Documentacion de Planificacion sb325-625-745
Documentacion de Planificacion sb325-625-745
9. Montaje 62
9.1 Transporte y manipulación 62
9.1.1 Método de entrega y opciones de
transporte 62
9.1.2 Medidas mínimas para la manipulación 64
9.2 Diseño de los locales de instalación 65
9.2.1 Suministro del aire de combustión 65
9.3 Dimensiones de instalación 66
9.3.1 Dimensiones de instalación de las
calderas de condensación de pie
Logano plus SB325 66
9.3.2 Dimensiones de instalación de las
calderas de condensación de pie
Logano plus SB625 67
9.3.3 Dimensiones de instalación de las
calderas de condensación de pie
Logano plus SB745 68
9.4 Información sobre la instalación 68
9.5 Equipamiento adicional de seguridad
conforme a DIN EN 12828 69
9.5.1 Indicador de bajo nivel de agua para la
protección contra el sobrecalentamiento 69
9.5.2 Requisitos de equipamientos de seguridad
de terceros y otros accesorios 70
qS = 0,5 % qS = 0,5 %
A diferencia de las avanzadas calderas de baja
temperatura, el rendimiento de la caldera se puede
incrementar en hasta un 15%. En comparación con los
ηK = 108 % ηK = 103 %
sistemas más antiguos, se puede conseguir un ahorro 6 720 642 881-57.1il
Ejemplo:
• R = 30 °C – eficiencia estacional
[conforme a DIN] r\N = 108,9 %
• R = 60 °C – eficiencia estacional
[conforme a DIN] r\N = 106,0 %
En todas las calderas de condensación de pie Logano Gráfico 6 Diagrama de funcionamiento del recorrido del
plus SB325, SB625 y SB745, las superficies de gas caliente en las calderas de condensación de
calefacción secundaria de condensación están formadas pie Logano plus SB325 y SB625
por superficies de calefactoras de condensación
(→ página 12). AA Salida de los gases de escape
RK1 Retorno para circuitos de calefacción de baja
El bajo volumen de la cámara de combustión contribuye temperatura
a reducir las emisiones contaminantes porque crea una RK2 Retorno para circuitos de calefacción de alta
elevada estabilidad de la llama. temperatura
VK Impulsión
[1] Cámara de combustión (1er paso)
[2] Superficie de calefacción secundaria de
condensación superior (superficie de condensación,
2º paso)
[3] Elemento direccionador del agua
[4] Superficie de calefacción secundaria de
condensación inferior (superficie de condensación,
3er paso)
1
Gráfico 7 Diagrama de funcionamiento del recorrido del
gas caliente en la caldera de condensación de pie
Logano plus SB745 VK
Como el agua de calefacción fluye en la dirección opuesta AA Salida de los gases de escape
al flujo del gas caliente (→ Gráfico 8 y 9, página 10 y 11), RK1 Retorno para circuitos de calefacción de baja
el resultado es una elevada tasa de condensación y una temperatura
baja temperatura de los gases de escape. RK2 Retorno para circuitos de calefacción de alta
temperatura
Para una conexión hidráulica óptima, todas las calderas VK Impulsión
de condensación de pie Logano plus SB325, SB625 [1] Cámara de combustión (1er paso)
y SB745 tienen dos tomas de retorno para mantener [2] Superficie de calefacción secundaria de
separadas las conexiones de los circuitos de calefacción condensación superior (superficie de condensación,
de alta y baja temperatura. El retorno desde los circuitos 2º paso)
de calefacción de baja temperatura fluye a través de la [3] Elemento direccionador del agua
toma de retorno de baja temperatura de mayor tamaño [4] Superficie de calefacción secundaria de
(RK1) hacia la parte inferior (hacia la parte frontal en condensación inferior (superficie de condensación,
la SB745) de la superficie de condensación, donde 3er paso)
tiene lugar la máxima tasa condensación. Los circuitos
de calefacción con temperaturas de retorno elevadas
(como los sistemas de calefacción de alta temperatura
o A.C.S.) están conectados a la toma de retorno más
pequeña (RK2).
VK
RK 1
2
RK 2
Gráfico 10 Estructura de la superficie calefactora de condensación con la caldera de condensación de pie Logano plus SB625
a modo de ejemplo
3.1.4 Aislamiento térmico y aislamiento acústico que asegura un funcionamiento silencioso. Como
equipamiento estándar, todas las calderas de
Aislamiento térmico condensación de pie Logano plus SB325 tienen patas
Todas las calderas de condensación de pie incluyen ajustables con soportes de goma que absorben las
un aislamiento térmico de alta eficiencia que cubre vibraciones.
completamente el bloque de la caldera. De esta forma
se reducen al mínimo las pérdidas por radiación y Con la Logano plus SB745 se incluyen raíles de
disposición de servicio. insonorización especiales para reducir el ruido
transmitido por la estructura. Para todas las demás
La Logano plus SB745 se equipa en fábrica con un calderas de condensación de pie, existen soportes para
aislamiento térmico de gran eficacia. reducir el ruido transmitido por la estructura que se
suministran como accesorio.
Dispositivos de insonorización integrados
Las áreas de inversión frontal y posterior de las Medidas adicionales
calderas de condensación de pie Logano plus SB325 El nivel de sonido permitido alrededor del local de
y SB625 están diseñadas de manera que el sonido instalación se tiene que comprobar para cada caso
emitido sea atenuado. Las calderas Logano plus SB325 de manera individual. Si el local está situado en una
y SB625 están diseñadas con un área de reflexión zona poco favorable, puede que sea necesario instalar
integrada en la cámara de inversión posterior del medidas de insonorización adicionales.
recorrido del gas caliente. En el área de inversión
frontal, entre el segundo y tercer paso del gas caliente, Buderus dispone como accesorios de cubiertas
se ha incluido una manta aislante que absorbe las silenciadoras adaptadas a cada caldera, soportes
emisiones acústicas (→ Gráfico 11). Los dos elementos de caldera para reducir el ruido transmitido por la
del diseño reducen las emisiones acústicas. estructura y silenciadores de gases de escape
(→ página 73 y siguientes).
La Logano plus SB745 incluye un silenciador de
gases de escape integrado en el conducto de salida
Gráfico 11 Manta de insonorización en la cámara de inversión frontal de la caldera de condensación de pie SB625
3.1.5 Carcasas
Las calderas de condensación de pie Logano plus SB325
y SB625 se entregan con las diferentes carcasas de la
caldera para montar. Las carcasas de la Logano plus
SB745 se entregan montadas de fábrica.
11573)
1084
1483
VK
1178
R15
12543)
VSL
1069
R1
1)
874
RK22)
506
DB R14
AA
HAA
RK12)
HRK12)
R15
20–50
610 493
8203) 286 600 198
6 720 642 881-11.2T
Gráfico 12 Dimensiones de la caldera de condensación de pie Logano plus SB325 (dimensiones en mm)
Tabla 3 Dimensiones de la caldera de condensación de pie Logano plus SB325 (especificaciones → página 19)
L
LK
783 LBR 3)
H
HVK VK 176 2)
HK
HVSL VSL 4)
A3
5)
R4
1) 1) A2
DAA AKO
HRK2 RK2
HB HAKO
DN15
HAA AA EL
HEL
R1
HRK1 RK1
A4
BGR 1142 A A1
B 298
6 720 642 881-13.1il
Gráfico 13 Dimensiones de las calderas de condensación de pie Logano plus SB625 (dimensiones en mm)
Tamaño caldera Unidad 145 185 240 310 400 510 640
L mm 1.816 1.816 1.845 1.845 1.845 1.980 1.980
Longitud
LK mm 1.746 1.746 1.774 1.774 1.774 1.912 1.912
Anchura B mm 900 900 970 970 970 1.100 1.100
(H) mm 1.606 1.606 1.638 1.638 1.842 2.000 2.000
Altura
HK mm 1.376 1.376 1.408 1.408 1.612 1.770 1.770
Longitud mm 1.735 1.735 1.760 1.760 1.760 1.895 1.895
Manipulación Anchura mm 720 720 790 790 790 920 920
Altura mm 1.340 1.340 1.370 1.370 1.570 1.730 1.730
Separación O mm 285 285 285 285 285 367 367
BGR mm 720 720 790 790 790 920 920
Base
O mm 285 285 285 285 285 367 367
Salida de gases de ØDM interno DN 183 183 203 203 253 303 303
escape HAA mm 299 299 295 295 333 368 368
Longitud mm 1.460 1.460 1.460 1.460 1.460 1.595 1.595
Cámara de combustión
Ø mm 453 453 453 453 550 650 650
ØDM interno DN 65 65 80 80 100 100 100
Puerta del quemador
mm 1.239 1.239 1.260 1.260 1.442 1.612 1.612
Longitud mm 1-460 1.460 1.460 1.460 1.460 1.595 1.595
Cámara de combustión
Ø mm 453 453 453 453 550 650 650
Profundidad mm 185 185 185 185 185 185 185
Puerta del quemador
HB mm 985 985 1.017 1.017 1.135 1.275 1.275
ØVK DN 65 65 80 80 100 100 100
Impulsión3)
HVK mm 1.239 1.239 1.260 1.260 1.442 1.612 1.612
Tamaño caldera Unidad 145 185 240 310 400 510 640
ØRK1 DN 65 65 80 80 100 100 100
HRK1 mm 142 142 142 142 150 150 150
A1 mm 275 275 300 300 290 284 284
Retorno3)
ØRK2 DN 1 /2"
1
1 /2"
1
1 /2"
1
DN65 DN65 DN80 DN80
HRK2 mm 495 495 512 512 597 685 685
A2 mm 295 295 310 310 315 360 360
ØVSL DN 1 /4"
1
1 /4"
1
DN32 DN32 DN50 DN50 DN50
Impulsión de seguridad4) HVSL mm 1180 1180 1213 1213 1327 1549 1549
A3 mm 160 160 170 170 210 195 195
HAKO mm 194 194 185 185 193 203 203
Salida de condensados
A4 mm 110 110 135 135 130 155 155
Vaciado HEL mm 85 85 82 82 85 141 141
Peso Neto kg 613 620 685 705 953 1.058 1.079
L BRG
LBT A3 A2 A1
VSL VK 2)
AAB
A4 A5
1) RK1
HEB
ØDAAi
HK
HBT HRG
HAA
RK2
EL HRK1
AKO
HRK2
HGR HAKO HEL
A7 A6
LGR
BGR LK
Gráfico 14 Dimensiones de la caldera de condensación de pie Logano plus SB725 (dimensiones en mm)
1) Soporte lateral del sistema de regulación (izquierda/derecha → página 80)
2) Colector de válvulas con presostato de mínima (→ página 69)
Caudal másico de gases Plena carga kg/s 0,0198 0,0277 0,0357 0,0458
de escape
(sistema 80/60°C) Carga parcial kg/s 0,0079 0,0111 0,0143 0,0183
Contenido de agua
I 237 233 250 240
(aprox.)
