Baja Silueta Daikin Inverter
Baja Silueta Daikin Inverter
Nuevo
Heat Pump 50 Hz
Nuevo
FXFSQ-A / FXFQ-A
FXFSQ
solamente
panel estándar
con sensor
Panel de diseño
Nuevo diseño de panel circular
Plan o Simple
Estilo aplanado Forma con corte libre Fina distinción:
Panel de succión con malla Cambiando una imagen dura Plateado de bordes en toma
Textura suavizada a un panel de vista suave de aire es un toque especial.
Solamente para serie FXFSQ *1. La función sensor es aplicable cuando se instala Panel auto-grilla*2
Paner estandar con sensor*1 Panel Estandar*2 el panel con sensor. BYCQ125EASF
*2. Estos paneles no incluyen la función sensor. (Blanco Fresco)
BYCQ125EEK (Negro) BYCQ125EAK (Negro)
04
Heat Pump
100 140
CONEXIÓN DE DUCTO
ESTÁTICO MEDIO
TIPO DE PRESION
Pag
29
Unidad Interior FBA100BVM2 FBA140BVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12
TECHO
TIPO SUSPENDIDO energía
CLASE
A Pag
31
Unidad Interior FHA100BVM2 FHA140BVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12
UNIDAD EXTERIOR
Pag
33
Unidad Interior RZAC100DV12 RZAC140DY12
Unidad Exterior 1 fase, 220-240V, 50Hz 3 fase, 380-415V, 50Hz
Flujo horizontal
Flujo vertical
El flujo de circulación de aire enfría toda la habitación para brindar una confort óptimo.
05
Sky Air, Heat Pump - R-32
Nuevos Inverters
Heat pump
approx. 14,800
Alcanzando nuevos niveles de eficiencia energética 10,900
Ahorro Energético
La nueva serie de inverters alcanzó una mayor EER con las últimas tecnologías de DAIKIN.
approx.
EER 4
Value
3
3.32 3.15 3.22
(A class) 2.85 2.74 (A class) 2.81
2
0
FCA100 FCA140 FBA100 FBA140 FHA100 FHA140
Inverter
RZAC100 RZAC140 RZAC100 RZAC140 RZAC100 RZAC140
06
Sky Air, Heat Pump - R-32
TECNOLOGÍA
07
Sky Air, Heat Pump - R-32
Total cost =
Resultando en menor costo total.
Inverters save more
> Con inverter se puede ajustar la capacidad de energy over time
On/Off operation
Load
cero).
Lower efficiency
Con inverter, sin embargo, se opera a una capacidad de
enfriamiento óptima según la carga refrigerante. Dado que los
acondicionadores de aire inverter proporcionan la capacidad de Partial load area
enfriamiento mínima requerida con una potencia eléctrica 0
mínima, el consumo total de energía se puede reducir durante el 35
Outdoor ambient temperature (°C)
período de enfriamiento.
08 Time
Sky Air, Heat Pump - R-32
Las unidades interiores pueden dar control preciso del volumen de aire de 5 y 3 pasos
5-step: FCA and FHA series
3-step: FBA series
Eficiencia energética
conveniente para
negocios con períodos
pico y de silencio
También es conveniente para techos altos y espacios con grandes distancias de flujo de aire
pag. pag.
26 32
09
Sky Air, Heat Pump - R-32
Funciones
Reseteo automático
Incluso si se cambia la temperatura seteada, la nueva temperatura seteada vuelve
al valor predeterminado anterior después de un período de tiempo predeterminado.
-Periodo seleccionable entre 30, 60, 90 o 120 minutos.
Seteo de rango
Ahorra energía limitando la temperatura seteada mínima y máxima.
-Evita el calentamiento o enfriamiento excesivo.
-Esta función es conveniente si el control remoto está instalado donde cualquiera
puede cambiar la configuración.
27 °C 24 °C Vuelve
27 °C
automáticamente
*El lapso de tiempo al regreso al seteo puede ser 30, 60, 90 o 120 min
10
Sky Air, Heat Pump - R-32
Consumo Energético
Carga (%)
Limitación
0
52
Sonido operativo
Rated
(dB(A)) (dB(A))
Tiempo
8:00 12:00 16:00 20:00
Quiet mode
48 Quiet mode * Field setting with remote controller
* Required for Demand adaptor (Option)
8:00 12:00 16:00 20:00 0:00 4:00 8:00
Nota: Datos de DAIKIN para RZAC100
El sonido operativo es cerca de 4 dB más silencioso
Durabilidad
> Placas de circuito impreso revestidas (unidad exterior) > Protección automática contra el alto voltaje
Las placas de circuito revestidas evitan los problemas por En períodos de pico de consumo de electricidad por la mañana
humedad y polvo en suspensión. y por la tarde, el suministro puede fluctuar. La protección
También protege contra la sal contenida en la brisa marina. incorporada de bajo voltaje cortará automáticamente las
Ambos lados de la PCB en las unidades exteriores están operaciones. Cuando se restablezca el voltaje normal, el
revestidos. funcionamiento se reanudará como antes.
10
ó m0mm m
0m s
ás 10ó má
10 s
ó m0mm ó má
ás 0 mm
50
11
Sky Air, Heat Pump - R-32
R22 R32
Como resultado, las unidades de mayor
capacidad garantizan un mejor rendimiento
para hacer frente a la creciente cantidad de
R410A φ9.5 φ15.9 calor generado por el equipo de oficina y los
φ9.5 φ15.9 ocupantes.
Tecnología
La tecnología avanzada, que incluye el uso de válvulas de expansión electrónicas resistentes a la corrosión, neutralizadores de
ácido y una mayor confiabilidad del compresor, permite la reutilización de las cañerías existentes * sin necesidad de lavar las
cañerías para un proceso de reemplazo simplificado.
・Limpiar la cañería existente si su longitud excede los 30 m.
・Limpie la cañería existente si la longitud de la cañería existente excede el límite de la longitud de la cañería sin carga para
realizar la recuperación de refrigerante por bombeo.
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ACEITE DE REFRIGERACIÓN MÁS FUERTE ELECTRÓNICA ALTAMENTE COMPRESOR DE ALTA FIABILIDAD
Neutralizador de ácido
Filtro o
Ácido (iones de cloro) acumulador
Compresor
Tubo de refrigerante
12 ** Se deben cumplir condiciones estrictas, consulte el manual de instalación y el Libro de Datos de Ingeniería para más detalles, incluidos tamaños de las cañerías (si se van a reutilizar)
Sky Air, Heat Pump - R-32
Instalación simplificada
Permite el reemplazo simplificado del aire acondicionado con un impacto mínimo en las operaciones.
PROCESO CONVENCIONAL DE CAMBIO DEL PROCESO DE INSTALACIÓN PARA SI LA CAÑERÍA EXISTENTE QUE SE PUEDE
AIRE ACONDIONADO REEMPLAZO CON REUTILIZAR NECESITA LIMPIEZA:
Recuperación de refrigerante y extracción de unidades Recuperación de refrigerante y extracción de unidades Recuperación de refrigerante y extracción de unidades
Operación de prueba
ACTUALICE A
UNA NUEVA
UNIDAD EXTERIOR
COMPACTA
Particularmente conveniente en estas circunstancias
Si las cañerías están enterradas y dificultan la instalación de nuevas cañerías.
Si la unidad exterior es de difícil acceso. ACTUALICE A
UNA NUEVA
Si se están actualizando varias unidades al mismo tiempo. UNIDAD
CAÑERÍA INTERIOR
EXISTENTE
・Consulte el manual de instalación para detalles distintos a los mencionados en la tabla, como la cantidad de carga de refrigerante adicional.
・Limpiar la cañería existente si su longitud excede los 30 m.
