[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
419 vistas51 páginas

Baja Silueta Daikin Inverter

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
419 vistas51 páginas

Baja Silueta Daikin Inverter

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 51

PCSAR2013

Nuevo

Nueva Generación de Equipos de Alta Eficiencia y Eco-friendly

Heat Pump 50 Hz

Tecnología Japonesa para tu Vida www.daikin-argentina.com


Heat Pump

Nuevo

Serie Sky Air

FXFSQ-A / FXFQ-A

Amplia variedad de paneles decorativos


Se ha potenciado la elección de los diseñadores de interiores, aumentando las
opciones de paneles decorativos.

FXFSQ
solamente
panel estándar
con sensor

Paneles Diseñados (Opcional)

Panel de diseño
Nuevo diseño de panel circular

Plan o Simple
Estilo aplanado Forma con corte libre Fina distinción:
Panel de succión con malla Cambiando una imagen dura Plateado de bordes en toma
Textura suavizada a un panel de vista suave de aire es un toque especial.

Línea de paneles decorativos (Opcional)

Solamente para serie FXFSQ Panel Estandar*2 Panel decorativo*2


Panel estandar con sensor*1 BYCQ125EAF (Blanco Fresco) BYCQ125EAPF (Blanco Fresco)
BYCQ125EEF (Blanco Fresco)

Solamente para serie FXFSQ *1. La función sensor es aplicable cuando se instala Panel auto-grilla*2
Paner estandar con sensor*1 Panel Estandar*2 el panel con sensor. BYCQ125EASF
*2. Estos paneles no incluyen la función sensor. (Blanco Fresco)
BYCQ125EEK (Negro) BYCQ125EAK (Negro)

04
Heat Pump

100 140

TIPO CASSETTE MONTADO


EN TECHO
energía
Round Flow
CLASE
A Pag
15
Unidad Interior FCA100CVM2 FCA140CVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12

CONEXIÓN DE DUCTO
ESTÁTICO MEDIO
TIPO DE PRESION

Pag
29
Unidad Interior FBA100BVM2 FBA140BVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12

TECHO
TIPO SUSPENDIDO energía
CLASE
A Pag
31
Unidad Interior FHA100BVM2 FHA140BVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12

UNIDAD EXTERIOR

Pag
33
Unidad Interior RZAC100DV12 RZAC140DY12
Unidad Exterior 1 fase, 220-240V, 50Hz 3 fase, 380-415V, 50Hz

Flujo horizontal

Flujo vertical

Flujo que alcanza todos los rincones de la habitación

El flujo de circulación de aire enfría toda la habitación para brindar una confort óptimo.

05
Sky Air, Heat Pump - R-32

Nuevos Inverters
Heat pump

De R-410A a R-32, Otro paso hacia un menor potencial de calentamiento global.


Si desea un nuevo refrigerante HFC con cero poten- Potencial de calentamiento global (GWP)
cial de reducción de ozono, que también tiene un en 100 años de distintos refrigerantes

potencial de calentamiento global menor que el


R-410A, use R-32. approx. 1/3
*1

approx. 14,800
Alcanzando nuevos niveles de eficiencia energética 10,900

al mismo tiempo que responde a las necesidades 4,750


1,810 2,090
ambientales, DAIKIN ha rediseñado la serie SkyAir 1 675

desde cero utilizando R-32.


CO 2 R-32 R-22 R-410A R-11 R-12 R-23
.*1. Fuente: Valores del potencial de calentamiento global (GWP) para (HFC) (HCFC) (HFC) (CFC) (CFC) (HFC)
100 años del cuarto informe de evaluación del IPCC. Comparativa
100-años GWP: HFC410A, 2,090; HFC32, 675.

Ahorro Energético
La nueva serie de inverters alcanzó una mayor EER con las últimas tecnologías de DAIKIN.

approx.

EER 4
Value

3
3.32 3.15 3.22
(A class) 2.85 2.74 (A class) 2.81
2

0
FCA100 FCA140 FBA100 FBA140 FHA100 FHA140
Inverter
RZAC100 RZAC140 RZAC100 RZAC140 RZAC100 RZAC140
06
Sky Air, Heat Pump - R-32

Calidad de diseño DAIKIN


Basado en las tecnologías avanzadas de su fábrica madre y el
principal centro de investigación en Japón, DAIKIN ofrece la
alta calidad de los productos de diseño DAIKIN al mundo.

CENTRO DE INVESTIGACIÓN DISEÑO Y FÁBRICA CENTRAL Y CENTRO DE


PRODUCCIÓN DESARROLLO
Centro de innovación y Daikin Industries Fábrica en Kanaoka,
tecnología, Japón (Thailand), Ltd. Planta Sakai, Japan

TECNOLOGÍA

Compresor swing DAIKIN pag. Tecnología de detección pag.


Alta eficiencia durante la operación de carga parcial. 35 Los sensores duales y el control de dirección del flujo 23
de aire individual proporcionan automáticamente un
Se logra un ahorro de energía, eliminando la fricción control óptimo del flujo de aire.
y la fuga de gas refrigerante.
Gas refrigerante
Buje de
giro Sensor de
presencia
C infrarrojo
B D
A

Pistón por cuchilla y rodillo incorporados Sensor de


suelo
infrarrojo

07
Sky Air, Heat Pump - R-32

¿Por qué es económica la


tecnología Inverter?

unit price + cost of electricity


> El sistema Inverter consume menos electricidad y
pronto recupera la diferencia en el costo inicial. Non inverter Inverter

Total cost =
Resultando en menor costo total.
Inverters save more
> Con inverter se puede ajustar la capacidad de energy over time

enfriamiento de acuerdo con la carga refrigerante.


Recovery point Time
Esto resulta en un menor consumo de energía. En
Rated condition
respuesta a la carga refrigerante fluctuante, los
acondicionadores de aire sin inverter se encienden
repetidamente (potencia máxima) / OFF (potencia
Capacity

On/Off operation
Load

cero).
Lower efficiency
Con inverter, sin embargo, se opera a una capacidad de
enfriamiento óptima según la carga refrigerante. Dado que los
acondicionadores de aire inverter proporcionan la capacidad de Partial load area
enfriamiento mínima requerida con una potencia eléctrica 0
mínima, el consumo total de energía se puede reducir durante el 35
Outdoor ambient temperature (°C)
período de enfriamiento.

