now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooh, no quería hacerte llorar  Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
Si esta vez no volveré mañana  If I’m not back again this time tomorrow
Sigue adelante, sigue adelante como si realmente nada importase.  Carry on, carry on as if nothing really matters
Demasiado tarde, mi hora ha llegado,  Too late, my time has come
Escalofríos atraviesan mi espina dorsal el cuerpo me duele todo el rato  Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
Adiós a todos, tengo que partir,  Goodbye, everybody, I’ve got to go
Os he de dejar atrás y enfrentarme a la verdad  Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh,  Mama, ooh, (Any way the wind blows)
No quiero morir  I don’t want to die
A veces desearía no haber nacido nunca  I sometimes wish I’d never been born at all

Veo una pequeña silueta de un hombre  I see a little silhouetto of a man


Scaramouche, Scaramouche, harás el Fandango?  Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Rayos y truenos, asustándome mucho  Thunderbolt and lightning, very, very fright’ning me
Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Fígaro, Magni co  (Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo. Galileo Figaro magni co
Sólo soy un pobre chico y nadie me quiere  I’m just a poor boy, nobody loves me
Él sólo es un pobre chico de una pobre familia  He’s just a poor boy from a poor family
Quita de su vida esta monstruosidad  Spare him his life from this monstrosity
Va y viene, me dejarás ir  Easy come, easy go, will you let me go?
No, no te dejaremos ir Bismillah! No, we will not let you go
¡Dejadle ir! Bismillah! No te dejaremos ir (Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(¡Dejadle ir!) Bismillah! No te dejaremos ir (Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(¡Dejadme ir!) No te dejaremos ir (Let me go) Will not let you go
(¡Dejadme ir!) No te dejaremos ir (Let me go) Will not let you go
(¡Dejadme ir!) Ah. (Let me go) Ah
No, no, no, no, no, no, no  No, no, no, no, no, no, no
Oh mama mía, mama mía, Mama mía, déjame marchar  (Oh mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
Belcebú ha puesto un demonio a mi lado, para mí, para mí! Beelzebu has a devil put aside for me, for me, for me!
Así que crees que puedes apedrearme y escupirme en los ojos  So you think you can stone me and spit in my eye?
Así que crees que puedes amarme y dejarme morir  So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, no puedes hacerme esto, baby  Oh, baby, can’t do this to me, baby!
Sal de aquí, sal fuera de aquí  Just gotta get out, just gotta get right outta here!
Nada importa en realidad, cualquiera lo puede ver  Nothing really matters, anyone can see
Nada importa en realidad  Nothing really matters
Nada importa en realidad para mí  Nothing really matters to me
De cualquier modo el viento sopla Any way the wind blows

fi
fi

También podría gustarte