・ Limpie la cañería existente si la longitud de la tubería existente excede el límite de la longitud de la tubería sin carga para realizar la recuperación de
refrigerante por bombeo.
13
Sky Air, Heat Pump - R-32
Flexibilidad en el diseño
Tipo de cassette de flujo circular Tipo de conexión de ducto de presión estática media
Luz
Interlock
Interlock
La presencia detectada del sensor puede encender o apagar solo equipamiento externo, sin entrelazar, con la operación de encendido apagado del aire acondicionado.
Sensor
** Adaptador opcional para cableado: es necesario BRP11B62.
modo
FCA-C VRV
NO requiere
adaptador
14
Sky Air, Heat Pump - R-32
CONEXIÓN DE DUCTO
TIPO DE PRESIÓN Serie FBA-B Pag 30
ESTÁTICA MEDIA
15
Sky Air, Heat Pump - R-32
Flujo
360°
Nota: 1 El cable del control remoto no está incluido y debe obtenerse localmente. Nota: 2 Se debe agregar un receptor de señal a la unidad interior.
16
Sky Air, Heat Pump - R-32
(Por ej. Instalado en el centro del cielorraso). (Por ej. Instalado cerca (Por ej. Instalado en una esquina) (Por ej. Instalado en una sala alargada)
Se dispone también versión de 4 vías de una pared)
P. 22 P. 23
Sensor
infrarrojo
C de presencia
B D
A Sensor
infrarrojo
de suelo
17
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
Refrigeración
El flujo de aire hasta ahora tenía áreas que eran demasiado frías o no lo suficientemente frías.
Problema 1
El aire caliente del exterior que entra
por las ventanas y pareces hace que
estas áreas se calienten. Flujo de 4 vías
Problem Problema 2
El aire frío que se acumula directamente aire caliente
exterior
debajo provoca bolsas de aire frío al nivel
del suelo.
Problema 3 1
El flujo de aire que sopla directamente
sobre las personas causa incomidad a las 3
personas en la habitación.
Problema 4
El descenso rápido del aire frío causa un 4 2
enfriamiento insuficiente en los rincones
de la habitación.
El flujo de aire enfría toda la habitación para brindar un confort de no sentir frío
Durante el flujo
horizontal de 2 vías
aire caliente
exterior
El aire frío desciende por las Confort sin bolsas de aire Se enfría por el flujo de aire
paredes y llega a todos los frío a nivel del suelo bloquea el aire caliente cerca de
rincones de la habitación ventanas y paredes
FRÍO - CALOR
FRÍO
Calor
El flujo de aire hasta ahora no calentaba áreas a nivel del piso o cerca de las ventanas y paredes. (solo flujo descendente)
Problema 1
El aire caliente del exterior que entra
por las ventanas y pareces hace que
estas áreas se calienten. Flujo de 4 vías
Problema 3 1
El flujo de aire que sopla directamente
sobre las personas causa incomidad a 3
las personas en la habitación.
Problema 4
El descenso rápido del aire frío causa un 4 2
enfriamiento insuficiente en los rincones
de la habitación.
El flujo de aire de circulación calienta toda la habitación comenzando por los pies
Durante el flujo
horizontal de 2 vías
aire frío
exterior
El flujo de aire hace que el Calidez que el aire caliente bloquea el flujo
toda la habitación cálida y llega a los pies. de aire fresco cerca de
cómoda. ventanas y paredes.
30.0
29.0
28.0
27.0
26.0
25.0
24.0
23.0
22.0
21.0
20.0
Condiciones de comparación
Las áreas al nivel del piso están frías mientras que las Tamaño de la habitación: Ancho 7.5m x profundidad 7.5m x altura 2.6m
áreas alrededor de las paredes están calientes. Capacidad de la unidad interior: clase 71
Temperatura del aire exterior: 35 ° C
Tasa de flujo de aire y dirección del aire: alto / oscilante
30.0
29.0
28.0
27.0
26.0
25.0
24.0
23.0
22.0
21.0
20.0
*2.Calculado en las siguientes condiciones de comparación: Cuando la temperatura media a una altura de 0,6 m sobre el suelo alcanza la temperatura establecida. (26 ° C)
2 Optimización del ángulo del flujo de aire Flap convencionales Nuevos flap más anchos
(horizontalmente)
El ángulo del flujo de aire se hizo más horizontal.
20
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
Comodidad para toda la habitación con temperaturas uniformes y el calor llega a los pies
30.0
28.0
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
Condiciones de comparación
Las áreas alrededor de las paredes y Tamaño de la habitación: Ancho 7.5m x profundidad 7.5m x altura 2.6m
30.0
28.0
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
* 3.Calculado en las siguientes condiciones de comparación: Cuando la temperatura media a una altura de 0,6 m sobre el suelo alcanza la temperatura establecida. (22 ° C)
Velocidad
3 Mayor velocidad en flujo bidireccional ※ +10%
(fuertemente) Circulación Circulación
La velocidad del flujo de aire aumenta hasta 4 vías 2 vías
10% durante flujo bidireccional.
※
Otras 2 salidas se controlan cambiando la aleta
dirección (ángulo) para suprimir el volumen del flujo de aire.
2.0 m o más
Funciones de flujo de aire de circulación durante la conexión con cable
control remoto. (BRC1E63). Sin embargo, el uso no es 4.0 m o más
Hay marcas de
Posición 0 identificación
(Flujo de aire fijo a cerca de las
posición más alta) salidas de aire.
Pantalla control remoto
Seteo
Sin configuración
(Flujo de aire ・Sin configuración (Auto airflow)
automático) ・Position 0 (Punto más alto)
・Posición 1
・Posición 2
・Posición 3
Swing Posición 4 ・Posición 4 (Punto más bajo)
(Up/down) (Flujo de aire fijo en ・Swing
posición más baja) Los ajustes individuales son posibles como se indica abajo.
Cuando se selecciona el flujo de aire individual, la dirección del flujo de aire se puede ajustar
al diseño de la habitación.
Para negocios
Swing
El swing es
seleccionado para
áreas cercanas No individual (Auto)
las ventanas.
Auto está configurado
para personas sentadas
Los asientos aquí más lejos de la entrada.
Aquí hace calor son cómodos
por el aire caliente aunque…
de afuera.
Posición 0
Para oficinas El flujo de aire está en el
ajuste más alto (Posición 0)
para las personas que
Swing no me gusta el aire que sopla
Discusiones cercanas El swing está configurado directamente sobre ellos.
una ventana caliente para reuniones cerca
se acaloran rápidamente.
las ventanas.
Es agradable
Hace mucho frío aquí cuando el aire frío no está
¿no es así? ... Discusiones también soplando sobre nosotros.
se suavizan
22
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
Los sensores duales y el control de dirección del flujo de aire individual proporcionan
automáticamente control óptimo del flujo de aire.
>Sensor infrarrojo de presencia
El sensor detecta la presencia humana y ajusta automáticamente
la dirección del flujo de aire para evitar corrientes molestas.
>Sensor infrarrojo de temperatura
El sensor detecta la temperatura del piso y ajusta automáticamente
Detecta la presencia
de personas en la operación de la unidad interior para reducir la diferencia de
distintas áreas
C temperatura entre el techo y el piso.
D B
Cuando no se detecta a una persona durante 5 minutos, la unidad automáticamente vuelve a controlar los flaps para un ambiente sin ocupantes.
*1.La dirección del flujo de aire debe fijarse en Auto
*2.La función de prevención de corrientes de aire está APAGADA en la configuración inicial. Se puede ENCENDER usando el control remoto.