Contenido de gases I 90 120 138 142
Presión disponible sin quemador Pa en función del quemador (50) 2)
Resistencia en el lado de
mbar 0,43 0,51 0,59 0,77
gases de escape
Temperatura máxima de
ºC 110 110 110 110
impulsión admisible3)
Máxima presión de
bar 4 4 4 4
servicio
Certificado CE, ID
- CE-0085 AT 0074
del producto
Tabla 6 Especificaciones de la caldera de condensación de pie Logano plus SB325 (dimensiones → página 14)
1) Temperatura de los gases de escape calculada según el cálculo transversal conforme a DIN EN 13384 (valor medio de la serie)
La temperatura real de los gases de escape puede ser diferente de la calculada dependiendo de la configuración del quemador y la
temperatura real del sistema
2) Las cifras entre paréntesis son el tiro recomendado
3) Límite de seguridad (limitador de seguridad – STB); temperatura máxima de impulsión admisible = límite de seguridad (STB) – 18K
(véase también tabla 10, página 30)
Ejemplo: limitador de seguridad (STB) = 100ºC; temperatura de impulsión máxima admisible = 100ºC - 18ºC = 82ºC
Tamaño caldera Unidad 145 185 240 310 400 510 640
Potencia calorífica Plena carga kW 145 185 240 310 400 510 640
nominal, gas
(en sistema 50/30ºC) Carga parcial kW 59,2 75,6 97,8 126,3 162,4 208,8 261,5
Potencia calorífica
nominal, gas Plena carga kW 133 170 219 283 366 466 588
(en sistema 80/60ºC)
Entrada de calor nominal Carga parcial, kW 133 170 219 283 366 466 588
[potencia del quemador 40 %
Qn (Hi)] Plena carga, máx. kW 54,8 70,0 90,4 116,8 150,8 192,0 242,0
CO2 Gas % 10 10 10 10 10 10 10
Tamaño caldera Unidad 145 185 240 310 400 510 640
Contenido de agua (aprox.) I 560 555 675 645 680 865 845
Contenido de gases I 327 333 347 376 541 735 750
Presión disponible Pa en función del quemador (50)3)
Resistencia en el lado de gases de escape mbar 1,20 1,55 2,20 2,40 3,00 3,55 4,40
Temperatura máxima de impulsión admisible4) ºC 110 110 110 110 110 110 110
Máxima presión de servicio bar 4 4 5 5 5,5 5,5 5,5
Certificado CE, ID del producto - CE-0085 AT 0075
Tabla 7 Especificaciones de la caldera de condensación de pie Logano plus SB625 (dimensiones → página 14 y siguientes)
2) Temperatura calculada de los gases de escape según el cálculo transversal conforme a DIN EN 13384 (valor medio de la serie)
La temperatura real de los gases de escape puede ser diferente de la calculada, dependiendo de la configuración del quemador
y la temperatura real del sistema
3) Las cifras entre paréntesis son el tiro mínimo recomendado
4) Para Logano plus SB625 con quemador de otro fabricante
5) Límite de seguridad (limitador de seguridad – STB);
temperatura de impulsión máxima admisible = límite de seguridad (STB) – 18 K (véase también tabla 10, página 30)
Ejemplo: límite de seguridad (STB) = 100; temperatura de impulsión máxima admisible = 100 ºC - 18 ºC = 82 ºC
Tabla 8 Especificaciones de la caldera de condensación de pie Logano plus SB745 (dimensiones → página 17 y siguientes)
1) Temperatura de los gases de escape calculada según el cálculo transversal conforme a DIN EN 13384 (valor medio de la serie)
La temperatura real de los gases de escape puede ser diferente de la calculada dependiendo de la configuración del quemador y la
temperatura real del sistema
2) Las cifras entre paréntesis son el tiro recomendado
3) Límite de seguridad (limitador de seguridad – STB); temperatura máxima de impulsión admisible = límite de seguridad (STB) –18K
(véase también tabla 10, página 30)
Ejemplo: limitador de seguridad (STB) = 100ºC; temperatura de impulsión máxima admisible = 100ºC - 18ºC = 82ºC
a b c d e 110
109
a
108
f
107
106
105
10 104
103
b
102
101
100
99
98
1 97
1 10 100
VH [m3/h] 96
6 720 642 881-15.2T 95
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Gráfico 15 Pérdida de carga en el lado del agua para ϕK [%]
diferentes versiones de caldera 6 720 642 881-16.1il
ϑA[°C] ϑR[°C]
Gráfico 17 Temperaturas de los gases de escape en función
80 80
de la carga de la caldera (medias para la serie
Logano plus SB325) 70 70
60 ϑA 60
a
A Temperatura de los gases de escape 50 ϑR 50
R Temperatura de retorno
40 ϑA 40
(funcionamiento modulante) b
30 ϑR 30
φK Carga de la caldera
a Curva de calefacción con un sistema 80/60°C 20 20
b Curva de calefacción con un sistema 50/30°C 10 10
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
ϑ K[%]
6 720 642 881-62.1T
3.3.4 Pérdidas por disposición de servicio 3.4 Factor de conversión para otras
La pérdidas por disposición de servicio qB es la temperaturas de sistema
cantidad de calor nominal requerido para mantener la Las tablas con las especificaciones de las calderas
temperatura especificada del agua de la caldera. de condensación de pie Logano plus SB325, SB625 y
SB745 (→ página 14 y siguientes) contienen los datos
La causa de estas pérdidas es el enfriamiento de la de potencia calorífica nominal a temperaturas de
caldera por radiación y convección durante el tiempo sistema de 50/30°C y 80/60°C.
de disponibilidad de servicio (tiempo de inactividad
del quemador). La radiación y la convección dan lugar En caso de que sea necesario calcular la potencia
a que parte de la potencia calorífica sea transferida de calorífica nominal para distintas temperaturas de
forma continua desde la superficie de la caldera al aire retorno, se deberá aplicar un factor de conversión. La
ambiente. Además de esta pérdida por la superficie, gráfica corresponde a un diferencial de temperatura
la caldera también se puede enfriar, aunque en menor entre la impulsión y el retorno de 10 a 25K.
medida, a través del tiro de la chimenea.
Ejemplo
qB [%] 0,7 Para una caldera de condensación de pie Logano plus
SB625 con una potencia calorífica nominal de 640kW y
0,6 una temperatura de sistema de 50/30ºC, se calculará
la potencia calorífica nominal con una temperatura de
sistema de 70/50ºC. Con una temperatura de retorno
0,5
de 50ºC, el factor de conversión es 0,935. La potencia
a calorífica nominal a 70/50ºC es, por lo tanto, 598,4kW.
0,4
f
1,00
0,3
0,99
b 0,98
0,2 a
0,97
c b
0,96
0,1
0,95
0,94
0 0,93
20 30 40 50 60 70
ϑ K [°C] 0,92
6 720 642 881-20.2T 0,91
0,90
Gráfico 20 Pérdidas por disposición de servicio en las 30 35 40 45 50 55 60
calderas Logano plus SB325, SB625 y SB745, ϑR [°C]
en función de la temperatura media del agua 6 720 642 881-21.1il
de la caldera
Gráfico 21 Factor de conversión para distintas temperaturas
de sistema
qB Pérdidas por disposición de servicio
K Temperatura media del agua de la caldera
a Logano plus SB325 f Factor de conversión
b Logano plus SB625 R Temperatura de retorno
c Logano plus SB745 b Con quemador de gas
DFR
Dmax
se puede vencer de forma segura. Cuando se necesita
una presión positiva a la salida de los gases de escape
(dimensionado del sistema de gases de escape), hay que
tenerlo en cuenta además de la pérdida de carga en el
lado del gases.