Cooling load Capacidad enfriamiento Sin sistema Inverter


Inverter
> Los equipos Inverter sin repetidos ciclos de
operación de encendido/apagado.

Inverter Conducción en Autopista No inverter Conducción en Ciudad


Manejo constante sin Stop, go, stop ... Deteniéndose y
detenerse y al arrancando
arranque consume constantemente consume
combustible energía y es menos
eficientemente. eficiente

> Cuando la temperatura no fluctúa mucho, se


mantiene la temperatura establecida. Non inverter Inverter

El control del inverter responde a los cambios de carga y provoca


pequeños ajustes de temperatura. El control sin inverter se
enciende y apaga con frecuencia en respuesta a fluctuaciones
Room demasiado calor
de carga o desajuste de carga y causa grandes cambios de temperature
Gran
temperatura. fluctuación
de temp.
Set
temperature
Non inverter
Confortable
Mernor
fluctuación Inverter
de temp.
Non inverter
Muy Frío Muy Frío

08 Time
Sky Air, Heat Pump - R-32

Las unidades interiores pueden dar control preciso del volumen de aire de 5 y 3 pasos
5-step: FCA and FHA series
3-step: FBA series

> Confort garantizado por la tasa de flujo de aire ‘automático’


que coincide con el nivel de cargado.

Eficiencia energética
conveniente para
negocios con períodos
pico y de silencio

Nivel 1 (Bajo) Nivel 2 Nivel 3 (Medio) Nivel 4 Nivel 5 (Alto) Auto

También es conveniente para techos altos y espacios con grandes distancias de flujo de aire

Tipo cassette (Flujo esférico ) Tipo suspendido del techo

4.2 4.3 Max.


m Max. m 4.3 m
4.2 m

pag. pag.
26 32

*Configuración con control remoto

09
Sky Air, Heat Pump - R-32

Funciones

El control remoto de navegación BRC1E63 incluye varias funciones convenientes


> Retorno automático a temperatura preseteada por el usuario.

Reseteo automático
Incluso si se cambia la temperatura seteada, la nueva temperatura seteada vuelve
al valor predeterminado anterior después de un período de tiempo predeterminado.
-Periodo seleccionable entre 30, 60, 90 o 120 minutos.

> El usuario puede presetear temperaturas máximas y mínimas.

Seteo de rango
Ahorra energía limitando la temperatura seteada mínima y máxima.
-Evita el calentamiento o enfriamiento excesivo.
-Esta función es conveniente si el control remoto está instalado donde cualquiera
puede cambiar la configuración.

Ejemplo en restaurante para reseteo automático


MESAS COMPLETAS
RESTAURANTE ABIERTO A LA HORA DEL ALMUERZO DESPUES DE 30 MINUTOS*

27 °C 24 °C Vuelve
27 °C
automáticamente

La temperatura es seteada a 27 ºC Salón lleno: la temperatura baja a 24 ºC Automaticamente vuelve a 27ºC

*El lapso de tiempo al regreso al seteo puede ser 30, 60, 90 o 120 min

Función de inicio rápido con BRC1E63


Haga rápidamente el espacio confortable antes de la llegada de los trabajadores de oficina o los clientes del negocio.
La tasa de flujo de aire de la unidad interior se controla automáticamente, aumentando la capacidad de la unidad exterior y
llevando rápidamente la habitación a una temperatura agradable.
Esta función operará durante un máximo de 30 minutos hasta volver automáticamente al funcionamiento normal.

10
Sky Air, Heat Pump - R-32

Modo silencioso nocturno Función de control de demanda


Considerando a las personas que viven cerca, el sonido de la Al restringir el consumo de energía, puede reducir las facturas
unidad exterior puede reducirse. de electricidad.

Temperatura máxima exterior El consumo de energía prioriza y limita el consumo máximo de


energía de la unidad. El consumo máximo energético puede
Capacidad (%)

100 setearse en 40, 60, 70, 80, o 100%.


8 hours
50 10 hours

Consumo Energético
Carga (%)

Limitación

0
52
Sonido operativo

Rated
(dB(A)) (dB(A))

Tiempo
8:00 12:00 16:00 20:00
Quiet mode
48 Quiet mode * Field setting with remote controller
* Required for Demand adaptor (Option)
8:00 12:00 16:00 20:00 0:00 4:00 8:00
Nota: Datos de DAIKIN para RZAC100
El sonido operativo es cerca de 4 dB más silencioso

Durabilidad
> Placas de circuito impreso revestidas (unidad exterior) > Protección automática contra el alto voltaje
Las placas de circuito revestidas evitan los problemas por En períodos de pico de consumo de electricidad por la mañana
humedad y polvo en suspensión. y por la tarde, el suministro puede fluctuar. La protección
También protege contra la sal contenida en la brisa marina. incorporada de bajo voltaje cortará automáticamente las
Ambos lados de la PCB en las unidades exteriores están operaciones. Cuando se restablezca el voltaje normal, el
revestidos. funcionamiento se reanudará como antes.

> Funciones de autodiagnóstico permiten una rápida


respuesta de mantenimiento
Aparece un mensaje de error en la pantalla LCD del control
remoto y se enciende un LED en la unidad.
Cuando se instala el BRC1E63, aparece el código de error que
muestra la información de contacto y el nombre del modelo.
Póngase en contacto con su distribuidor DAIKIN y proporcione
> Es posible instalar la unidad exterior incluso en espacio el código de error y el nombre del modelo.
limitado

10
ó m0mm m
0m s
ás 10ó má
10 s
ó m0mm ó má
ás 0 mm
50

11
Sky Air, Heat Pump - R-32

Uso de las cañerías existentes

Reusado de la cañería existente

> Instalación simplificada reduce el tiempo y el costo de reemplazo.