La temperatura cercana a la persona se calcula automáticamente detectando la temperatura del piso. Se ahorra energía
porque el área alrededor de los pies no se enfría demasiado. AHORRO
*1.2 Modo automático de la dirección del flujo de aire +Modo automático de la velocidad del flujo de aire ENERGÍA
23
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
La operación se reduce en
lugares donde no hay
personas
Desocupado
minutos y luego funciona a
16°C.
Tiempo
Después de 30 min Después de otros 30 min
La temperatura y tiempo de cambios se puede seleccionar de 0,5 a 4°C en incrementos de 0,5° y en 15,
30, 45, 90 o 120 minutos respectivamente usando el control remoto.
*1. Estas funciones no están disponibles cuando se utiliza el sistema de control del
grupo.
*2. El usuario puede fijar estas funciones con el control remoto.
*3. Cabe notar que al volver a entrar a la habitación el acondicionador no se vuelve a
encender automáticamente.
24
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
Los sensores duales y el control de dirección del flujo de aire individual proporcionan
automáticamente control óptimo del flujo de aire.
>Sensor infrarrojo de presencia
El sensor detecta la presencia humana y ajusta automáticamente
la dirección del flujo de aire para evitar corrientes molestas.
>Sensor infrarrojo de temperatura
El sensor detecta la temperatura del piso y ajusta automáticamente
Detecta la presencia
de personas en la operación de la unidad interior para reducir la diferencia de
distintas áreas
C temperatura entre el techo y el piso.
D B
Cuando no se detecta a una persona durante 5 minutos, la unidad automáticamente vuelve a controlar los flaps para un ambiente sin ocupantes.
*1.La dirección del flujo de aire debe fijarse en Auto
*2.La función de prevención de corrientes de aire está APAGADA en la configuración inicial. Se puede ENCENDER usando el control remoto.
La temperatura cercana a la persona se calcula automáticamente detectando la temperatura del piso. Se ahorra energía
porque el área alrededor de los pies no se enfría demasiado. AHORRO
*1.2 Modo automático de la dirección del flujo de aire +Modo automático de la velocidad del flujo de aire ENERGÍA
25
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
Confort óptimo y ventajas que se obtienen con los 3 modos de descarga de aire
Nota:
Seteo para prevenir corrientes Seteo para Prevención de suciedad
Dirección del aire Seteo estandar 1 1. La dirección del aire se setea
(seteo en campo) en cielorraso (seteo en campo)
en la posición estándar, cuando
Para comercios con cielorrasos la unidad se despacha desde
Situación deseada Para corrientes suaves Cuando las corrientes de colores claros, fábrica. La posición puede ser
no son requeridas que se deben mantener limpios.
modificada desde el control
remoto.
Auto Swing 2. Se recomienda el cierre de las
bocas de descarga de las
esquinas.
Seteo de dirección
de aire en 5 niveles
3.6 4.2 Criterios de selección por altura de cielorraso y número de bocas de descarga de aire
3.2 m (la altura de cielorraso son valores de referencia)
m m
Notas:
-Lo indicado arriba es para paneles modelo estándar. Para los paneles modelo
“Diseñador”, ver el Manual de Instalación.
-Los seteos de fábrica son para alturas de cielorraso estándar y flujo circular.
Cuando se selecciona el flujo circular, pueden ajustarse a cielorrasos de
Los seteos para altura de cielorraso 1 y 2 se hacen con el control remoto y en campo.
hasta 4,2 m de alto (FXF(S)Q100-140 A).
-Los filtros de alta eficiencia no están disponibles para aplicaciones de cielorraso alto.
Limpieza
Bandeja de drenaje con tratamiento antibacteria Alerones anti-polvillo
con iones de plata Los alerones pueden removerse sin herramientas.
El tratamiento No forma facilmente condensación y la suciedad no se
antibacteriano que utiliza adhiere en los alerones anti-polvillo.
iones de plata previene el Son de fácil limpieza.
crecimiento de barros,
bacterias y moho que
produce olores y
taponamiento.
(La vida útil de las
cápsulas de iones de
plata depende del
ambiente donde se los
Filtros con tratamiento anti-moho
utiliza. Pero deben
y antibacteria
reemplazarse cada 2 a 3 Tienen tratamiento que previene la presencia de moho y
años.) microorganismos que surgen del polvo y humedad que se
adhiere en los filtros.
26
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
*2.La altura del cuerpo (altura requerida en cielorraso) es 55mm mayor que el panel estándar.
Fácil montaje temporario del
Fácil ajuste de altura panel decorativo
En cada esquina del equipo hay una Además de los dispositivos de
boca que permite un fácil ajuste de montaje temporario en 2 puntos,
altura de suspensión desde el techo. de uso normal, se proveen 4
Nota:
Si se aplica el control remoto sin cable, se instala un receptor dispositivos en las esquinas.
de señal en una de las bocas de ajuste de altura. Dispositivos de fijación Dispositivos de montaje
en esquinas (4 puntos) temporario (2 puntos)
Conector de
drenaje transparente.
27
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
28
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular
Optionales
Opciones necesarias para entornos operativos específicos
Unidad de filtrado de larga duración Kit de entrada de aire fresco Nota 1.2
Incluso en entornos polvorientos donde el aire acondicionado Con este kit, se puede conectar un conducto para tomar
funciona constantemente, el filtro de vida útil ultralarga solo aire exterior. Hay dos tipos de cámaras que tienen
debe limpiarse una vez al año. entrada en dos lugares: con junta de conducto en T y sin
Outside
FBA100/140BVM2
Nota1 : El cable del controlador remoto no está incluido y debe obtenerse localmente. Nota2: Se debe agregar un receptor de señal a la unidad interior.
Para lograr esto, se debe instalar un conducto de ventilación para cada habitación o se debe instalar una de las rejillas
de ventilación indicadas en el tabique o debajo de la puerta entre las habitaciones.
30
Unidad de Conducto Tipo de Media Presión Estática
Interlock
Facil mantenimiento
> Posición de la abertura de inspección de la bandeja de drenaje
> Se realiza una elevación más alta Se utiliza una bomba
- Ventana de verificación de mantenimiento de la bandeja de
de drenaje de CC incorporada con accesorio estándar.
drenaje.
- Modificada para facilitar el trabajo de inspección. Esto hace
850 mm posible inspeccionar la suciedad de la bandeja de drenaje y
confirmar el drenaje durante la instalación sin el uso de
herramientas.
Limpieza
Comfort
Bandeja de drenaje antibacteriana de iones de plata Un
> Velocidad del ventilador conmutable: 3 pasos y automático
“Auto ”se aplica cuando se utiliza un control remoto con tratamiento antibacteriano integrado que utiliza iones de
cable. plata en la bandeja de drenaje evita el crecimiento de baba,
bacterias y moho que causan olores y obstrucciones.
Alta eficiencia (La vida útil de un cartucho de iones de plata depende del
Estos se utilizan para mejorar la eficiencia energética Motor entorno de uso, pero debe cambiarse una vez cada dos o tres
de ventilador de CC y bomba de drenaje de CC años).
31
DUCT CONNECTION MIDDLE STATIC PRESSURE TYPE
Unidad Suspendida de Techo
FBA100/140BVM2
Nota1 : El cable del controlador remoto no está incluido y debe obtenerse localmente. Nota2: Se debe agregar un receptor de señal a la unidad interior.
4.3m
125/140B
Estandar 4.3m o menos
Altura de techo -
Operación silenciosa
Nota: La configuración de fábrica es "estándar".
dB(A) Los "techos altos" se establecen con el control remoto por configuración de campo.
32
Unidad Suspendida de Techo
La tecnología del motor del ventilador de CC, el ventilador El kit de bomba de drenaje (opcional) incluye un
amplio sirocco y el intercambiador de calor grande se combi- agente antibacteriano de iones de plata
nan para un mayor flujo de aire y un funcionamiento silencio- Eso ayuda a prevenir el crecimiento de limo, bacterias y moho
so. que causan olores y obstrucciones.