4.2.2 Quemadores de otros fabricantes para 4.2.3 Quemadores de otros fabricantes para calderas
calderas de condensación de pie de condensación de pie Logano plus SB625
Logano plus SB325 y SB745
Se recomienda el uso de quemadores presurizados Se recomienda el uso de quemadores presurizados
de gas adaptados y aprobados para las calderas de de gas adaptados y aprobados para las calderas de
condensación de pie Logano plus SB325. Se pueden condensación de pie Logano plus SB625 y SB745. La
montar directamente en la puerta preparada del placa del quemador perforada para la instalación del
quemador. quemador correcto se puede solicitar como accesorio.
Los orificios también se pueden perforar en el mismo
Dimensiones del orificio: lugar de la instalación en la placa ciega del quemador,
• Hasta 70kW: disponible por separado.
- Diámetro de la brida 150mm
- Orificios roscados 4 x M8 (45°)
- Orificio del cañón 110mm
• A partir de 90kW:
- Diámetro de la brida 170mm
- Orificios roscados 4 x M8 (45°)
- Orificio del cañón 130mm
Mantenimiento
Recomendamos la inspección regular de la caldera y el
quemador para asegurar un funcionamiento respetuoso
con el medio ambiente y sin problemas. Formando parte
de esta recomendación, es conveniente comprobar que
todo el sistema funciona correctamente.
5.3 Selección del quemador y ajustes • Utilice quemadores modulantes siempre que sea
Las dimensiones y los ajustes del quemador tienen una posible.
influencia significativa en la duración del sistema de • Escoja quemadores que estén indicados para la
calefacción. Cada ciclo de funcionamiento (encendido/ caldera y la demanda de calor para mantener el rango
apagado del quemador) genera un estrés térmico (cargas de modulación disponible lo más amplio posible.
en las superficies de la caldera). En consecuencia, el • Establezca la potencia mínima del quemador lo más
número de arranques del quemador no debe superar baja posible.
los 15.000 al año. Las siguientes recomendaciones y • Escoja el quemador según la potencia calorífica
ajustes han sido diseñados para cumplir este criterio nominal QN especificado en la placa de características
(véase también la información sobre configuración como valor máximo (→ Gráfico 23).
del sistema de regulación y la conexión hidráulica del • Nunca sobrecargue la caldera.
sistema de calefacción). Si no puede cumplir este criterio, • Tenga en cuenta la fluctuación de los valores
póngase en contacto con el departamento de ventas o de caloríficos netos del gas; compruebe el valor máximo
mantenimiento de Buderus. con la empresa suministradora de gas.
• Utilice sólo quemadores que sean indicados para los
El número de arranques del quemador se combustibles especificados y siga las instrucciones
debe comprobar en el MEC (→ apartado 5.4, del fabricante del quemador.
página 30), en el sistema de regulación de otro • Los quemadores deben ser instalados únicamente por
fabricante o bien en el sistema de regulación instaladores cualificados.
del quemador.
1400
kW Potencia de bei
Kesselleistung caldera
50/30°a[kW]
50/30ºC [kW]
1200
Potencia calorífica de[kW]
Feuerungswärmeleistung entrada [kW]
1000
800
600
400
200
0
0 20 40 60 80 % 100
Gráfico 23 Gráfico
→
→
105ºC 90 °C
→ →
Termostato de trabajo (TR)1)
→
→
→
→
al menos 6K Al menos 18 K
99ºC 84 °C
Temperatura máxima de impulsión
→
→
→
→
al menos 7K
Demanda máxima de temperatura2) de calefacción3) y A.C.S.4) 92ºC 77 °C
Tabla 10 Parámetros ajustables de la Logamatic 4321 y la Logamatic 4211
1) Ajuste el limitador de seguridad y el termostato de trabajo lo más alto posible y compruebe que los ajustes están separados
al menos 5K
2) Ambas demandas de temperatura deben ser siempre al menos 7K inferiores a la temperatura máxima del agua de impulsión
3) La demanda de temperatura de los circuitos de calefacción equipados con un válvula mezcladora está formado por la
temperatura de impulsión establecida y el parámetro “Elevación de caldera” en el menú de datos del circuito de calefacción
4) La demanda de temperatura del A.C.S. está formada por la temperatura del A.C.S. establecida y el parámetro “Elevación de
caldera” en el menú A.C.S.
Ajustes para el termostato de trabajo y temperatura regulación estándar, la función del termostato de trabajo
máxima de impulsión del agua de la caldera está dirigida por la temperatura
El termostato de trabajo de la caldera está diseñado máxima de impulsión. La temperatura máxima de
para un funcionamiento, en caso de emergencia, con una impulsión se debe seleccionar en el unidad de regulación
temperatura ajustable del agua de la caldera en caso de en el menú “Datos característicos de caldera” en el
que falle la electrónica de la regulación. En el modo de parámetro “Temperatura máxima de desconexión”.
80
1 2 3
6 720 648 053-38.2T
5.7.2 Prevención de los daños por corrosión 5.7.3 Prevención de daños por formación de
En la mayoría de los casos, la corrosión afecta muy poco incrustaciones
a los sistemas de calefacción. Esto es así debido a que, La VDI 2035-1 “Prevención de daños en los sistema
fundamentalmente, el circuito primario es un sistema de calefacción central de agua caliente debido a la
estanco que inhibe la corrosión, es decir, un sistema que formación de incrustaciones", edición 12/2005, se aplica
impide la entrada continua de oxígeno. a los sistemas de A.C.S. conforme a la norma DIN 4753
y los sistemas de calefacción central de agua caliente
La entrada continua de oxígeno produce corrosión y ello conforme a la norma DIN 12828 con una temperatura de
puede generar la formación de óxido y lodos de óxido. funcionamiento de hasta 100 ºC.
La formación de lodos no sólo puede provocar bloqueos
que reducen el suministro de calor, sino que también Uno de los principales objetivos de la actual edición de
forma deposiciones (similares a las incrustaciones) en las la VDI 2035-1 es simplificar su aplicación. Por esta razón,
superficies calientes de los intercambiadores de calor. se indican valores recomendados para la cantidad de
sustancias formadoras de incrustaciones para rangos de
Las cantidades de oxígeno introducidas por el agua de potencia de calor especificados. Esta especificación está
llenado y de rellenado son, en general, muy pequeñas y basada en la experiencia práctica que ha demostrado que
por lo tanto se pueden ignorar. los daños debidos a las incrustaciones dependen de:
• La potencia calorífica total,
El factor más importante con respecto a la entrada de • El volumen del sistema,
oxígeno es, en general, el mantenimiento de la presión • La suma del agua de llenado y de rellenado durante
y, en particular, la función, el dimensionado correcto y toda la vida útil,
el ajuste (presión de precarga) del vaso de expansión. • El diseño de la caldera.
Compruebe la presión de funcionamiento y de precarga
cada año. En caso de no poder evitar la entrada Los datos que se incluyen a continuación sobre las
continuada de oxígeno (p.ej., debido a tubos de material calderas Buderus están basados en muchos años de
plástico permeables al oxígeno) o si el sistema no se experiencia y tests de vida útil, y especifican la cantidad
puede diseñar como un sistema estanco, será necesario máxima acumulada de agua de llenado y de rellenado en
tomar medidas contra la corrosión como el uso de función de la potencia, la dureza del agua y el material de
aditivos químicos aprobados o la separación del sistema la caldera. Ello asegura el cumplimiento de los objetivos
mediante un intercambiador de placas. de la VDI 2035-1 “Prevención de los daños debidos
a la formación de incrustaciones en los sistemas de
Se pueden utilizar agentes inhibidores de oxígeno, por calefacción de agua caliente”.
ejemplo, para captar el oxígeno.
Las reclamaciones de garantía para las calderas
El valor del pH del agua de calefacción no tratada debe Buderus sólo son válidas si se cumplen los requisitos
estar comprendido entre 8,2 y 10,0. Compruebe los especificados en este documento y el mantenimiento de
cambios en el nivel de pH tras la puesta en marcha, un registro totalmente cumplimentado.
especialmente debido a la separación del oxígeno y las
incrustaciones. Recomendamos comprobar el valor del
pH tras varios meses de funcionamiento del sistema de
calefacción.
5.7.4 Requisitos del agua de llenado y rellenado La cantidad de agua permitida, en función de la calidad
A fin de proteger las calderas contra los daños del agua de llenado, se puede determinar fácilmente con
producidos por las incrustaciones durante toda la vida útil la ayuda de las gráficas de la Fig. 25, página 36 y Fig. 26,
del aparato, y asegurar el funcionamiento sin problemas, página 37, o con un método de cálculo para determinar
es necesario limitar la cantidad total de sustancias las cantidades permitidas de agua de llenado y de
formadoras de incrustaciones y de agua de llenado y rellenado (→ capítulo 5.7.7, página 38).
rellenado en los sistemas de calefacción.