Considerar reemplazar su sistema de aire acondicionado, ¿le preocupa lo siguiente?:


- El tiempo que se interrumpirá su negocio.
- Efecto en sus inquilinos durante el trabajo de reemplazo.
- Altos costos y largo período de trabajo debido a los andamios necesarios para el
reemplazo de cañerías.

Estos problemas son resultos por DAIKIN


Cuando es posible, reducimos los costos de trabajo y el tiempo reutilizando
las cañerías existentes. *
* Se deben cumplir condiciones estrictas, consulte el manual de instalación y el Libro de Datos de Ingeniería para más detalles, incluidos
tamaños de las cañerías (si se van a reutilizar)

Puede mejorar el enfriamiento y lograr una mayor eficiencia energética


Actualice a un acondicionador de aire con la última tecnología para mayor confort y eficiencia energética

R22 R32
Como resultado, las unidades de mayor
capacidad garantizan un mejor rendimiento
para hacer frente a la creciente cantidad de
R410A φ9.5 φ15.9 calor generado por el equipo de oficina y los
φ9.5 φ15.9 ocupantes.

Tecnología
La tecnología avanzada, que incluye el uso de válvulas de expansión electrónicas resistentes a la corrosión, neutralizadores de
ácido y una mayor confiabilidad del compresor, permite la reutilización de las cañerías existentes * sin necesidad de lavar las
cañerías para un proceso de reemplazo simplificado.
・Limpiar la cañería existente si su longitud excede los 30 m.
・Limpie la cañería existente si la longitud de la cañería existente excede el límite de la longitud de la cañería sin carga para
realizar la recuperación de refrigerante por bombeo.

VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ACEITE DE REFRIGERACIÓN MÁS FUERTE ELECTRÓNICA ALTAMENTE COMPRESOR DE ALTA FIABILIDAD

Se agrega un agente neutralizador de ácidos La durabilidad del compresor se mejora


para inhabilitar los ácidos (iones de cloro), instalando un filtro o acumulador para recoger
que causan corrosión. sustancias extrañas sólidas.

Neutralizador de ácido
Filtro o
Ácido (iones de cloro) acumulador
Compresor
Tubo de refrigerante

12 ** Se deben cumplir condiciones estrictas, consulte el manual de instalación y el Libro de Datos de Ingeniería para más detalles, incluidos tamaños de las cañerías (si se van a reutilizar)
Sky Air, Heat Pump - R-32

Instalación simplificada
Permite el reemplazo simplificado del aire acondicionado con un impacto mínimo en las operaciones.

PROCESO CONVENCIONAL DE CAMBIO DEL PROCESO DE INSTALACIÓN PARA SI LA CAÑERÍA EXISTENTE QUE SE PUEDE
AIRE ACONDIONADO REEMPLAZO CON REUTILIZAR NECESITA LIMPIEZA:
Recuperación de refrigerante y extracción de unidades Recuperación de refrigerante y extracción de unidades Recuperación de refrigerante y extracción de unidades

Reutilización Conexión de la máquina de limpieza de cañerías


Removido de la instalación de la cañería instalación
cañería existente Más Rápida existente Más Rápida Limpieza de cañería

Transporte e instalación de unidades Extracción de la máquina de limpieza de cañerías


Instalación de nueva cañería
Prueba de hermeticidad
Transporte e instalación de unidades
Secado al vacío
Transporte e instalación de unidades Prueba de hermeticidad
Operación de prueba INSTALACIÓN RÁPIDA
Prueba de hermeticidad
GRACIAS A LA
Secado al vacío
REUTILIZACIÓN DE
CAÑERÍAS LIBRES
Instalación
Quicker DE LIMPIEZA
Secado al vacío más rápida
installation Operación de prueba

Operación de prueba

ACTUALICE A
UNA NUEVA
UNIDAD EXTERIOR
COMPACTA
Particularmente conveniente en estas circunstancias
Si las cañerías están enterradas y dificultan la instalación de nuevas cañerías.
Si la unidad exterior es de difícil acceso. ACTUALICE A
UNA NUEVA
Si se están actualizando varias unidades al mismo tiempo. UNIDAD
CAÑERÍA INTERIOR

EXISTENTE

Reutilización de cañerías existentes: tabla de tamaños de tuberías de refrigerante


Tamaño de cañería existente (líquido/gas) 6.4 / 6.4 / 9.5 / 9.5 / 9.5 / 12.7 / 12.7 / Diferencia Diseño de presión Cañería tamaño estándar
Unidad Exterior 12.7 15.9 12.7 15.9 19.1 15.9 19.1 de nivel ( Alta presión)
No se puede reusar la cañería existene
Condición
RZAC 9.5 / 15.9 Max. 4.17 MPa
Longitud máxima de cañería 50m
100, 140D 30m
Longitud de la cañería sin carga 30m

・Consulte el manual de instalación para detalles distintos a los mencionados en la tabla, como la cantidad de carga de refrigerante adicional.
・Limpiar la cañería existente si su longitud excede los 30 m.
・ Limpie la cañería existente si la longitud de la tubería existente excede el límite de la longitud de la tubería sin carga para realizar la recuperación de
refrigerante por bombeo.

13
Sky Air, Heat Pump - R-32

Flexibilidad en el diseño

Es posible forzar la operación de apagado y encendido / apagado utilizando un


comando externo * Configuración de campo con control remoto

Tipo de cassette de flujo circular Tipo de conexión de ducto de presión estática media
Luz

Interlock

Interlock

Entrelazado de equipo externo (Solo en las series FCA)


> Se ahorra energía mediante entrelace de equipos externos, como la iluminación, con el sensor de presencia de infrarrojos.
Se detecta la presencia humana con el sensor de infrarrojos incorporado en el panel de detección, y la señal de presencia se
puede entrelazar con equipos externos como equipos de ventilación e iluminación.