600
mm
33
DUCT CONNECTION MIDDLE STATIC PRESSURE TYPE
Unidad Exterior
FBA100/140BVM2
Fácil Instalación y
mantenimiento RZAC100DV12 - RZAC140DY12
(Función de recuperación de refrigerante)
Durante el funcionamiento, estos valores son algo más altos debido a las
Modo Quiet
48 condiciones ambientales.
Modo Quiet
Nivel
Reluctancia
Motor DC motor de corriente
contínua
Compresor de oscilación
Alta eficiencia durante parcial
Inmaculada
2 Sistema refrigerante
El exclusivo sistema de
enfriamiento por refrigerante de El enfriamiento por
Daikin exhibe una alta capacidad de refrigerante ayuda a proteger
enfriamiento incluso durante altas la placa de circuito impreso y
temperaturas exteriores. mantiene una alta capacidad
de enfriamiento incluso
durante altas temperaturas
exteriores.
35
DUCT CONNECTION MIDDLE STATIC PRESSURE TYPE
Unidad Exterior
El controlador remoto de fácil lectura permite varias configuraciones de control del sistema
y puede controlar varias unidades interiores.
Las opciones del controlador remoto se muestran en la página que presenta cada modelo de unidad interior.
BRC1E63
Este control remoto de diseño simple y moderno con un
color blanco fresco combina con su diseño interior. La
operación es mucho más fácil y fluida, simplemente
siga las indicaciones del control remoto de navegación.
Ahorro de energía
Conveniencia
Control de flujo de aire de 5 pasos Retroceso (predeterminado: APAGADO)
- El número de pasos de flujo de aire depende del tipo de - Mantiene la temperatura ambiente en un rango específico durante los
Unidad interior. períodos desocupados iniciando temporalmente un acondicionador de
El control de 5 pasos se aplica a las series FCA y FHA. aire que se había apagado.
36
Unidad Exterior
Control Remoto
(Control remoto con cable)
BRC2E61 ON/OFF
Modo de operación
selección
Temperatura
(+/-)
Rango del flujo de aire
(Velocidad del ventilador)
35
mm
Diseño intuitivo
120 mm
120 mm
Mediante el uso de pictogramas, la interfaz fácil
de usar habilita:
85 mm
35
mm
> Huéspedes extranjeros en hoteles pueden
operar el control sin tener un idioma extranjero.
pueden operar el control sin tener que leer o ver Convencional Control remoto
comandos dificiles. BRC2E61
control remoto simplificado
37
Control remoto - Accesorios opcionales -
Control inalámbrico
ce
HEAT PUMP
SkyAir comparte el control común con Heat Reclaim Ventilator y las otras unidades de aire acondicionado de Daikin, lo que simplifica las
operaciones de enclavamiento.
Fácilmente adaptable a sistemas de control remoto centralizados de gran escala y alta función.
Instalar y conectar el cableado de control entre SkyAir y otros equipos de aire acondicionado de Daikin es sencillo.
Pantalla de flujo de aire / oscilación Muestra el estado de funcionamiento de oscilación automática y la posición de ajuste del ángulo de descarga de aire.
Temperatura preestablecida / Muestra la temperatura ambiente preestablecida y el estado de funcionamiento (ventilador, seco, frío).
visualización del modo de operación
El tiempo de inicio y parada de la operación se puede configurar para temporizadores individuales de hasta 72 horas.
Visualización de la hora
La pantalla LCD también muestra cuándo es el momento de limpiar el filtro, cuando el cambio está bajo control
de programación centralizado, y ventilación / limpieza.
Monitorea el estado operativo dentro del sistema que cubre 40 elementos y muestra un mensaje para indicar tan
Función de autodiagnóstico
pronto como se produzca una avería.
38
Unidad Exterior
PARA SIMULTÁNEO
CONTROL DE GRUPO CONTROL DE HASTA 16
UNIDADES INTERIORES. Función de configuración automática de Función de configuración automática de direcciones
direcciones Unidad receptora de señal instalada en 1 unidad interior
EL FUNCIONAMIENTO Y EL
SEGUIMIENTO SE REALIZA
CONTROL POR MEDIANTE LA SEÑAL DE (Comando desde afuera) (Comando desde afuera)
MANDO EXTERNO CONTACTO DEL CUADRO DE
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Adaptador de cableado opcional para Adaptador de cableado opcional para
EN LA SALA DE SEGUIMIENTO. los apéndices eléctricos son necesarios los apéndices eléctricos son necesarios
CONTROL DE BLOQUEO Mando a distancia central (opción) Mando a distancia central (opción)
CON RECUPERACIÓN
DE CALOR /
VENTILADOR
CONTROL DE ENLACE DE Recuperación de calor Recuperación de calor
ZONA POR CONTROL Ventilador Ventilador
CENTRALIZADO. Ventilador de recuperación de calor para unidades
interiores dentro de una zona se opera mediante Ventilador de recuperación de calor para unidades interiores
enclavamiento. dentro de una zona es operada por enclavamiento.
También puede ser operado de forma independiente
por control remoto.
Nota: 1- Combinaciones disponibles: 1) BRC1E63 (principal) y BRC1E63 (sub) 2) BRC2E61 (principal) y BRC2E61 (sub) 3) BRC1E63 (principal) y BRC2E61 (sub)
2- Cuando se usa un control remoto inalámbrico, no es posible usar 2 controles remotos inalámbricos.
3- Combinaciones disponibles: 1) BRC1E63 (principal) y BRC7M (sub) 2) BRC2E61 (principal) y control remoto inalámbrico (sub)
Fácilmente adaptable a un sistema de control remoto centralizado de gran escala y alta función.
Control remoto central Controlador unificado Temporizador
DCS302CA61 (Option) DCS301BA61 (Option) DST301BA61 (Option) DCS601C51 (Option)
Funciones,
TIPO CASSETTE MONTADO EN TECHO
Round Flow
16 Función de flujo de aire automático (aire directo, prevención de corrientes de aire) *1 Panel con sensor
17 Auto swing
Confort
18 Selección de patrón de swing
19 Función de prevención de corrientes (calefacción)
20 Velocidad del ventilador conmutable 5 step 5 step 5 step
21 Tasa de flujo de aire automático
22 Dos sensores de temperatura seleccionables *3
23 Aplicación de techo alto 3.5m / 4.2m 3.5m / 4.2m 3.5m / 4.2m
24 Arranque en caliente
25 Refrigeración aplicable durante todo el año
26 Operación silenciosa nocturna*4, 5
27 Filtro de aire antibacteriano
Limpieza 28 Bandeja de drenaje antibacteriana de iones de plata
38 Auto-restart
39 Cambio automático de refrigeración / calefacción
40 Control por 2 mandos a distancia *9 *9 *9
FBA100/140BVM2 FHA100/140BVM2
RZAC100DV12 RZAC100DV12
RZAC140DY12 RZAC140DY12
21
22
23 3.5m / 4.3m 3.5m / 4.3m 3.5m / 4.3m
24
25
26
27 *8
28
29 Nota:
30 *8 * 1: Aplicable cuando se utiliza BRC1E63.
31 * 2: No se aplica cuando se controla en grupo.
32 *8 * 3: Aplicable cuando se usa un control remoto con cable.
* 4: Para unidades exteriores.
33
* 5: En el caso de BRC1E63, también se puede configurar
34 con el mando a distancia.
35 * 6: Es necesario un adaptador para cableado (y caja de
36 instalación).
37 * 7: Adaptador de cableado para apéndices eléctricos (e
instalación
38 caja) es necesaria.