> 50 a 600 Vmax: Calcular según la Fig. 28, página 37, y la Fig. 29, página 38
Vmax (m3)
14 1
12
2
10
3
8 4
5
6
4
7
0
0 5 10 11,2 15 20
HW (°dH)
Gráfico 25 Cantidad de agua de llenado y rellenado Vmax Logano plus SB325 y SB625 de 50 a 200kW
Vmax (m3)
45
1
40
35 2
30
3
25
4
20
5
15
10
0
0 5 8,4 10 15 20
HW (°dH)
Gráfico 26 Cantidad de agua de llenado y rellenado Vmax Logano plus SB625 y SB745 de 250 a 600kW
Q
V max = 0,0626 ------------------------------------
Ca HCO 3 2
Si el sistema de calefacción no se puede diseñar como Los compuestos halógenos son muy corrosivos. Se
un sistema estanco, será necesario aplicar medidas encuentran, por ejemplo, en pulverizadores, espesantes,
adicionales de protección contra la corrosión. Algunas agentes limpiadores y desengrasantes y en disolventes.
de estas medidas son agua ablandada, inhibidores de
oxígeno o productos químicos que forman una capa El suministro de aire de combustión se debe diseñar de
en la superficie del material (p.ej., en los sistemas de forma que, por ejemplo, no se absorba aire procedente
calefacción subterráneos con tubos de plástico). En de limpiadores químicos o talleres de pintura. El aire de
tales casos, pida al fabricante de estos aditivos químicos combustión de la sala de calderas debe cumplir unas
el certificado que demuestre la compatibilidad con las condiciones especiales (→ página 65).
diferentes partes del sistema y los materiales utilizados
en el sistema de calefacción.
Uso de anticongelante
Durante décadas, los anticongelantes de glicol se han
venido utilizando en los sistemas de calefacción (p.ej.,
Antifrogen N). Se acepta el uso de otros productos,
siempre que las propiedades sean equivalentes a las de
Antifrogen N.
7 Agua caliente sanitaria (A.C.S.) Los sistemas de almacenamiento primario son ideales
para el A.C.S. en combinación con una caldera de
7.1 Sistemas para A.C.S. condensación de pie. Si el intercambiador de calor
Las calderas de condensación de pie Logano plus SB325, externo de A.C.S. está dimensionado correctamente
SB625 y SB745 también se pueden utilizar para A.C.S. Los con bajas temperaturas de retorno, se pueden
acumuladores de A.C.S. adaptados para estas calderas conseguir altos niveles de rendimiento. Se recomienda
están disponibles en versiones verticales y en diferentes un diseño con una temperatura de retorno de no más
tamaños. Están equipados con un serpentín interno de 40ºC (→ Gráfico 27).
indirecto o con un intercambiador de calor externo.
FM445 4211
6 1
T T
FV
PH
M SH
PZ
FA
PS1 FK
Buderus
FSO PS2
FWS
FSU
Gráfico 27 Sistema de almacenamiento primario para A.C.S. con alto rendimiento a temperatura de retorno baja
15
14
12 13
16
17
2 13
RK
6 720 640 417-14.1il
Logamatic 4211 (nivel de equipamiento completo opcional) Logamatic 4321 (nivel de equipamiento completo opcional)
En azul → equipamiento auxiliar En azul → equipamiento auxiliar
Logamatic 4211 para sistemas de una sola caldera, con
1)
Logamatic 43211) para sistemas de una sola caldera, con
un regulador de temperatura TR (90°C) y un limitador de un regulador de temperatura TR (90/105°C) y un limitador
temperatura de seguridad ajustable STB (100/110/120°C); de temperatura de seguridad ajustable (100/110/120°C);
para regular un quemador de una sola etapa, de 2 etapas o para regular un quemador de una sola etapa, de 2 etapas o
modulante. Espacio para hasta dos módulos de función. modulante, sonda de temperatura del agua de la caldera y
sonda de temperatura exterior. Espacio para hasta cuatro
Equipamiento estándar módulos de función.
Equipamiento de seguridad Equipamiento estándar
CM431 – Módulo de control Equipamiento de seguridad
ZM422 – Módulo central para la caldera con regulación del CM431 – Módulo de control
quemador, un circuito de calefacción sin mezcladora y un
ZM434 – Módulo central para regular el quemador
circuito de A.C.S.2) con bomba de recirculación de A.C.S.
y las funciones del circuito de caldera; con nivel de
(display de funcionamiento de componentes eléctricos para
funcionamiento manual.
CM431).
MEC2 – Unidad de control digital para establecer los
MEC2 – Unidad de control digital para establecer los
parámetros y comprobar la unidad de regulación; sonda de
parámetros y comprobar la unidad de regulación; sonda de
temperatura ambiente y radio reloj receptor.
temperatura ambiente y radio reloj receptor.
Equipamiento opcional
Equipamiento opcional
FM441 – Modulo de funciones para controlar un circuito de
FM442 – Módulo de función para dos circuitos de
calefacción con válvula mezcladora y un circuito de A.C.S.
calefacción con mezcladora; incluye un conjunto de sondas
con bomba de recirculación de A.C.S.; incluye sensor de
FV/FZ (hasta dos módulos por unidad de regulación).
temperatura del A.C.S. (máximo un modulo por unidad de
FM445 – Módulo de función2) para producción de A.C.S. regulación).
a través de un sistema de almacenamiento primario para
FM442 – Módulo de función para producción de A.C.S.
regular dos bombas primarias del acumulador y una bomba
a través de un sistema de almacenamiento primario para
de recirculación del A.C.S.; incluye sondas de temperatura
regular dos bombas primarias del acumulador y una bomba
del A.C.S. (hasta un módulo por unidad de regulación).
de recirculación del A.C.S.; incluye sondas de temperatura
Cable de quemador para 2ª etapa o quemadores modulantes. del A.C.S. (hasta un módulo por unidad de regulación.
Base MEC de pared para programar la unidad de control Cable de quemador para 2ª etapa o quemadores modulantes.
MEC2 desde la vivienda.
Base MEC de pared para programar la unidad de control
Control remoto BFU incluye sensor de temperatura ambiente MEC2 desde la vivienda.
con el fin de controlar el circuito de calefaccion desde la
Control remoto BFU incluye sensor de temperatura ambiente
vivienda.
con el fin de controlar el circuito de calefacción desde la
Set de sensores FV/FZ para controlar la temperatura vivienda.
de los circuitos de calefaccion con válvula mezcladora o
Set de sensores FV/FZ para controlar la temperatura de los
como control de la temperatura de retorno para funciones
circuitos de calefaccion con válvula mezcladora o como control
del circuito de la caldera; incluye conector de conexión y
de la temperatura de retorno para funciones del circuito de la
accesorios.
caldera; incluye conector de conexión y accesorios.
Sensor de temperatura de gases de escape - FG para
Sensor de temperatura de gases de escape - FG para
visualizar digitalmente la temperatura de los gases de
visualizar digitalmente la temperatura de los gases de
escape; en vaina de acero inoxidable.
escape; en vaina de acero inoxidable.
Vaina del sensor ½”, 100 mm de longitud para sensores
Vaina del sensor ½”, 100 mm de longitud para sensores
cilíndricos Logamatic.
cilíndricos Logamatic.
Tabla 13 Posible nivel de equipamiento para la unidad de Tabla 14 Posible nivel de equipamiento para la unidad de
regulación Logamatic 4211 regulación Logamatic 4321
1) La demanda de temperatura máx. del sistema es de 77 °C 1) Para temperaturas de caldera de más de 80°C, ajustar
2) La función de producción de agua caliente del módulo el limitador de seguridad a 110°C
central ZM422 no estará disponible para A.C.S. a través 2) Producción de ACS a través de un sistema de
de un sistema de almacenamiento primario con el almacenamiento primario con módulo de función
módulo de función FM445. FM445 o mediante acumulador de A.C.S. con módulo
de función FM441.
Logamatic 43221) como unidad de regulación secundaria para Vaina del sensor ½”, 100 mm de longitud para sensores
la segunda y la tercera caldera en un sistema de múltiples cilíndricos Logamatic.
calderas, con regulador de temperatura TR (90/105°C) Tabla 15 Posible nivel de equipamiento para la unidad de
y un limitador de temperatura de seguridad ajustable regulación Logamatic 4322
(100/110/120°C); para regular un quemador de una sola
etapa, de 2 etapas o modulante. Incluye cable del quemador
para 2 etapas o modulante y sonda de temperatura del agua 1) Para temperaturas de caldera de más de 80°C, ajustar
de la caldera. Espacio para hasta cuatro módulos de función. el limitador de seguridad a 110°C
Equipamiento estándar 2) Producción de ACS a través de un sistema de
Equipamiento de seguridad almacenamiento primario con módulo de función
FM445 o mediante acumulador de A.C.S. con módulo
CM431 – Módulo de control
de función FM441.
ZM434 – Módulo central para regular el quemador y
las funciones del circuito de la caldera; con nivel de
funcionamiento manual .
Visualizador de la caldera que muestra la temperatura del
agua de la caldera en la unidad de regulación.
Equipamiento opcional
FM441 – Módulo de funciones para controlar un circuito de
calefaccion con válvula mezcladora y un circuito de A.C.S. con
bomba de recirculación de ACS; incluye sensor de temperatura
del A.C.S. (máximo un módulo por unidad de regulación).
FM442 – Módulo de función para dos circuitos de
calefacción con mezcladora; incluye un conjunto de sondas
FV/FZ (hasta dos módulos por unidad de regulación).