La presencia detectada del sensor puede encender o apagar solo equipamiento externo, sin entrelazar, con la operación de encendido apagado del aire acondicionado.
Sensor
** Adaptador opcional para cableado: es necesario BRP11B62.
modo

El equipo externo también se enciende


Señal Sensor Sensor / apaga automáticamente
de detección no detecta no detecta
presencia Mayor ahorro energético y
contacto: contacto: ON
Equipamiento y conservación Equipamiento conservación de energía
OFF de energía de ventilación
Información del sensor Nota: Cuando la señal de detección de presencia se envía a un equipo externo utilizando el
de presencia infrarrojos Adaptador de cableado: adaptador para el cableado, otras funciones, como el entrelazado con el ventilador de refuerzo
BRP11B62 del D y la salida de otras señales, se desactivan.

Las unidades interiores cumplen con los estándares DIII-Net


> La fácil conexión a DIII-NET y la gran longitud de la cañería hacen que esta solución se adecúe a proyectos que incluyen
VRV y SkyAir.

FCA-C VRV

NO requiere
adaptador

14
Sky Air, Heat Pump - R-32

Detalle de la especificación de cada producto


Permite el reemplazo simplificado del aire acondicionado con un impacto mínimo en las operaciones.

TIPO CASSETE MONTADO DEL TECHO


Flujo circular Serie FCA-C Pag 16

CONEXIÓN DE DUCTO
TIPO DE PRESIÓN Serie FBA-B Pag 30
ESTÁTICA MEDIA

TIPO SUSPENDIDO DEL TECHO Serie FHA-B Pag 31

UNIDAD EXTERIOR Serie RZAC-D Pag 32

CONTROL REMOTO Pag 36

15
Sky Air, Heat Pump - R-32

Flujo
360°

El aire acondicionado de casete con


flujo de aire uniforme de 360 °
establece el estándar FCA100/140CVM2

Opcional: Accesorio requerido para la unidad interior.

Opcional Accesorio requerido para la unidad interior.

Control remoto de navegación Control remoto simplificado Control remoto inalámbrico *2


(Cableado)*1 (Cableado)*1
Bomba de calor
BRC7M634F (blanco)
BRC7M634K (negro)
BRC1E63 BRC2E61

Unidad receptora de señal (Tipo instalada)


El control remoto inalámbrico se suministra en
un juego con un receptor de señal.

Nota: 1 El cable del control remoto no está incluido y debe obtenerse localmente. Nota: 2 Se debe agregar un receptor de señal a la unidad interior.

Variaciones del Panel

Panel estándar con Sensor Panel estándar Panel de diseño


(Blanco) (Blanco) (Blanco)

Panel estándar con Sensor Panel estándar Panel Auto-grilla


(Negro) (Negro) (Blanco)

16
Sky Air, Heat Pump - R-32

Flujo 360⁰ y patrones de flujo seleccionables


Confort
Las unidades interiores brindan una descarga de flujo de aire en 3600 en todas direcciones, con una distribución uniforme de
temperatura. Dado que el flujo de aire se emite en bocas ubicadas en las esquinas, el confort se distribuye en forma más amplia.

Patrones de flujo típicos. Hay en total 18 patrones de flujo


Flujo en forma de “L” Flujo de 2 vías
Flujo circular Flujo 3 vías
de 2 vías opuestas

(Por ej. Instalado en el centro del cielorraso). (Por ej. Instalado cerca (Por ej. Instalado en una esquina) (Por ej. Instalado en una sala alargada)
Se dispone también versión de 4 vías de una pared)

Distancia requerida Notas:


hasta la pared para *
Mínima distancia 500 mm
-Se utiliza un mismo modelo de panel, independientemente de la dirección de la descarga. Si se
decidir el cierre de instalan en equipos diferentes al flujo circular, se deberá usar el material de sellado de la boca de
una boca de descarga descarga (opcional) para cada boca no utilizada.
**de200 mm para montaje
* la esquina -El nivel de ruido aumenta cuando se utiliza el flujo de 2 vías o de 3 vías.
Pared
-El panel modelo “Diseñador” no puede operar el flujo de 2 vías ni el de 3 vías.

Cassete de flujo circular video


P. 17 promocional en Sitio oficial
de YouTube de Daikin.
Flujo de (1)
circulación (2)
Refresca toda la habitación para
brindar un confort que nunca se
Frío
siente fría. PMS1701
La ilustración muestra un flujo de aire típico.
La eficacia puede variar según las
(3)
condiciones de la habitación, el tamaño de
la habitación y la distancia a las paredes.
1. Fluye horizontalmente
2 .Llega a la pared
3. Alcanza cada rincón de la habitación Frío - Calor
PMSAU1904

P. 22 P. 23

Control de dirección Tecnología sensitiva


individual del flujo Sensores duales y control individual de la dirección del flujo
La dirección del flujo se puede ajustar individualmente para automáticamente proporcionan un control óptimo del flujo de aire.
cada salida de descarga de aire para ofrecer una distribución
de aire óptima.

Sensor
infrarrojo
C de presencia

B D
A Sensor
infrarrojo
de suelo

17
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

El flujo de aire de circulación distribuye uniformemente el aire frío y caliente*1

Refrigeración

El flujo de aire hasta ahora tenía áreas que eran demasiado frías o no lo suficientemente frías.

Problema 1
El aire caliente del exterior que entra
por las ventanas y pareces hace que
estas áreas se calienten. Flujo de 4 vías
Problem Problema 2
El aire frío que se acumula directamente aire caliente
exterior
debajo provoca bolsas de aire frío al nivel
del suelo.

Problema 3 1
El flujo de aire que sopla directamente
sobre las personas causa incomidad a las 3
personas en la habitación.

Problema 4
El descenso rápido del aire frío causa un 4 2
enfriamiento insuficiente en los rincones
de la habitación.