39 * 8: Se requiere la opción.
40 *9 *9 *9 *9 *9 *9 * 9: Las combinaciones disponibles están en la tabla * 9.
41 Posible
42 Principal
43 Tabla *9 Mando a distancia con cable
44 BRC1E63 BRC2E61
45
Control BRC1E63
46 remoto
47 alámbrico BRC2E61
Sub
48 Controlor BRC4C*
remoto BRC7C/E/F/G*
49 inalámbrico BRC7M*
50 BRC4M*
41
Funciones - Visión General
Ahorro de Energía
1. Monitoreo del consumo de energía 6. Conjunto de rango de punto de ajuste
El consumo de energía pasado se muestra para los días actuales y Ahorra energía al limitar las temperaturas fijadas mínima y máxima. Evita el
anteriores, así como en intervalos semanales y anuales. calentamiento y enfriamiento excesivos.
Confort
10. Flujo de aire de circulación 19. Función de prevención de corrientes (calefacción)
Al inicio de la operación, el flujo de aire cambia repetidamente entre el flujo Para evitar corrientes de aire frío, ajusta automáticamente el flujo de aire a cerca
horizontal y el flujo descendente (oscilación durante el funcionamiento en posición horizontal cuando se inicia la calefacción inicialmente o cuando se apaga el
frío), y el aire se envía a través de la habitación para eliminar temperaturas
desiguales.
20. Velocidad del ventilador conmutable
La configuración alta proporciona un alcance máximo mientras que la configuración
11. Retrasar baja minimiza las corrientes de aire.
Mantiene la temperatura de la habitación en un rango específico durante los 21. Tasa de flujo de aire automático
períodos desocupados al encender temporalmente un acondicionador de aire
La tasa de flujo de aire se controla automáticamente de acuerdo con la diferencia
que se había apagado.
entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida.
12. Inicio rápido
Al inicio de la operación, es posible la operación con prioridad de capacidad. 22. Dos sensores de temperatura seleccionables
Los sensores de temperatura están incluidos
en la unidad interior y el control remoto con
13. Control de flujo de aire individual cable opcional. La detección de temperatura
La dirección del flujo de aire se puede ajustar individualmente para cada más cercana al área objetivo es posible para
salida de descarga de aire para brindar una distribución de aire óptima. aumentar aún más el nivel de comodidad.
Utilice el sensor de temperatura de la unidad interior cuando
14. Sensor de presencia por infrarrojos controle el aire acondicionado desde otra habitación.
El sensor detecta la presencia de personas en cada una de las 4 áreas.
Nota: Los controles remotos inalámbricos no tienen sensor de temperatura.
Limpieza
27. Filtro de aire antibacteriano 28. Bandeja de drenaje antibacteriana de iones de plata
El filtro de aire tiene un tratamiento antibacteriano para ayudar a Un tratamiento antibacteriano incorporado que utiliza iones de plata en la
prevenir el crecimiento de bacterias y moho. bandeja de drenaje evita el crecimiento de baba, bacterias y moho que causan
olores y obstrucciones.
Control
38. Reinicio automático 44. Control de comando externo
Si hay un corte de energía mientras el equipo está funcionando, las La operación y el monitoreo se llevan a cabo mediante la señal de contacto de la
operaciones se reiniciarán en el mismo modo que antes del corte de caja de control de operación en la sala de monitoreo del edificio.
energía cuando se restablezca la electricidad. *Es necesario un adaptador de cableado para apéndices eléctricos (y caja de instalación).
43. Señal externa forzada a OFF y ON / OFF 49. Filtro de ultra-larga duración
No requiere mantenimiento durante aproximadamente 4 años * (10,000
operación h) en tiendas y oficinas
El acondicionador de aire puede enclavarse con el sistema de tarjeta de * Para una concentración de polvo de 0,15 mg / m3
acceso y encenderse o apagarse bloqueando y desbloqueando la
habitación. 50. Kit de entrada de aire fresco
El acondicionador de aire también se puede apagar mediante el Puede proporcionar aire acondicionado con aire fresco del exterior. Conveniente
enclavamiento con la señal de apagado de ventilación e iluminación. para lugares donde no se puede instalar un ventilador de ventilación.
* Configuración de campo con control remoto. 43
Especificaciones Técnicas
Nota :
1 Las capacidades de enfriamiento nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 27 ° CDB, 19 ° CWB; temp. al aire libre 35 ° CWB, 24 ° CWB. Equiv. Tubería
de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
2 Las capacidades caloríficas nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 20 ° CDB, 15 ° CWB; temperatura exterior, 7 ° CDB, 6 ° CWB. Equiv. Tubería de
refrigeración, 7,5 m (horizontal).
3Las capacidades son netas, incluida una deducción por refrigeración (una adición por calefacción) para el calor del motor del ventilador interior.
4El sonido de operación se mide en una cámara anecoica. Si se mide en las condiciones reales de instalación, normalmente está por encima del valor establecido debido al ruido
ambiental y al reflejo del sonido.
44
Especificaciones Técnicas
Nota :
1 Las capacidades de enfriamiento nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 27 ° CDB, 19 ° CWB; temp. al aire libre 35 ° CWB, 24 ° CWB. Equiv. Tubería
de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
2 Las capacidades caloríficas nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 20 ° CDB, 15 ° CWB; temperatura exterior, 7 ° CDB, 6 ° CWB. Equiv. Tubería de
refrigeración, 7,5 m (horizontal).
3Las capacidades son netas, incluida una deducción por refrigeración (una adición por calefacción) para el calor del motor del ventilador interior.
4 La presión estática externa se puede cambiar en 11 etapas mediante el control remoto.
5 El sonido de operación se mide en una cámara anecoica. Si se mide en las condiciones reales de instalación, normalmente está por encima del valor establecido debido al ruido
ambiental y al reflejo del sonido.
6El filtro de aire no es un accesorio estándar, pero móntelo en el sistema de conductos del lado de succión. Seleccione su eficiencia de recolección de polvo (método de gravedad) del
50% o más.
45
Especificaciones Técnicas
Nota :
1 Las capacidades de enfriamiento nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 27 ° CDB, 19 ° CWB; temp. al aire libre 35 ° CWB, 24 °
CWB. Equiv. Tubería de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
2 Las capacidades caloríficas nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 20 ° CDB, 15 ° CWB; temperatura exterior, 7 ° CDB, 6 °
CWB. Equiv. Tubería de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
3Las capacidades son netas, incluida una deducción por refrigeración (una adición por calefacción) para el calor del motor del ventilador interior.
4El sonido de operación se mide en una cámara anecoica. Si se mide en las condiciones reales de instalación, normalmente supera el valor establecido debido al
ruido ambiental y al reflejo del sonido.