FM445 - Módulo de función2) para producción de A.C.S.
a través de un sistema de almacenamiento primario para
regular dos bombas primarias del acumulador y una bomba
de recirculación del A.C.S.; incluye sondas de temperatura del
A.C.S. (hasta un módulo por unidad de regulación).
Cable de quemador para 2ª etapa o quemadores modulantes.
Base MEC de pared para programar la unidad de control
MEC2 desde la vivienda.
Control remoto BFU incluye sensor de temperatura ambiente
con el fin de controlar el circuito de calefaccion desde la
vivienda.
Set de sensores FV/FZ para controlar la temperatura
de los circuitos de calefaccion con válvula mezcladora o
como control de la temperatura de retorno para funciones
del circuito de la caldera; incluye conector de conexión y
accesorios.
Sensor de temperatura de gases de escape - FG para
visualizar digitalmente la temperatura de los gases de
escape; en vaina de acero inoxidable.
Vaina del sensor ½”, 100 mm de longitud para sensores
cilíndricos Logamatic .
4211 FM442
1 6
TWH
FV1 FV2
PH1 PH2 PH HK0
M SH1 M SH2
PZ
PS
FA
FK
Buderus
FB
Gráfico 30 Ejemplo de sistema para calderas de condensación de pie SB325, SB625 o SB745; número y diseño de los circuitos de
calefacción sujeto a la unidad de regulación
ÁMBITO DE APLICACIÓN
• Calderas de condensación de pie SB325, SB625 y
SB745.
• Control de caldera y del circuito de calefacción con
unidad de regulación Logamatic.
4211 FM442
1 6
TWH
FV1 FV2
PH1 PH2 PH HK0
M SH1 M SH2
PZ
PS
FA
FK
Buderus
FB
Gráfico 31 Ejemplo de sistema para calderas de condensación de pie SB325, SB625 o SB745; número y diseño de los circuitos de
calefacción sujeto a la unidad de regulación
ÁMBITO DE APLICACIÓN
• Calderas de condensación de pie SB325, SB625 y
SB745.
• Control de caldera y del circuito de calefacción con
unidad de regulación Logamatic.
4211 FM442
1 6
TWH
FV1 FV2
PH1 PH2 PH HK0
M SH1 M SH2
PZ
PS
FA
FK
Buderus
FB
Gráfico 32 Ejemplo de sistema para calderas de condensación de pie SB325, SB625 o SB745; número y diseño de los circuitos de
calefacción sujeto a la unidad de regulación
[1] Unidad de regulación en el generador de calor PS1 Bomba de primario del acumulador
[6] Módulo en la unidad de regulación 4211 (bomba del circuito primario)
FA Sonda de temperatura exterior PS2 Bomba de primario del acumulador
FK Sonda de temperatura del agua de la caldera (bomba del circuito secundario)
FSM Sonda de temperatura del A.C.S., parte media del PZ Bomba de recirculación
acumulador SH Mezcladora del circuito de calefacción
FSM Sonda de temperatura del A.C.S., parte inferior del TWH Limitador de la temperatura del circuito
acumulador
FWS Sonda de temperatura del A.C.S., lado secundario
del intercambiador de placas
FV Sonda de temperatura de impulsión ¡El ejemplo de sistema es sólo una
ilustración esquemática!
HK Circuito de calefacción Información referente a todos los ejemplos
PH Bomba de calefacción de sistema → página 43.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
• Calderas de condensación de pie SB325, SB625 y
SB745.
• Control de caldera y del circuito de calefacción con
unidad de regulación Logamatic.
TWH
FVS
PZ
PS
FA
M M
DV FK DV FK
Buderus Buderus
FB
Gráfico 33 Ejemplo de sistema para dos calderas de condensación de pie SB325, SB625 o SB745; número y diseño de los circuitos
de calefacción sujeto a la unidad de regulación
[1] Unidad de regulación en el generador de calor ¡El ejemplo de sistema es sólo una
[6] Módulo en la unidad de regulación 4321 ilustración esquemática!
DV Válvula de mariposa Información referente a todos los ejemplos
FA Sonda de temperatura exterior de sistema → página 43.
FB Sonda de temperatura del agua caliente
FK Sonda de temperatura del agua de la caldera
FV Sonda de temperatura de impulsión
FVS Sonda de estrategia
HK Circuito de calefacción
PH Bomba de calefacción
PS Bomba de carga del acumulador
PZ Bomba de recirculación
SH Mezcladora del circuito de calefacción
TWH Limitador de la temperatura del circuito
ÁMBITO DE APLICACIÓN
• Calderas de condensación de pie SB325, SB625 y
SB745.
• Control de caldera y del circuito de calefacción con
unidad de regulación Logamatic.
TWH
FVS
SR2
M
PZ
PS
FA
FK FK
Buderus Buderus
FB
Gráfico 34 Ejemplo de sistema para calderas de condensación de pie SB325, SB625 o SB745 y una caldera Thermostream
conectadas en serie; número y diseño de los circuitos de calefacción sujeto a la unidad de regulación
[1] Unidad de regulación en el generador de calor ¡El ejemplo de sistema es sólo una
[6] Módulo en la unidad de regulación 4321/4322 ilustración esquemática!
FA Sonda de temperatura exterior Información referente a todos los ejemplos
FB Sonda de temperatura del agua caliente de sistema → página 43.
FK Sonda de temperatura del agua de la caldera
FV Sonda de temperatura de impulsión
FVS Sonda de estrategia
HK Circuito de calefacción
PH Bomba de calefacción
PS Bomba de carga del acumulador
PZ Bomba de recirculación
SH Mezcladora del circuito de calefacción
SR2 Mezcladora de elevación de la temperatura
de retorno
TWH Limitador de la temperatura del circuito
ÁMBITO DE APLICACIÓN
• Calderas de condensación de pie SB325, SB625 y
SB745 (calderas principales).
• Caldera Logano Thermostream.
• Control de caldera y del circuito de calefacción con
unidad de regulación Logamatic.
8.9 Sistema de 2 calderas con caldera de condensación de pie y caldera de baja temperatura de
pie conectadas en serie:
Circuitos de calefacción y acumulador A.C.S. en el retorno de baja temperatura
TWH
FVS
PZ
PS
FA
SR2 M
PK
FK FK
Buderus Buderus
FZ
FB
Gráfico 35 Ejemplo de sistema para calderas de condensación de pie SB325, SB625 o SB745 y una caldera de baja temperatura de
pie conectadas en serie; número y diseño de los circuitos de calefacción sujeto a la unidad de regulación
[1] Unidad de regulación en el generador de calor ¡El ejemplo de sistema es sólo una
[6] Módulo en la unidad de regulación 4321/4322 ilustración esquemática!
FA Sonda de temperatura exterior Información referente a todos los ejemplos
FB Sonda de temperatura del agua caliente de sistema → página 43.
FK Sonda de temperatura del agua de la caldera
FV Sonda de temperatura de impulsión
FVS Sonda de estrategia
HK Circuito de calefacción
PH Bomba de calefacción
PK Bomba del circuito de la caldera
PS Bomba de carga del acumulador
PZ Bomba de recirculación
SH Mezcladora del circuito de calefacción
SR2 Mezcladora de elevación de la temperatura
de retorno
TWH Limitador de la temperatura del circuito
ÁMBITO DE APLICACIÓN
• Calderas de condensación de pie SB325, SB625 y
SB745 (calderas principales).
• Caldera Logano Thermostream con una elevada
pérdida de carga del sistema en el lado del agua
(alternativa al ejemplo de sistema de la página 56).
• Control de caldera y del circuito de calefacción con
unidad de regulación Logamatic.
TWH
FVS
PZ
PS
FA
PK PK
FK FK
Buderus Buderus
FB
Gráfico 36 Ejemplo de sistema para dos calderas de condensación de pie SB325, SB625 o SB745 conectadas en paralelo; número
y diseño de los circuitos de calefacción sujeto a la unidad de regulación
[1] Unidad de regulación en el generador de calor ¡El ejemplo de sistema es sólo una
[6] Módulo en la unidad de regulación 4321 ilustración esquemática!
FA Sonda de temperatura exterior Información referente a todos los ejemplos
FB Sonda de temperatura del agua caliente de sistema → página 43.
FK Sonda de temperatura del agua de la caldera
FV Sonda de temperatura de impulsión
FVS Sonda de estrategia
HK Circuito de calefacción
PH Bomba de calefacción
PK Bomba del circuito de la caldera
PS Bomba de carga del acumulador
PZ Bomba de recirculación
SH Mezcladora del circuito de calefacción
TWH Limitador de la temperatura del circuito
ÁMBITO DE APLICACIÓN
• Calderas de condensación de pie SB325, SB625 y
SB745.
• Control de caldera y del circuito de calefacción con
unidad de regulación Logamatic 4321/4322.
9 Montaje
Tabla 16 Método de entrega para las calderas de condensación de pie Logano plus SB325
Bloque de la caldera Unidad de transporte Unidad de transporte Unidad de transporte Unidad de transporte
1) Con la Logano plus SB745, se incluyen raíles de insonorización para atenuar el ruido transmitido por la estructura.
2) La Logano plus SB745 viene con aislamiento térmico de fábrica y se entrega en su caja.