El flujo de aire enfría toda la habitación para brindar un confort de no sentir frío
Durante el flujo
horizontal de 2 vías
aire caliente
exterior

El flujo de aire evita efectivamente


soplas de aire directamente
sobre las personas

El aire frío desciende por las Confort sin bolsas de aire Se enfría por el flujo de aire
paredes y llega a todos los frío a nivel del suelo bloquea el aire caliente cerca de
rincones de la habitación ventanas y paredes

Configuraciones del flujo de aire de circulación (refrigeración)

Operación Se realiza repetidamente


(al inicio) cambia la
dirección de Cuando se alzanza la
flujo temperatura
establecida, comienza a operar
normalmente (flujo envolvente)

Nota: Los resultados pueden variar según las


Refresca las áreas alrededor Refresca todo el salón con el Refresca las áreas alrededor Refresca todo el salón con condiciones del equipo, el tamaño de las
de las paredes mediante flujo flujo oscilante de 4 vías. de las paredes mediante flujo flujo oscilante de 4 vías. habitación y la distancia entre la unidad
18 interior y las paredes.
horizontal de 2 vías. horizontal de 2 vías.
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

*1. Aplicable cuando se usa el control remoto con cable BRC1E63.

FRÍO - CALOR
FRÍO
Calor
El flujo de aire hasta ahora no calentaba áreas a nivel del piso o cerca de las ventanas y paredes. (solo flujo descendente)

Problema 1
El aire caliente del exterior que entra
por las ventanas y pareces hace que
estas áreas se calienten. Flujo de 4 vías

Problema 2 aire frío


El aire frío que se acumula directamente exterior
debajo provoca bolsas de aire frío al nivel
del suelo.

Problema 3 1
El flujo de aire que sopla directamente
sobre las personas causa incomidad a 3
las personas en la habitación.

Problema 4
El descenso rápido del aire frío causa un 4 2
enfriamiento insuficiente en los rincones
de la habitación.

El flujo de aire de circulación calienta toda la habitación comenzando por los pies
Durante el flujo
horizontal de 2 vías
aire frío
exterior

El flujo de aire evita eficazmente


soplar aire directamente
sobre las personas.

El flujo de aire hace que el Calidez que el aire caliente bloquea el flujo
toda la habitación cálida y llega a los pies. de aire fresco cerca de
cómoda. ventanas y paredes.

Configuraciones del flujo de aire de circulación (calefacción)

Operación Se realiza repetidamente


(a inicio) Cambia la
dirección de Cuando la temperatura
flujo
alcanza el nivel seteado, la
operación normal
(flujo total) comienza.
Nota: Los resultados pueden variar según las
Calienta las áreas alrededor Calienta el medio Calienta las áreas alrededor Calienta el medio condiciones del equipo, el tamaño de las
de las paredes mediante flujo de la habitación usando paredes usando flujo de la habitación usando habitación y la distancia entre la unidad
interior y las paredes. 19
horizontal de 2 vías. flujo descendente de 4 vías. horizontal bidireccional. flujo descendente de 4 vías.
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

El flujo de aire de circulación distribuye uniformemente el aire frío y caliente*1

Frío Cassette 4 vías (Swing)

30.0
29.0
28.0
27.0
26.0
25.0
24.0
23.0
22.0
21.0
20.0
Condiciones de comparación
Las áreas al nivel del piso están frías mientras que las Tamaño de la habitación: Ancho 7.5m x profundidad 7.5m x altura 2.6m

áreas alrededor de las paredes están calientes. Capacidad de la unidad interior: clase 71
Temperatura del aire exterior: 35 ° C
Tasa de flujo de aire y dirección del aire: alto / oscilante

Circulación Airflow (Horizontal de 2 vías + Swing de 4 vías)

30.0
29.0
28.0
27.0
26.0
25.0
24.0
23.0
22.0
21.0
20.0

Aprox. 5% de ahorro de energía *2


Se proporciona comodidad total, sin pies fríos. reduciendo temperaturas desiguales

*2.Calculado en las siguientes condiciones de comparación: Cuando la temperatura media a una altura de 0,6 m sobre el suelo alcanza la temperatura establecida. (26 ° C)

Tres tecnologías que lograron el flujo de aire circulante

1 Uso de nuevas solapas anchas (rectas)


Con flaps nuevos y más grandes, se logró una trayectoria más recta para el flujo de aire.

Flap convencionales Nuevos flap más anchos Nuevo flap ancho


inhibe la construcción
suciedad y mugre del techo.
Reduciendo ambos extremos de la
solapa, el flujo de aire que ensucia
los techos se dirigen hacia abajo.

2 Optimización del ángulo del flujo de aire Flap convencionales Nuevos flap más anchos
(horizontalmente)
El ángulo del flujo de aire se hizo más horizontal.

20
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

* 1. Aplicable cuando se utiliza el control remoto con cable BRC1E63.

Comodidad para toda la habitación con temperaturas uniformes y el calor llega a los pies

Calor Cassette 4 vías (Sopla hacia abajo)

30.0
28.0
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
Condiciones de comparación
Las áreas alrededor de las paredes y Tamaño de la habitación: Ancho 7.5m x profundidad 7.5m x altura 2.6m

los pies están frías. Capacidad de la unidad interior: clase 71


Temperatura del aire exterior: 35 ° C
Tasa de flujo de aire y dirección del aire: alto / oscilante

Circulación Airflow (Horizontal de 2 vías + Swing de 4 vías)

30.0
28.0
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0

Las áreas alrededor de las paredes y Aprox. 5% de ahorro de energía *3

los pies están calientes. reduciendo temperaturas desiguales

* 3.Calculado en las siguientes condiciones de comparación: Cuando la temperatura media a una altura de 0,6 m sobre el suelo alcanza la temperatura establecida. (22 ° C)

Velocidad
3 Mayor velocidad en flujo bidireccional ※ +10%
(fuertemente) Circulación Circulación
La velocidad del flujo de aire aumenta hasta 4 vías 2 vías
10% durante flujo bidireccional.

Otras 2 salidas se controlan cambiando la aleta
dirección (ángulo) para suprimir el volumen del flujo de aire.