46
Especificaciones Técnicas
Unidad Interior
TIPO DE CASSETTE MONTADO EN EL TECHO <Flujo redondo>
Nombre del kit
No. Nombre de la opción Observación
FCA100CVM2 FCA100CVM2
Panel estándar con Blanco Fresco BYCQ125EEF
Sintiendo Negro BYCQ125EEK
Panel Blanco Fresco BYCQ125EAF
1 decorativo Panel estándar
Negro BYCQ125EAK
Panel de diseñadorl 1 Blanco Fresco BYCQ125EAPF
Panel de rejilla automática 2,3 Blanco Fresco BYCQ125EASF
Material de sellado de la salida de descarga Para uso de flujo de 3, 4 vías KDBH551C160
2 de aire. 4 Para uso de flujo bidireccional KDBH552C160
3 Espaciador de panel KDB55J160F
Kit de entrada de aire fresco Cámara Sin junta de conducto en T KDDP55C160 (Components: KDDP55C160-1, KDDP55C160-2) 8
4 tipo 5,6 Con junta de conducto en T KDDP55C160K (Components: KDDP55C160-1, KDDP55C160K2) 8
Tipo de instalación directa 7 KDDP55X160A
Unidad de filtrado de alta eficiencia (Método colorimétrico 65%) KAF556D160
5 (Incluyendo cámara de filtro)9 (Método colorimétrico 90%) KAF557D160
Filtro de repuesto de alta eficiencia 9,10 (Método colorimétrico 65%) KAF552D160
6
(Método colorimétrico 90%) KAF553D160
7 Cámara de filtración KDDFP55C160
8 Filtro de repuesto de larga duración KAF5511D160
9 Filtro de repuesto de larga duración (panel de rejilla automática) KAF5512D160
10 Unidad de filtrado de larga duración (incluida la cámara de filtrado) 9 KAF555D160
11 Filtro de repuesto de larga duración 9,10 KAF550D160
12 Cámara de conducto de derivación 4 KDJP55C160
13 Kit de aislamiento para alta humedad 9,11 KDTP55K160A
14 Control remoto Wireless type Heat pump BRC7M634F (Fresh white) / BRC7M634K (Black)
15 Mando a distancia de navegación Wired type 12 BRC1E63
16 Mando a distancia simplificado Wired type 12 BRC2E61
17 Mando a distancia central 13 DCS302CA61
18 Controlador ON / OFF unificado13 DCS301BA61
19 Programar temporizador 13 DST301BA61
20 Controlador táctil inteligente 13 DCS601C51
21 Adaptador para cableado 14 BRP11B62
22 Adaptador de cableado para apéndices eléctricos 14 KRP4AA53
23 Caja de instalación para adaptador PCB KRP1H98A
24 Sensor remoto (para temperatura interior) BRCS01A-5
Nota: 1 Al instalar el panel de diseño, la altura del cuerpo (dimensión requerida del techo) es 42 mm más alta que la del panel de la unidad interior.
estándar. El panel de diseño no puede operar con flujo de 2 y 3 vías. Se recomienda el tipo de cámara cuando se necesita más aire fresco.
2 Se incluye un control remoto dedicado (BRC16A2) para el panel de la rejilla automática para bajar y subir la rejilla de succión. 8 Por favor ordene usando los nombres de ambos componentes en lugar del nombre del conjunto.
3 Al instalar el panel de rejilla automática, la altura del cuerpo (dimensión requerida del techo) es 55 mm más alta que el panel 9 Esta opción no se puede instalar en el panel de diseño ni en el panel de rejilla automática.
estándar. 10 Se requiere una cámara de filtro.
4 El flujo de aire de circulación no está disponible con esta opción. 11 Por favor, use en caso de que la temperatura / humedad dentro del techo pueda superar los 30 ° C, 80% de HR.
5 Al instalar un kit de entrada de aire fresco (tipo cámara), se cierran dos esquinas de salida de aire. 12 El cableado para el control remoto con cable debe obtenerse localmente.
6 Se recomienda que el volumen de aire exterior introducido a través del kit se limite al 10% de la tasa máxima de flujo de aire de la 13 La unidad interior está equipada de forma estándar con el adaptador de interfaz para la serie SkyAir. Una opción es innecesaria.
unidad interior. La introducción de cantidades más altas aumentará el sonido de funcionamiento y también puede influir en la 14 Es necesaria una caja de instalación para PCB adaptadora (KRP1H98A)..
detección de temperatura.7 El volumen de aire fresco para el tipo de instalación directa es aproximadamente el 1% del flujo de aire
Tipo de flujo redondo: Lista de piezas opcionales necesarias para lograr diferentes patrones de flujo
T Para cada patrón de flujo - conexión de ducto de derivación redonda, de 4 vías, de 3 vías, de 2 vías - la compatibilidad de cada opción instalada de forma independiente
(que se muestra en la columna de la izquierda) a las opciones de accesorios (que se enumeran en la parte superior de cada tabla) se muestra en las celdas donde se cruzan la fila y la columna relevantes.
Un círculo (o) indica compatibilidad y una cruz (x) indica incompatibilidad. Las opciones que no se muestran a continuación no son adecuadas para la instalación independiente o accesoria.
Unidad Interior
CONEXIÓN DE CONDUCTO TIPO DE PRESIÓN ESTÁTICA MEDIA
Nombre del kit
No. Opcionales Observación
FBA100BVM2 FBA140BVM2
1 Filtro de larga duración 1 1 KAF631C160
65% KAF632C160
2 Filtro de alta eficiencia 1
90% KAF633C160
3 Cámara de filtro (para succión trasera) 1 KDDFP63B160
4 Panel de servicio Blanco KTBJ25K160F
5 Adaptador de descarga de airer KDAP25A140A
6 Placa protectora para placa lateral KDBD63A160
7 Control remoto Wireless type Heat pump BRC4C65
8 Mando a distancia de navegación Wired type 2 BRC1E63
9 Mando a distancia simplificado Wired type 2 BRC2E61
10 Sensor remoto (para temperatura interior) BRCS01A-4
11 Adaptador para cableado BRP11B62
12 Adaptador de cableado para apéndices eléctricos (2) KRP4AA51
13 Placa de montaje para placa adaptadora. 3,4,5 KRP4A98
14 Mando a distancia central 6 DCS302CA61
15 Controlador unificado ON / OFF 6 DCS301BA61
16 Programar temporizador 6 DST301BA61
17 controlador táctil inteligente 6 DCS601C51
Nota :
1Si se instala un filtro de alta eficiencia y un filtro de larga duración en la unidad, se requiere una cámara de filtro.
2 El cableado para el control remoto con cable debe obtenerse localmente.
3La placa de montaje es necesaria para cada adaptador marcado.
4 Se pueden fijar hasta 2 adaptadores para cada placa de montaje.
5Sólo se puede instalar una placa de montaje para cada unidad interior.
6La unidad interior está equipada de forma estándar con el adaptador de interfaz para la serie SkyAir. Una opción es innecesaria.
Nota :
1 El cableado para el control remoto con cable debe obtenerse localmente.
2La unidad interior está equipada de forma estándar con el adaptador de interfaz para la serie SkyAir. Una opción es innecesaria.
3Es necesaria una caja de instalación para PCB adaptadora (KRP1D93A).
[FCA100/140CVM2]
20 20 20 20
6 6 4 - M4
4 - M4 Prepared hole B
950 Note) 3 Prepared hole 160 Connection position
D
8 860~910 (celing opening spec)(Note 4) 167 81 2x100=200 85 of branch duct
300
25 25 or less 710 (suspention position) 160
136
93 67
36 136
Pipe connection (Round shape type)
420 95 C/L
E
side 10 29 16 - M4
Connection position Prepared hole
36
of branch duct
160
6
93 67
20 - M4
95
780 (suspention position)
167
950
Prepared hole
29
Arrow view D Arrow view E
160
80 2x100=200 80
7 11
157
Connection position
25
Drain connection 15 15 350
157
350
20 20 of branch duct
side 5 C C/L (Square-shaped type)
4 - M4 6 4 - M4
Prepared hole Prepared hole Arrow view B
213
Arrow view A 10 25 Connection position
136
9
136
90
(Round shape type) (Kn 0
36
F
36
ock
ho le)
Fresh air kit (direct type) 90
420 Connection position 196
G
Arrow view F Arrow view G
Arrow view C
of branch duct
16 - M4 (Square-shaped type) BYCQ125EEF Sensing panel (Fresh white)
Prepared hole BYCQ125EEK
Connection position 3 (Note 2) Sensing panel (Black)
55 840 55
of branch duct 55 840 55 27 - M4
340 Prepared hole Nota:
(Square-shaped type) 64 81 2x100=200 85 El panel de decolación opcional tiene 2 tipos que externos
850
80 2x100=200 80 Hanger
160
167
el color es diferente.