1 1
90°
2
90°
2
3
x x
5
6
5
7
4
6 720 804 354-04.2T 6 720 642 881-65.1T
Gráfico 37 Transporte de la Logano plus SB325 con una grúa Gráfico 39 Transporte de la Logano plus SB745 con una grúa
Tamaño caldera Unidad 145 185 240 310 400 510 640
Tabla 19 Distancias de los ojales de transporte en la caldera de condensación de pie Logano plus SB625
Tamaño caldera Unidad 145 185 240 310 400 510 640
Longitud mínima mm 1.735 1.735 1.760 1.760 1.760 1.895 1.895
Anchura mínima mm 720 720 790 790 790 920 920
Altura mínima mm 1.340 1.340 1.370 1.370 1.570 1.730 1.730
Peso mínimo kg 615 620 685 705 953 1.058 1.079
Tabla 22 Medidas mínimas de manipulación para las calderas de condensación de pie Logano plus SB625
9.2.1 Suministro del aire de combustión conforme a la tabla siguiente. Los datos indicados son
Los locales de instalación y las instalaciones de gas para una caldera. Tenga en cuenta la existencia de
tienen que cumplir las condiciones especificadas por el otros aparatos que consuman aire de suministro (p.ej.,
Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios compresores).
(RITE), así como la normativa de gas nacional, regional o
local aplicable.
Las calderas de condensación de pie Logano
plus SB325, SB625 y SB745 sólo están
Es indispensable asegurar el suministro adecuado de aprobadas para el funcionamiento con
aire fresco. Recomendamos diseñar el diámetro interno admisión de aire por sala.
de los orificios de ventilación del aire de combustión
Tabla 24 Diámetro interno de los orificios de ventilación del aire de combustión para las calderas de condensación
Logano plus SB325
Tamaño caldera Unidad 145 185 240 310 400 510 640
Sección transversal interna del
mm 540 640 700 775 1.175 1.195 1.195
orificio de ventilación en cm2
Tabla 25 Diámetro interno de los orificios de ventilación del aire de combustión para las calderas de condensación
Logano plus SB625
Requisitos fundamentales
• Las líneas y orificios del aire de combustión nunca
tienen que estar cerrados ni cubiertos si no se
dispone de un equipo de seguridad que asegure
que el quemador sólo pueda funcionar si la sección
transversal de la impulsión está libre.
• La sección transversal requerida no debe estar
limitada por ninguna tapa o rejilla.
• El suministro adecuado de aire de combustión
también se puede comprobar por otros medios.
• Para quemadores de GLP se deberán cumplir los
requisitos especiales.
LBR
Distancia A1
Tamaño caldera
[mm]
50 700 (400)
70 700 (400)
90-115 760 (460)
Tabla 27 Distancias a la pared recomendadas para la
instalación. Calderas de condensación de pie
Logano plus SB325 (valores mínimos entre
paréntesis)
9.3.2 Dimensiones de instalación de las calderas de condensación de pie Logano plus SB625
A1 B 8001)
400 L1
(100)
200
(0)
A2
LBR
Instalación eléctrica
L • Se requieren conexiones permanentes. Puede que
sea necesario cumplir normativas locales.
AS • Compruebe que los cables están bien conducidos.
LRG
Puesta en marcha
• Compruebe la calidad del agua de llenado y rellenado
del agua (→ página 35).
B
• Purgue todo el sistema de calefacción antes del
llenado.
Prueba de estanqueidad
AV • Lleve a cabo una prueba de estanqueidad. La
presión de la prueba es 1,3 veces la presión de
funcionamiento, pero tiene que ser de al menos 1bar.
6 720 648 053-16.1T
• En sistemas cerrados estancos, separe la válvula de
seguridad del vaso de expansión antes de realizar la
Gráfico 43 Dimensiones de instalación de la caldera de prueba de presión.
condensación de pie Logano plus SB745
(dimensiones en mm; las cifras entre paréntesis Entrega
son las separaciones mínimas) • Al entregar el sistema, muestre al usuario sus
funciones y cómo manejarlo.
Tamaño caldera • Entregue la documentación técnica al usuario.
• Explique las condiciones de mantenimiento
800 kW 1.000 kW 1.200 kW
(→ página 28) y recomiende un contrato de
AH 1)
1.000 1.000 1.000 mantenimiento y revisión.
[mm] (800) (800) (800)
AV 1.800 1.800 1.800
[mm] 2)3) (900) (1.100) (1.100)
As 400 400 400
[mm] (50) (50) (50)
LBR [mm] Longitud quemador + 200 (800)
LRG [mm] 906 906 906
Separación unidad
906 906 906
de regulación
Cableado 906 906 7.906
Longitud (L) base 2.300 2.300 2.300
Anchura (B) base 1.060 1.140 1.140
9.5.1 Indicador de bajo nivel de agua para la como accesorio. Ambos accesorios están disponibles en
protección contra el sobrecalentamiento Buderus.
Conforme a la norma DIN EN 12828, se requiere la
instalación de un indicador de bajo nivel de agua para Limitador de nivel del agua (indicador de bajo nivel
proteger la caldera contra el sobrecalentamiento. de agua)
A partir de potencias de caldera de > 300kW, Buderus
Presostato de mínima de agua y limitador de presión ofrece un presostato de mínima, de precio asequible,
mínima para la Logano plus SB625 (→ tabla 30). Todas las
La norma DIN EN 12828 permite la instalación de un calderas de condensación de pie Logano plus SB625
presostato de mínima como equipamiento alternativo disponen de una conexión en la parte superior para
al indicador de bajo nivel de agua. En sistemas de la colocación de este presostato. En comparación con
calefacción con potencias < 300kW, una alternativa la instalación habitual en la impulsión del sistema de
al indicador de bajo nivel de agua, y de precio calefacción, se reduce la altura de instalación total de la
razonable, es el presostato de mínima vendido por caldera. El presostato de mínima está disponible para
Buderus (→ tabla 30). Las calderas de condensación tamaños de caldera de 310kW. Se puede instalar en la
de pie SB325 y SB625 hasta 240kW disponen de parte posterior de la caldera con un adaptador.
una conexión en la parte posterior donde se puede
instalar fácilmente este presostato. Las siguientes partes del equipamiento
son componentes homologados CE. Por
En la Logano plus SB745, se puede instalar un presostato esta razón, recomendamos que adquiera el
de mínima en el distribuidor, que se puede adquirir equipamiento de seguridad juntamente con
la caldera.
El siguiente equipamiento de seguridad está incluido dentro de la calificación de ensayo tipo de la caldera
Designación del
Componente de seguridad Utilizado con tamaño de caldera Fabricante
componente
Limitador de presión Indicación confirmada por
Potencia de la caldera < 300 kW Fantini Cosmi B01AS1
mínima1) un informe de ensayo
Presostato de mínima como
Sauter DSL 143
indicador de bajo nivel de Potencia de la caldera > 300 kW TUV ID …6022
F001
agua
Limitador del nivel del agua
Sasserath SYR
con indicador de bajo nivel Potencia de la caldera > 300 kW TUV.HWB. … .190
09333.20.011
de agua
Presostato de máxima Potencia de la caldera > 300 kW Sauter DSH 143 F001 TUV ID …6023
Limitador de seguridad general Sauter RAK 13.5050 B TUV ID: 0000006982
Tabla 30 Designaciones aprobadas de los equipamientos de seguridad conforme a la norma EN 12828:2003 para las calderas de
condensación de pie Logano plus SB625
1) Con cable de conexión incluido para unidades de regulación Buderus, sólo permitido hasta 300kW. Para tamaños de
caldera > 300kW, la EN 18828: 2003 especifica que se utilice un indicador de bajo nivel de agua o una alternativa adecuada,
p.ej., presostato de mínima
1) En lugar del colector de venteo conforme a la DIN EN 12828 en sistemas con tR ≤ 105°C (limitador de seguridad 110°C).
2) En lugar del indicador de bajo nivel de agua, o como medida recomendada para generadores de calor > 300kW conforme a
la DIN EN 12828 en sistemas con tR≤105°C (limitador de seguridad 110°C).
+ requerido
- no requerido
9.5.2 Requisitos de equipamientos de seguridad de Lo mismo ocurre con los intercambiadores de calor
terceros y otros accesorios donde no se puede descartar la formación de vapor
en caso de fallo del sistema. El colector de venteo
Si se utiliza un equipamiento de seguridad no será necesario si los generadores de calor o los
diferente a los indicados en la tabla 30, se intercambiadores de calor disponen de un limitador de
tendrá que respetar la información siguiente temperatura y un limitador de presión adicionales.
para que la cualificación del ensayo tipo de la
caldera no sea invalidado.
Requisitos del limitador de seguridad
• Se instalarán los dispositivos que sean indicados
Requisitos de la válvula de seguridad (p.ej., dispositivos con ensayo tipo con TÜV.STB ID... o
Cada uno de los generadores de calor en un sistema dispositivos conformes a EN 60730-2-9
de calefacción debe tener, al menos, una válvula de (aparatos tipo 2) o EN 14597).
seguridad para proteger al sistema de una elevación de • Siga las instrucciones del apartado 5.4 para el ajuste
presión por encima de la presión máxima de servicio. del limitador de seguridad.