Cosas para recordar al usar el flujo de aire de circulación


Puntos principales
Instalación
La eficacia puede variar según las condiciones de la habitación,
tamaño de la habitación y distancia a las paredes. Air
Round flow fan Round flow
La operación del flujo de aire difiere cuando se usa el panel de diseño.
Luz
(La operación cambia repetidamente de horizontal de 3 vías
Distancia:
flujo a flujo descendente de 4 vías [swing] a 1.5 m
1.5 m o más

Flujo horizontal de 2 vías a flujo descendente de 4 vías [swing].) o más


Wall surface

2.0 m o más
Funciones de flujo de aire de circulación durante la conexión con cable
control remoto. (BRC1E63). Sin embargo, el uso no es 4.0 m o más

posible para las siguientes condiciones:


2.2m o más por encima de la superficie del suelo
- Cuando un material de sellado de la salida de descarga de aire
(para flujo de 2, 3, 4 vías) y se utilizan conductos de derivación;
Suelo
- Cuando se selecciona la configuración de flujo de aire individual;
- Cuando se utiliza un control de grupo que no sea el flujo redondo. 19
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

Control de dirección de flujo de aire individual * 1


* 1. Aplicable cuando se utiliza el control remoto con cable BRC1E63.

La dirección del flujo de aire se puede


ajustar individualmente para cada salida
de descarga de aire para brindar una
Es posible configurarlo fácilmente con un control remoto con cable.
distribución de aire óptima.
BRC1E63

Hay marcas de
Posición 0 identificación
(Flujo de aire fijo a cerca de las
posición más alta) salidas de aire.
Pantalla control remoto

Seteo
Sin configuración
(Flujo de aire ・Sin configuración (Auto airflow)
automático) ・Position 0 (Punto más alto)
・Posición 1
・Posición 2
・Posición 3
Swing Posición 4 ・Posición 4 (Punto más bajo)
(Up/down) (Flujo de aire fijo en ・Swing
posición más baja) Los ajustes individuales son posibles como se indica abajo.

Cuando se selecciona el flujo de aire individual, la dirección del flujo de aire se puede ajustar
al diseño de la habitación.
Para negocios

Swing
El swing es
seleccionado para
áreas cercanas No individual (Auto)
las ventanas.
Auto está configurado
para personas sentadas
Los asientos aquí más lejos de la entrada.
Aquí hace calor son cómodos
por el aire caliente aunque…
de afuera.

Posición 0
Para oficinas El flujo de aire está en el
ajuste más alto (Posición 0)
para las personas que
Swing no me gusta el aire que sopla
Discusiones cercanas El swing está configurado directamente sobre ellos.
una ventana caliente para reuniones cerca
se acaloran rápidamente.
las ventanas.

Es agradable
Hace mucho frío aquí cuando el aire frío no está
¿no es así? ... Discusiones también soplando sobre nosotros.
se suavizan
22
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

Tecnología de detección de DAIKIN * 1,2


* 1. Aplicable cuando se utiliza el control remoto con cable BRC1E63. * 2. Aplicable cuando está instalado el panel de detección (BYCQ125EEF / EEK).

Los sensores duales y el control de dirección del flujo de aire individual proporcionan
automáticamente control óptimo del flujo de aire.
>Sensor infrarrojo de presencia
El sensor detecta la presencia humana y ajusta automáticamente
la dirección del flujo de aire para evitar corrientes molestas.
>Sensor infrarrojo de temperatura
El sensor detecta la temperatura del piso y ajusta automáticamente
Detecta la presencia
de personas en la operación de la unidad interior para reducir la diferencia de
distintas áreas
C temperatura entre el techo y el piso.
D B

La dirección del flujo de aire para evitar corrientes molestas.


Altura del techo 2.7m 3.5m 4.0m
Detecta la temperatura
promedio en el piso. aprox. aprox. aprox.
Rango de detección (diámetro)*1
8.5m 11.5m 13.5m
*1. El sensor infrarrojo de presencia detecta 80 cm arriba del piso.

Reducir la diferencia de temperatura entre el techo y el piso


Altura del techo 2.7m 3.5m 4.0m
aprox. aprox. aprox.
Rango de detección (diámetro) *2
11m 14m 16m
*2. El sensor infrarrojo en el piso detecta a nivel del piso

Función Auto AIRFLOW


Función de prevención de pérdidas (predeterminado: OFF)*1.2
Modo automático de dirección del flujo de aire
Frío Seco Calor
Cuando no se detecta Cuando se detecta Cuando no se detecta Cuando se detecta
presencia humana presencia humana presencia humana presencia humana

SWING SWING SWING Soplado hacia abajo Soplado Soplado


hacia abajo horizontal
Con el modo Automático de dirección de flujo de aire, los flaps Cuando se detecta a una persona, se evitan las corrientes de
se controlan para lograr una distribución óptima del aire para aire colocando al flap en posición horizontal.
las funciones de frío y calor cuando no hay personas.

Cuando no se detecta a una persona durante 5 minutos, la unidad automáticamente vuelve a controlar los flaps para un ambiente sin ocupantes.
*1.La dirección del flujo de aire debe fijarse en Auto
*2.La función de prevención de corrientes de aire está APAGADA en la configuración inicial. Se puede ENCENDER usando el control remoto.

Comodidad y Ahorro de Energía que evita el sobre enfriamento/ calentamiento


Frío Se detecta la temperatura del piso y se evita el sobre enfriamiento

Sin función de sensor Con función de sensor


Se detecta la temperatura a
30°C cerca del techo El área alrededor de los pies se enfría 30°C cerca del techo nivel del piso, que es menor
Se detecta la temperatura demasiado porque el acondicionador que cerca del techo.
La temperatura ambiente se
ambiente como 30° de aire sigue funcionando hasta que la calcula en 27° C en el área
temperatura cerca del techo llega a la cercana a la persona.
Control automático que utiliza
la temp. cerca de la persona
20°C cerca del piso temperatura fijada. 24°C cerca del piso como la temp. ambiente.