95
160 50
167
93
Se puede elegir uno de los 2 tipos anteriores dependiendo de
95
105
29
60
su especifique..
160
298
288
29
175
160
150
160
10
67
165
125
42
(Required space)
C/L
50
20 256
40
1500 or more
(Ceiling side-
hanger fixture height)
157 (Note 4) 157
Suspention bolt
4 - M8~M10
Connection position
of branch duct
350 Humidifier drain pipe
connection position 350 3 Conexión de cañería de desagüe.
280 4 2
1
4 Cableado de la fuente de alimentación y cableado
130
Connection position 35 or less
(Round shape type) 330 of branch duct A (Note 4)
(Round shape type) de la unidad conexión.
5 Cableado de conexión /
Conexión de cableado de control remoto.
6 Salida de aire.
7 Rejilla de succión.
8 Cubierta de decoración de esquina.
9 Sensor.
10 Manguera de drenaje (accesorio).
11 Puerto de conexión de la manguera de desagüe.
Nota
1.Pegar ubicación para la etiqueta del fabricante
Etiqueta del fabricante para la unidad interior: superficie de la tapa de la caja de componentes eléctricos del lado ESPACIO DE INSTALACION
a
interior de la rejilla de succión.
O R MORE
200mm
2. En caso de tener una pieza opcional incorporada, consulte el dibujo exterior de la pieza opcional.
Kit de entrada de aire fresco .......................................... orificio de inspección Necesita a a
Humidificador de tipo evaporado natural .................. orificio de inspección Necesita
Unidad purificadora de aire ............................................... .Agujero de inspección No es necesario 200
mm
Unidad de filtro de alta eficiencia ................................. orificio de inspección No es necesario OR M
ORE a
Cámara de conducto de derivación ... orificio de inspección No es necesario
(ambos conductos en ángulo • conducto circular)
- El espacio necesario es de 500 mm o más cuando la salida de aire está
3. En caso de utilizar un mando a distancia inalámbrico. esta posición será un receptor de señal.
bloqueada con el accesorio.
Consulte el dibujo del control remoto inalámbrico en detalle.
Además, cuando las áreas de las esquinas están bloqueadas (tanto a la
4 Aunque la instalación es aceptable hasta un máximo de 910 mm de abertura cuadrada en el techo, mantenga un derecha como a la izquierda de la salida de aire bloqueada), el espacio
espacio de 35 mm o menos entre la unidad interior y la abertura del techo para que se pueda garantizar el margen de necesario es de 200 mm o más.
superposición del panel. - Cuando la salida de aire está cerca de la superficie de la pared (ambos
lados de la salida de aire), el espacio recomendado es de x2000 mm o
5.Cuando la temperatura y la humedad en el techo exceden los 30ºC y el 80% de HR o el aire fresco ingresa al techo o la más. x
unidad continúa funcionando las 24 horas, se requiere un aislamiento adicional (espesor de 10 mm o más de lana de o
vidrio o forma de polietileno). o
6.No coloque el objeto húmedo y dañado debajo de una unidad interior. cuando la humedad es del 80% o más, la salida o
de drenaje está obstruida y el filtro de aire está sucio, puede caer rocío. x
x
7.Si coloque el orificio de ventilación, la iluminación, el equipo cerca del equipo que perturba el flujo de aire, la superficie
del techo puede ensuciarse, por lo tanto, debe instalarlo siguiendo el diagrama que se muestra a continuación.
1500 OR MORE o
FROM WALL 2000 OR MORE o
a THE DISTANCE BETWEEN UNIT ( b) x
8. Para fijar la posición de la detección humana y el sensor de temperatura se seguirán las instrucciones del diagrama (no se puede cambiar la posición).
a
Valid
1500-7000 o
b 7000 or more
Circulation
air flow
o
a
Invalid
1500 or more o
b 4000 or more
(1) La iluminación está dirigida al tipo expuesto (forma fuji inversa, etc.), al tipo incrustado (tipo que no se expone a la superficie del techo), no hay restricción..
49
Especificaciones Técnicas
[FCA100/140CVM2]
20 20 20 20
6 6 4 - M4
4 - M4 Prepared hole B
Note) 3 Prepared hole
950 160 Connection position
D
8 300 860~910 (celing opening spec)(Note 4) 167 81 2X100=200 85 of branch duct
710 (suspention position)
136
136
25 25 or less 93 67 160
Pipe connection (Round shape type)
420 95 C/L
side 16 - M4
E
9 Connection position 29
Prepared hole
36
36
of branch duct
160
6
93 67
95
20 - M4
167
950
29
80 2X100=200 80
160
7 15 15 20 20 10
157 Connection position
5 4 - M4 350 of branch duct
25
Drain connection 4 - M4 6
350
157
side Prepared hole Prepared hole (Square-shaped type)
C C/L
Arrow view B
136
136
213
10 25
Connection position
Arrow view A of branch duct
36
36
O10
90
(Round shape type)
F (Kno 0
Fresh air kit (direct type) ck h
connection position ole)
Arrow view F Arrow view G 90
420 196
G
Adjustable (0~675)
Hanger
167
95
160 50 160
Decoration panel
167
95
93
105
29
60
5 BYCQ125EAF Standard panel (Fresh white)
160
175
29
160
160
150
10
Note:
165
125
67
42
Option decolation panel has 2 types which external
color are different.
(Required space)
C/L 35 or less 256
50
Hanger fixture
1500 or more
157 (Note 4)
Ceiling side-
157 your specify.
350 Humidifier drain pipe 350
Suspention bolt Connection position 280 connection position 35 or less
height)
4 - M8~M10 of branch duct 4 1 2 (Note 4)
1 Puerto de conexión de la manguera de desagüe
130
330 Connection position A
(Round shape type) of branch duct
(Round shape type) 2 Manguera de desagüe (accesorio)
3 Cubierta decorativa de la esquina
4 Rejilla de succión Salida de aire Cableado de conexión /
5 Conexión del cableado del control remoto
6 Cableado de la fuente de alimentación y cableado de la unidad
7 Conexión de cañería de desagüe
8 Conexión de cañería de gas
9 Conexión de cañería de líquido
[FCA100/140CVM2]
20 20 20 20
950 Note) 3 4 - M4 6 6 4 - M4
Prepared hole B
8 Prepared hole 202 Connection position
81 2X100=200 85
D
136
6 9 Connection position 29
Prepared hole
36
202
36
of branch duct
860-910 (celing opening spec)(Note 4)
(Square-shaped type)
93 67
950
95
20 - M4
167
780 (suspention position)
15 15 20 20 10
Drain connection 157 Connection position
5
25
side 6
157
213
10 25
Arrow view A Connection position
of branch duct
36
36
90
95
160 50 160
167
95
93
105
29
60
5
160
340
288
29
52
217
Decoration panel
202
202
192
67
42
167
207
35 or less
(Required space)
(Note 4) 157
Hanger fixture
of branch duct
(Round shape type) 3 Cubierta decorativa de la esquina
4 Rejilla de succión Salida de aire Cableado de conexión /
5 Conexión del cableado del control remoto
6 Cableado de la fuente de alimentación y cableado de la unidad
7 Conexión de cañería de desagüe
8 Conexión de cañería de gas
9 Conexión de cañería de líquido
50
Especificaciones Técnicas
[FCA100/140CVM2]
20 20 20 20
8 6 6 4 - M4
950 Note) 3 4 - M4 Prepared hole B
Prepared hole 215 Connection position
81 2X100=200 85
D
300 860~910 (celing opening spec)(Note 4) 167
160 of branch duct
Pipe connection
136
136
25 25 or less 710 (suspention position) 93 67
side 95 C/L (Round shape type)
420 16 - M4
E
10 Connection position 29
Prepared hole
36
215
36
6 of branch duct
(Square-shaped type)
93 67
950
95
20 - M4
167
7
29
160
80 2X100=200 80
15 15 20 20 11
Drain connection 157 Connection position
5
25
side 4 - M4 6 4 - M4 350 of branch duct
157
350
Prepared hole Prepared hole
C C/L
Arrow view B (Square-shaped type)
136
136
213
10 25
9
Arrow view A Connection position
36
36
of branch duct
90
(Round shape type) O10
F (Kno 0
Fresh air kit (direct type) ck h
connection position 90 ole)
Arrow view F Arrow view G
420 251
G
Adjustable (0~675)
95
50 160 BRC16A2
160
167
95
93
105
29
60
5
160
STOP
AUTO GRILLE
鎮詩 賻
353
UP
288
29
DOWN覺
65
230
215
215
205
67
42
180
220
133
BRC16A2
EMERGENCY
LIFTING/LOWERING
(Required space)
C/L 35 or less 256 LIFTING/LOWERING STAGE
105
20
40
157
Hanger fixture
(Note 4) 157
Ceiling side-
1500 or more
Suspention bolt Connection position 350 Humidifier drain pipe 350 35 or less AUTO GRILLE
height)
(Round shape type) 330 Connection position 18.5
185
A
of branch duct AUTO GRILLE RECEIVER WIRELESS REMOTE CONTROLLER
(Round shape type)
Decoration panel
BYCQ125EASF Auto grille panel
[FBA100/140BVM2]
44-φ4.7hole 134 630 10
(All around) (Hanging bolt position) 50-φ4.7hole
(All around) CASE1) Control box
8
9 Inspection hatch 1
(450x450) Inspection hatch 3
300 or more
200 or less
Inspection hatch 2
450 or more (SAME AS THE INDOOR
UNIT SIZE +300 OR MORE)
( Drain pan removal
and part exchange. ) Control box
Inspection hatch
1438(Hanging bolt position)
1400 or more
1235
unnecessary.