• No se deben instalar limitadores con un retardo de
Si el generador de calor no está equipado de fábrica tiempo.
con una válvula de seguridad, este dispositivo se deberá • El limitador se suele instalar con el juego de sondas
instalar tan cerca del generador de calor como sea en la toma designada, con una vaina. La instalación de
posible. otros dispositivos se debe establecer in situ. La vaina
para las sondas está instalada de fábrica.
Si se utiliza más de una válvula de seguridad, la válvula
más pequeña deberá tener una capacidad de descarga Requisitos del presostato de máxima
de, al menos, el 40% del caudal. • Se instalarán dispositivos que puedan responder en
condiciones de aumento de presión (p.ej., dispositivos
La válvula de seguridad deberá estar diseñada de tal con ensayo tipo con TUV.SDB...S... ID).
manera que la presión total generada en la totalidad del • Siga las instrucciones de instalación.
sistema o en partes del sistema se pueda descargar de • No se deben instalar limitadores con un retardo de
forma segura. tiempo.
• El limitador forma parte del conjunto de equipamiento
Las válvulas de seguridad deben cumplir los siguientes de seguridad de la caldera.
requisitos: (→ apartado 9.5.3). Conexión con 1/2".
• Las válvulas de seguridad deben tener un diámetro
mínimo de DN 15. Requisitos del presostato de mínima como indicador de
• Las válvulas de seguridad se deben abrir a una presión bajo nivel de agua
inferior a la presión máxima de diseño del sistema. Las • Se instalarán dispositivos que puedan responder
válvulas de seguridad deben poder evitar un aumento en condiciones de disminución de presión (p.ej.,
de más del 10% de la presión máxima de servicio. dispositivos con ensayo tipo con TUV.STB7F/... ID).
Las presiones máximas de funcionamiento de ≤ 3bar, • Siga las instrucciones de instalación.
se pueden superar en 0,5bar. • No se deben instalar limitadores con un retardo de tiempo.
• Las válvulas de seguridad se deben instalar de manera • El limitador forma parte del conjunto de equipamiento
que la pérdida de carga no supere el 3% de la presión de seguridad de la caldera.
establecida en la válvula de seguridad en la línea de (→ apartado 9.5.3). Conexión con 1/2".
entrada y del 10% en la línea de salida.
• Las válvulas de seguridad se deben instalar en Requisitos del limitador de presión mínima como
una posición accesible, próxima a la impulsión del indicador de bajo nivel de agua
generador de calor. No se instalará ninguna válvula de • Se instalarán dispositivos que puedan responder
corte entre el generador de calor y la válvula o válvulas en condiciones de disminución de presión (p.ej.,
de seguridad. dispositivos con ensayo tipo con TUV.STB7F/... ID).
• A fin de asegurar que el agua, y el vapor que se • Siga las instrucciones de instalación.
produce, se puedan evacuar de forma segura, la • El limitador forma parte del conjunto de equipamiento
conexión de salida de la válvula de seguridad debe de seguridad de la caldera.
estar diseñada y dispuesta de forma adecuada. (→ apartado 9.5.3). Conexión con 1/2".
Los generadores de calor con una potencia de más de Requisitos del limitador del nivel del agua como
300kW deben tener un colector de venteo en el tubo de indicador de bajo nivel de agua
descarga junto a la válvula. • Se instalarán dispositivos que puedan responder en
condiciones de falta de agua (p.ej., dispositivos con
El colector de venteo se tiene que conectar a un tubo de ensayo tipo con TÜV.HWB... o TÜV.WB... ID).
descarga de vapor que desemboque en el exterior y debe • El indicador de bajo nivel de agua se instala en la
disponer de un tubo de drenaje de agua seguro. caldera; conexión con 2".
Regulación de la caldera
• Se deben respetar las directivas CEM y de baja
tensión.
• Siga las instrucciones del apartado 5.4.
(H)
Conexión
[mm]
DN65 462
DN80 500
DN100 552
Tabla 32 Altura de montaje de la válvula de seguridad de la Gráfico 45 Equipamiento de seguridad de la caldera
caldera para las calderas de condensación de pie conforme a DIN EN 12828 (pieza de impulsión
Logano plus SB625 intermedia con distribuidor y válvulas) para
las calderas de condensación de pie
La entrega estándar del equipamiento de seguridad Logano plus SB625 (dimensiones en mm)
de la caldera incluye un juego completo de juntas y las
instrucciones de instalación. [1] Pieza de impulsión intermedia
[2] Alojamiento de la sonda con termómetro
370 [3] Purgador automático
150 150 [4] Distribuidor
[5] Conexión para el presostato de máxima (1/2")
1 2 3 [6] Conexión para el 2º presostato de máxima
[7] Manómetro con llave de corte para ensayo
[8] Conexión para el manómetro (1/2")
[9] Conexión del distribuidor y pieza de impulsión
intermedia (adaptador de 1” a 3/4“)
[10] Conexión para sondas de temperatura
[11] Conexión para el 2º limitador de seguridad
4 6 720 642 881-35.1il
Gráfico 44 Distribuidor para la instalación en la pieza de La Logano plus SB745 sólo necesita un distribuidor que
impulsión intermedia del equipamiento de se monta directamente en la conexión suministrada. El
seguridad de la caldera para las calderas de distribuidor tiene conexiones para un manómetro, un
condensación de pie Logano plus SB625 presostato de mínima y dos presostatos de máxima.
(dimensiones en mm)
450
1 2 3 4
B L
B1 L1
40
H3
L2
H2
H
H1
HG
50
Hmin
Gráfico 49 Dimensiones de la caldera de condensación de pie Logano plus SB625 (dimensiones en mm)
Caldera de
Tamaño
condensación de
de la Longitud Altura Anchura Peso
pie Logano
cubierta
(tamaño caldera)
L L1 L2 H1 H2 H3 HG Hmin B B1 (aprox.)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
SB625
SH I 850 650 350 710 350 110 900 110 600 520 77
(145-400)
SB625
SH II a 1.150 900 400 920 590 330 1140 120 800 720 127
(510-640)
Tamaños SB745
Se realizan a medida
especiales (800-1200)
Tabla 33 Dimensiones de las cubiertas silenciadoras del quemador para calderas de condensación de pie
Logano plus SB625 y SB745
9.6.3 Soportes del quemador para evitar el ruido transmitido por la estructura y raíles de insonorización
Los soportes de la caldera instalados para atenuar Al diseñar los soportes de la caldera para atenuar el
el ruido transmitido por la estructura impiden la ruido transmitido por la estructura, hay que tener en
transmisión del ruido transmitido por la estructura a la cuenta la altura de instalación de la caldera y, por lo
base y al edificio, y se utilizan en combinación con la tanto, la posición de las conexiones de los tubos puede
Logano plus SB325 y SB625. Son secciones acanaladas variar. Para compensar la retracción del resorte de los
en las que se insertan raíles de insonorización raíles de insonorización longitudinales y para minimizar
longitudinales en forma de Ω (→ Gráfico 50). Los raíles todavía más la transmisión del sonido a través de
de insonorización longitudinales son de acero y están las conexiones de agua, también recomendamos
recubiertos de una masa de insonorización que impide la instalación de compensadores de tubería en las
la transmisión del ruido transmitido por el aire. Cuando conducciones de agua de calefacción.
se aplica una carga, se comprimen en aprox. 5 mm.
1
LGR BGR
2
3
BS
5 BB
2
44
(39)1)
Gráfico 50 Soporte de la caldera para atenuar el ruido transmitido por la estructura para las calderas de condensación de pie
Logano plus SB325, SB625 y SB745 (dimensiones en mm)
[1] Caldera
[2] Sección acanalada
[3] Raíl de insonorización longitudinal
[4] Base
[5] Sujeción lateral
1)
Cuando se somete a una carga
1
1
6 720 648 053-26.2T
Caldera de
Tamaño Dimensiones de los raíles de insonorización
condensación de pie Sección acanalada Peso
caldera longitudinales
Logano
Longitud Anchura Anchura Cantidad x longitud Anchura
LGR Bs BGR BB
[mm] [mm] [mm] [pza x mm] [mm] [kg]
SB325 50-115 600 60 650 4 x250 30 7,9
145-185 1140 60 690 2 x 312,5 + 2 x 500 30 12,2
240-310 1140 60 760 2 x 312,5 + 2 x 500 30 12,2
SB625
400 1140 60 760 4 x 500 30 12,7
510-640 1140 60 890 4 x 500 50 12,7
800 - - - 4 x 640 55 -
SB7451)
100/1200 - - - 4 x 790 55 -
Tabla 34 Dimensiones del soporte de la caldera para atenuar el ruido transmitido por la estructura para las calderas de
condensación de pie Logano plus SB325, SB625 y SB745
1) Los raíles de insonorización se colocan alineados con la parte frontal y posterior de la caldera, debajo del chasis de la
Logano plus SB745. Los raíles de insonorización que evitan la transmisión del ruido transmitido por la estructura se
incluyen como equipamiento estándar.
9.6.4 Silenciador de gases de escape Silenciador de gases de escape de acero inoxidable con
Una gran parte del ruido generado por la combustión desagüe de condensados
se puede transferir al edificio a través del sistema de
gases de escape. El silenciador de los gases de escape ≤ DN200
(→ Gráfico 52) reduce el nivel sonoro en los tubos L1
de gases de escape en aprox. 10dB(A). La pérdida de 54±2 L2 76±2
D3
D1
D2
Si los requisitos de insonorización son muy estrictos, se
recomienda la instalación de un silenciador de gases de
escape aparte. De esta forma se consigue un nivel de
reducción sonora de aprox. 30dB(A).