La temperatura cercana a la persona se calcula automáticamente detectando la temperatura del piso. Se ahorra energía
porque el área alrededor de los pies no se enfría demasiado. AHORRO
*1.2 Modo automático de la dirección del flujo de aire +Modo automático de la velocidad del flujo de aire ENERGÍA
23
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

La operación se reduce en
lugares donde no hay
personas

Funciones variadas del sensor


Modo Sensing del Sensor
>Sensor en modo bajo (predeterminado: OFF)
El sistema ahorra energía automáticamente detectando si la
habitación está ocupada o no. La temperatura fijada se cambia
automáticamente si la habitación está desocupada. Cuando
no hay personas en la habitación la temperatura fijada se
cambia automáticamente.
• Punto configurado para frío: 26°C • Cambio de temperatura: 1.0°C
• Tiempo de cambio: 30 min. • Límite de temperatura de frío: 30°C
28 28°C
Ejemplo: 27
Modo Frío 27°C
26 26°C 26 °C
Revierte de manera
Seteo ()

automatica cuando Si las personas no vuelven, el


Ocupado
vuelven las personas acondicionador aumenta la
Desocupado
temperatura 1° cada 30
minutos y luego funciona a
Tiempo 30°C.
Después de 30 min Después de otros 30 min

• Punto configurado para calor: 20°C • Cambio de temperatura: 1.0°C


• Tiempo de cambio: 30 min. • Límite de temperatura de calor 16°C
20°C 20°C
20
Ejemplo: 19 20°C Si las personas no vuelven, el
Revierte de manera
Modo Calor 18 automatica cuando acondicionador baja la
Ocupado
vuelven las personas temperatura 1° cada 30
Seteo ()

Desocupado
minutos y luego funciona a
16°C.
Tiempo
Después de 30 min Después de otros 30 min

La temperatura y tiempo de cambios se puede seleccionar de 0,5 a 4°C en incrementos de 0,5° y en 15,
30, 45, 90 o 120 minutos respectivamente usando el control remoto.

>Modo de parada del sensor (predeterminado: OFF)


Cuando no hay personas en la habitación el sistema se detiene
automáticamente. El sistema ahorra energía automáticamente
detectando si la habitación está ocupada o no.
En base a las condiciones preconfiguradas por el usuario el
funcionamiento del sistema se detiene automáticamente si la
habitación está desocupada.
*El tiempo de parada por ausencia se puede seleccionar entre 1
y 24 horas en incrementos de 1 hora con el control remoto.

*1. Estas funciones no están disponibles cuando se utiliza el sistema de control del
grupo.
*2. El usuario puede fijar estas funciones con el control remoto.
*3. Cabe notar que al volver a entrar a la habitación el acondicionador no se vuelve a
encender automáticamente.

24
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

Tecnología de detección de Daikin * 1,2


* 1. Aplicable cuando se utiliza el control remoto con cable BRC1E63. * 2. Aplicable cuando está instalado el panel de detección (BYCQ125EEF / EEK).

Los sensores duales y el control de dirección del flujo de aire individual proporcionan
automáticamente control óptimo del flujo de aire.
>Sensor infrarrojo de presencia
El sensor detecta la presencia humana y ajusta automáticamente
la dirección del flujo de aire para evitar corrientes molestas.
>Sensor infrarrojo de temperatura
El sensor detecta la temperatura del piso y ajusta automáticamente
Detecta la presencia
de personas en la operación de la unidad interior para reducir la diferencia de
distintas áreas
C temperatura entre el techo y el piso.
D B

La dirección del flujo de aire para evitar corrientes molestas.


Altura del techo 2.7m 3.5m 4.0m
Detecta la temperatura
promedio en el piso. aprox. aprox. aprox.
Rango de detección (diámetro)*1
8.5m 11.5m 13.5m
*1. El sensor infrarrojo de presencia detecta 80 cm arriba del piso.

Reducir la diferencia de temperatura entre el techo y el piso


Altura del techo 2.7m 3.5m 4.0m
aprox. aprox. aprox.
Rango de detección (diámetro) *2
11m 14m 16m
*2. El sensor infrarrojo en el piso detecta a nivel del piso

Función Auto AIRFLOW


Función de prevención de pérdidas (predeterminado: OFF)*1.2
Modo automático de dirección del flujo de aire
Frío Seco Calor
Cuando no se detecta Cuando se detecta Cuando no se detecta Cuando se detecta
presencia humana presencia humana presencia humana presencia humana

SWING SWING SWING Soplado hacia abajo Soplado Soplado


hacia abajo horizontal
Con el modo Automático de dirección de flujo de aire, los flaps Cuando se detecta a una persona, se evitan las corrientes de
se controlan para lograr una distribución óptima del aire para aire colocando al flap en posición horizontal.
las funciones de frío y calor cuando no hay personas.

Cuando no se detecta a una persona durante 5 minutos, la unidad automáticamente vuelve a controlar los flaps para un ambiente sin ocupantes.
*1.La dirección del flujo de aire debe fijarse en Auto
*2.La función de prevención de corrientes de aire está APAGADA en la configuración inicial. Se puede ENCENDER usando el control remoto.

Comodidad y Ahorro de Energía que evita el sobre enfriamento/ calentamiento


Frío Se detecta la temperatura del piso y se evita el sobre enfriamiento

Sin función de sensor Con función de sensor


Se detecta la temperatura a
30°C cerca del techo El área alrededor de los pies se enfría 30°C cerca del techo nivel del piso, que es menor
demasiado porque el acondicionador que cerca del techo.
Se detecta la temperatura La temperatura ambiente se
ambiente como 30° de aire sigue funcionando hasta que la calcula en 27° C en el área
temperatura cerca del techo llega a la
cercana a la persona. Control automático que utiliza
la temp. cerca de la persona
20°C cerca del piso temperatura fijada. 24°C cerca del piso como la temp. ambiente.