1400
(450x450)
20 or more
Control box
Air inlet 800 or more 800 or more
Air B Inspection hatch 2
Inspection hatch View B-2
500
Air outlet
Unit base
Fig. A-1
(Service space)
450 or more
53
65
69
Notas:
176
100
194
Drain pan
(Seleccione Eficiencia de recolección de conductos <Método gravimétrico> 50% o
1192
maintenance space más.)
1215
Inspection hatch 1 3 Si es probable que la temperatura y la humedad en el techo supere el 30% y H80%,
450 or more 800 or more View
refuerce el aislamiento térmico mediante aplicar los materiales de aislamiento
(Service space) (From the Air outlet)
adicionales como lana de vidrio o polietileno que tenga un espesor de 10 mm o más.
12
3x50=150
300 or less 4 No coloque cosas que no se deban mojar debajo de la unidad interior.
(643 or less)
699
2x50=100
2
207 Adjustable
1 6 5
850 or less
3 El rocío puede caer cuando la humedad alcanza más del 80%, un desagüe se atasca
o los filtros de aire no están limpios.
5 Espacio para trabajos de servicio.
226
208
245
Air inlet
60
222
183
Air (Note.2)
136
123
outlet
Proporcionar espacios de servicio para trabajos de servicio tales como verificación y
91 26-8x12 oblong hole
38
300 or more
300 1352
Drain pan maintenance 800 1377
check hole (From the Air inlet) 1) Trampilla de inspección 1 y 2 (450x450) (Fig.A-1) y un espacio de
Ceiling Floor surface 300 mm o más debajo de la unidad. (Figura A)
Nota: La trampilla de inspección 2 no es necesaria cuando hay espacio para
Trabajos de servicio debajo de la unidad.
1 Conexión de cañería de líquido. 6 Conexión de cableado de control remoto. 11 Toma (para mantenimiento). 2) Escotilla de inspección 1 (450x450) en el lado de la caja de control, y
2 Conexión de cañería de gas. 7 Conexión del cableado de la fuente de 12 Manguera de drenaje (accesorio). Trampilla de inspección 2 debajo de la unidad. (Ver B-1)
3 Conexión de cañería de desagüe. alimentación. 13 Conexión de la manguera de desagüe 3) Trampilla de inspección 3 debajo de la unidad y caja de control. (Ver B-2)
4 Terminal de tierra (terminal en la caja de control). 8 Brida de descarga de aire. (accesorio).
5 Caja de control (interior). 9 Brida de succión de aire. Proporcione suficiente espacio para el mantenimiento y monte el desagüe bandeja y
10 Gancho. caja de control.
Verifique el dibujo de los accesorios opcionales al montar accesorios opcionales
como cámara de filtrado y humidificador.
51
Especificaciones Técnicas
1) Cuando el espacio superior está abierto 1) Cuando el espacio superior está abierto
1. Para instalación de una sola unidad 1. Para instalación de una sola unidad
Cuando solo hay una obstrucción
en el lado de la entrada
s
má
0ó
10 50
0
2. Para múltiples unidades má 0 ó
10 ás s 10
instalación (más má 0 ó
óm s
Cuando hay obstrucciones en de dos unidades)
ambos lados
s
100 má
óm 00ó
ás 10
100 0
10 ás
óm
ás óm 2) Cuando hay una obstrucción en el espacio superior
1. Para una sola Una obstrucción 0
50 enos
2. Para la instalación de varias unidades unidad en el espacio óm
(más de dos unidades) instalación
1000 ó más
superior
10
Cuando hay óm 0
ás 10
obstrucciones en óm 0
ás
ambos lados
100
0ó
má
s
s
ás má
200 óm 0ó
óm 30
0 50
ás
2. Para la instalación de varias unidades (más de dos unidades)
2) Cuando hay una obstrucción en el espacio superior eno
s
óm
Una obstrucción 500
1. Para instalación de una sola unidad
nos en el espacio superior
1000 ó más
e
Cuando hay un óm 1
1000 ó más
500 ó m00
obstrucción en el ás
0
10 ás
óm ás
óm
00
10
Cuando hay Una obstrucción
obstrucciones en el s
en el techo eno 3 Cuando hay obstrucciones en ambos
1000 ó más
espacio óm
lado de entrada y 500
los lados de entrada y salida
ambos lados laterales (Cuando la obstrucción en el lado de la salida es más alta
que la propia unidad)
ás
s
má
2 0ó 0
30 ore
ó m00 30 m
ás or
00
10 ore
Nota: en cuanto a otros patrones de instalación, consulte el manual de instalación o el libro de datos de ingeniería.
L H or m
52
Consulte al personal de instalación calificado o contratista para instalar el producto. No trate de instalar el aparato Ud.
mismo. La instalación incorrecta puede generar pérdidas de agua o refrigerante, descarga eléctrica, fuego o explosión.
CUIDADO!
Utilice solamente aquellas partes y accesorios suministrados o especificados por Daikin. Consulte al personal de
instalación calificado o contratista para instalar las partes y accesorios. El uso de partes y accesorios no autorizados o
la instalación incorrecta de partes y accesorios puede provocar pérdidas de agua y refrigerante, descarga eléctrica,
fuego o explosión.
Lea cuidadosamente el Manual del Usuario antes de utilizar el aparato. Dicho Manual contiene instrucciones de
seguridad importantes y advertencias. Asegúrese de cumplir estas instrucciones y advertencias.
Para consultas, por favor comuníquese con el importador local, distribuidor y/o vendedor.
Las especificaciones, diseños y otros contenidos en este folleto están vigentes a partir de Abril 2021, sin embargo están sujetos a cambios sin previo aviso.