D3
D2
D1
interno de la conexión de gases de escape de la caldera
y conforme al caudal másico máximo de estos, cuando
corresponda.
L3 L2 L3
L1
6 720 642 881-40.1il
1)
1
1)
Gráfico 53 Dimensiones y especificaciones de los silenciadores de gases de escape separados para las calderas de condensación
de pie Logano plus SB325, SB625 y SB745
10 Sistema de salida de gases de escape • Instale deflectores en las piezas de conexión lo más
favorables posible para el recorrido, mediante el
10.1 Requisitos uso de codos o placas de deflectoras. Las piezas de
conexión con varias desviaciones se deben evitar
10.1.1 Estándares, normativa y directivas puesto que pueden tener un efecto perjudicial en
El sistema de gases de escape tiene que ser resistente a el ruido transmitido por el aire y transmitido por la
la humedad, a los gases de escape y a los condensados estructura así como en el golpe de ariete de arranque.
corrosivos. Como las contracciones/expansiones pueden ser
necesarias, el ángulo de la junta no debe superar los 30º.
A continuación se detallan las normas técnicas y la • Siempre que sea posible, las piezas de conexión se
normativa aplicables: deben unir a la chimenea de manera que se optimice
• El Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios el flujo y proporcionen una inclinación (a un ángulo de
y la normativa local. menos de 45º). Las piezas terminales a la salida de
• Cálculo de las dimensiones de la chimenea la chimenea deben asegurar las descarga libre de los
DIN EN 13384-1. gases de escape al aire libre.
• Los condensados se deben poder drenar libremente
10.1.2 Generalidades en toda la longitud y se deben tratar y drenar
Aplicar las recomendaciones siguientes en la instalación conforme a la normativa local.
de los sistemas de gases garantiza un funcionamiento sin • Hay que instalar aperturas para la inspección que sean
problemas del sistema de combustión. No respetar estos conformes a la normativa local, si es necesario tras
requisitos puede dar lugar a importantes problemas de consulta con el organismo de autorizaciones (p.ej.,
funcionamiento durante la combustión e incluso pueden inspector de gas).
producirse explosiones. • La chimenea tiene que estar separada de la caldera
(p.ej., con compensadores) para evitar la transferencia
Los problemas que pueden surgir son ruidos frecuentes, de ruido transmitido por la estructura.
alteración de la estabilidad de combustión o una • La presión en el conector de los gases de escape de
vibración excesiva en los componentes y sus piezas. la caldera no puede superar una presión negativa
Los sistemas de combustión bajos en NOx se tienen de 15Pa para evitar problemas con la combustión
que considerar como más sensibles a los fallos de (comportamiento en el arranque).
funcionamiento de su regulación de combustión. Por lo
tanto, procure diseñar e instalar el sistema de gases de Para el cálculo y el dimensionado del sistema de gases
escape con especial cuidado. de escape, aplique los datos de la tabla 37 a 38 en la
página 82 y siguientes. Los requisitos para el sistema
El sistema de gases de escape consiste en una pieza de de gases de escape y el direccionamiento de estos se
conexión entre el generador de calor y el propio sistema pueden deducir de los resultados del cálculo y tienen
de gases de escape vertical (chimenea). que comentarse con el inspector local de gas antes de
construir el sistema.
Al dimensionar e instalar el sistema de gases de escape,
se deben cumplir los requisitos siguientes: 10.1.3 Requisitos de material
• Dimensione el sistema de gases de escape conforme • El material del sistema de gases tiene que ser
a la normativa nacional y local y los estándares resistente a las temperaturas que pueden alcanzar
aplicables. los gases de escape. Tiene que ser resistente a la
• Al seleccionar el material para el sistema de gases humedad y a los condensados ácidos. Los materiales
de escape, tenga en cuenta la composición y las indicados son el acero inoxidable y el plástico.
temperaturas de los gases de escape para evitar • Los sistemas de gases de escape se clasifican según
daños y contaminación en los componentes del la temperatura máxima que pueden soportar (80ºC,
sistema que están en contacto con los gases de 120°C, 160°C y 200°C). La temperatura de los gases
escape. de escape puede ser inferior a los 40ºC. Así pues, las
• Sólo se podrán utilizar sistemas de gases de escape chimeneas resistentes a la humedad también deben
que estén aprobados para temperaturas de gases de poder soportar temperaturas por debajo de 40ºC.
escape de, al menos, 120ºC. • En general, cuando se instala un generador de calor
• Los gases de escape tienen ser dirigidos hacia la en combinación con un sistema de gases de escape
chimenea lo más directamente posible, considerando de bajas temperaturas, se debe instalar un sistema
las mejores características posibles de recorrido de protección mediante limitador de temperatura.
(p.ej., corto, hacia arriba y con el menor número Este requisito se puede ignorar puesto que se ha
posible de codos). Instale una chimenea separada comprobado que la temperatura máxima permitida
para cada caldera. Tenga en cuenta la expansión de los gases de escape no se supera en las calderas
térmica del sistema. de condensación de pie Logano plus SB325, SB625 y
SB745.
Requisitos legales
Al diseñar un sistema de gases de escape, consulte al
inspector responsable de gas. Dicho inspector deberá
aprobar el sistema de gases de escape.
Caldera de
Altura máxima efectiva permitida del sistema de gases de escape en m
condensación de pie
Versión 11) Versión 22)
L L
Tamaño DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN
Logano plus
caldera 110 125 160 200 250 315 110 125 160 200 250 315
50 50 - - - - 50 - - - - -
70 31 50 - - - 27 50 - - - -
SB325
90 14 38 50 - - 10 34 50 - - -
115 5 19 50 - - - 14 50 - - -
SB625 145 - 7 50 - - - - 50 - - -
185 - - 39 50 - - - 33 50 - -
240 - - 16 50 - - - 9 50 - -
310 - - - 50 - - - - 50 - -
400 - - - 20 50 - - - - 10 50 -
510 - - - - 50 - - - - - 50 -
640 - - - - 34 - - - - - 20 -
Tabla 37 Diámetro interno y altura efectiva del sistema de gases de escape con tiro de chimenea conforme a los requisitos de
DIN EN 13384-1 ("-" significa que no cumple los requisitos de DIN EN 13384-1)
Caldera de
Altura máxima efectiva permitida del sistema de gases de escape en m
condensación de pie
Versión 31) Versión 42)
Tamaño DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN
Logano plus
caldera 110 125 160 200 250 110 125 160 200 250
50 50 - - - 41 - - - -
70 31 50 - - 31 50 - - -
SB325
90 14 38 50 - 11 42 50 - -
115 5 19 50 - - 16 50 - -
SB625 145 - 7 50 - - - 50 - -
185 - - 39 50 - - 40 50 -
240 - - 16 50 - - 9 50 -
310 - - - 50 - - - 50 -
400 - - - 20 50 - - - 10 50
510 - - - - 50 - - - - 50
640 - - - - 34 - - - - 23
Tabla 38 Diámetro interno y altura efectiva del sistema de gases de escape sin tiro de chimenea, conforme a los requisitos de
DIN EN 13384-1 ("-" significa que no cumple los requisitos de DIN EN 13384-1)
2 3 4 5 6 7 8
102
43
[I] Tapa
[2] Llenado de la cámara con granulado neutralizante
(10 kg)
[3] Conexión de vaciado 1"
[4] Tapa protectora
[5] Junta plana 30 x 19 x 2mm
[6] Manguera DN19 con tuerca de unión 1"
[7] Abrazadera de la manguera 20-32mm
[8] Manguera de drenaje DN19, 1,0m longitud
[9] Tubo del filtro
[10] Caja neutralizante con tapa
[11] Tubo del filtro
[12] Conexión de entrada 1"
[13] Manguera de entrada DN19, 1,5 m longitud
1) 1)
1 2 3 4 5
6
1)
13 2) 7
3)
Caldera de h [m]
Sistema de 3,0
condensación
neutralización
de pie a gas
2,5
Volumen
Tamaño 2,0
Logano plus Tipo de llenado
caldera
[kg]
1,5
SB325 50-115 NE 0.1 10
NE 1.11) 9
1,0
SB625 145-640 NE 0.11) 10
NE 1.11) 9 0,5
NE 2.0 2)
7.5
SB745 800 NE 0.1 10 0
0 10 20 30 40 50
NE 1.1 9 V [ l/min]
NE 2.02) 11.5 6 720 642 881-47.1il
1000-1200 2 x NE 0.1 1)
10
Gráfico 59 Gráfica de impulsión de la bomba para sistemas
2 x NE 1.1 9 de cada de neutralización NE 1.1 y NE 2.0
11.5
NE 2.0 [h] Altura de impulsión residual
17.53)
[V] Caudal
Tabla 41 Volúmenes de llenado de los sistemas
neutralizantes para las calderas de condensación
de pie a gas Logano plus SB325, SB625 y SB745
1) Sin monitorización
2) Con monitorización
3) Para potencia calorífica nominal > 1000kW