La temperatura cercana a la persona se calcula automáticamente detectando la temperatura del piso. Se ahorra energía
porque el área alrededor de los pies no se enfría demasiado. AHORRO
*1.2 Modo automático de la dirección del flujo de aire +Modo automático de la velocidad del flujo de aire ENERGÍA
25
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

Confort óptimo y ventajas que se obtienen con los 3 modos de descarga de aire
Nota:
Seteo para prevenir corrientes Seteo para Prevención de suciedad
Dirección del aire Seteo estandar 1 1. La dirección del aire se setea
(seteo en campo) en cielorraso (seteo en campo)
en la posición estándar, cuando
Para comercios con cielorrasos la unidad se despacha desde
Situación deseada Para corrientes suaves Cuando las corrientes de colores claros, fábrica. La posición puede ser
no son requeridas que se deben mantener limpios.
modificada desde el control
remoto.
Auto Swing 2. Se recomienda el cierre de las
bocas de descarga de las
esquinas.
Seteo de dirección
de aire en 5 niveles

Control de dirección La dirección del aire se setea automáticamente, en la posición


automática guardada en la memoria de la última dirección utilizada.

Velocidades de ventilador seleccionables: 5 pasos y automático


Se ha mejorado el control del nivel de flujo de aire, pasando de 3 a 5 pasos. El flujo automático es una nueva opción.

Adecuado para cierlorrasos altos


Aún en espacios con cielorraso alto, se provee un flujo de aire descendente hacia el piso.
Número de bocas de descarga de aire usadas
FXF(S)Q25-80A FXF(S)Q100–140A
Flujo Flujo 4 Flujo 3 Flujo Flujo Flujo 4 Flujo 3 Flujo 2
Estandar Seteo Seteo circular vías vía 2vía circular vías vías vías
Altura Estándar 2.7 m 3.1 m 3.0 m 3.5 m 3.2 m 3.4 m 3.6 m 4.2 m
del Altura de cielorraso 3.0 m 3.4 m 3.3 m 3.8 m 3.6 m 3.9 m 4.0 m 4.2 m
cielorraso Altura de cielorraso 3.5 m 4.0 m 3.5 m - 4.2 m 4.5 m 4.2 m -

3.6 4.2 Criterios de selección por altura de cielorraso y número de bocas de descarga de aire
3.2 m (la altura de cielorraso son valores de referencia)
m m
Notas:
-Lo indicado arriba es para paneles modelo estándar. Para los paneles modelo
“Diseñador”, ver el Manual de Instalación.
-Los seteos de fábrica son para alturas de cielorraso estándar y flujo circular.
Cuando se selecciona el flujo circular, pueden ajustarse a cielorrasos de
Los seteos para altura de cielorraso 1 y 2 se hacen con el control remoto y en campo.
hasta 4,2 m de alto (FXF(S)Q100-140 A).
-Los filtros de alta eficiencia no están disponibles para aplicaciones de cielorraso alto.

Limpieza
Bandeja de drenaje con tratamiento antibacteria Alerones anti-polvillo
con iones de plata Los alerones pueden removerse sin herramientas.
El tratamiento No forma facilmente condensación y la suciedad no se
antibacteriano que utiliza adhiere en los alerones anti-polvillo.
iones de plata previene el Son de fácil limpieza.
crecimiento de barros,
bacterias y moho que
produce olores y
taponamiento.
(La vida útil de las
cápsulas de iones de
plata depende del
ambiente donde se los
Filtros con tratamiento anti-moho
utiliza. Pero deben
y antibacteria
reemplazarse cada 2 a 3 Tienen tratamiento que previene la presencia de moho y
años.) microorganismos que surgen del polvo y humedad que se
adhiere en los filtros.

26
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

Instalación rápida y fácil Fácil manipulación


Placa de fijación de arandela
Las placas de fijación de arandelas
Arandela
aseguran la colocación en posición y
Equipos livianos
previene su caída y facilita la
Todos los modelos pueden instalarse sin dispositivos de izaje.
instalación.
Aptos para instalación en cielorrasos con poca
profundidad Protectores de esquina
Panel Estándar fácilmente removibles
261 mm (25-80A) Se remueven fácilmente sin el uso de tornillos o
256 mm (25-80A)
303 mm (100-140A)
298 mm (100-140A) herramientas.

Panel Tipo Diseñador


256 mm 261 mm
298mm +42 mm*1
303 mm
42 mm*1

*1.La altura del cuerpo (espacio requerido en cielorraso)


es 42mm mayor que el panel estándar.
Panel Auto-grilla
256 mm 261 mm
298 mm +55 mm*2
303 mm
55 mm*2

*2.La altura del cuerpo (altura requerida en cielorraso) es 55mm mayor que el panel estándar.
Fácil montaje temporario del
Fácil ajuste de altura panel decorativo
En cada esquina del equipo hay una Además de los dispositivos de
boca que permite un fácil ajuste de montaje temporario en 2 puntos,
altura de suspensión desde el techo. de uso normal, se proveen 4
Nota:
Si se aplica el control remoto sin cable, se instala un receptor dispositivos en las esquinas.
de señal en una de las bocas de ajuste de altura. Dispositivos de fijación Dispositivos de montaje
en esquinas (4 puntos) temporario (2 puntos)

Disposición temporaria de la tapa de la caja Bomba de drenaje


de control Se provee como un accesorio estándar con una elevación de
La tapa de la caja de control puede disponerse colgado en 850mm.
forma temporaria. Por ello, no hay necesidad de bajar Conector de drenaje transparente. 850 mm
escaleras para recuperarlo.
175 mm
La tapa separada se puede colgar de un gancho.

Conector de
drenaje transparente.

La tapa separada se puede Ajuste de altura de suspensión


colgar de un gancho. Dado que se ha modificado el diseño de oreja para la suspensión, las distancias
entre el cielorraso y la oreja –que se aplican durante el ajuste- también
Grilla en cualquier dirección cambiaron.

Dado que la orientación de la grilla de la toma de aire puede Soporte de


suspensión
A Dimensiones
Panel estandar 125-130mm
ajustarse luego de la instalación de la unidad, la dirección de Panel diseño 167-172mm
A Panel con auto grilla 180-185mm
las grillas podrán unificarse cuando se instalan múltiples Opción de cámara*+ panel estandar 175-180mm

unidades. Techo *Filtro de alta eficiencia, filtro de vida ultra larga


y toma de aire fresco.

27
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

Facil Mantenimiento Panel Auto-grilla (opción)


Inspección de la bandeja de drenaje y La limpieza de la grilla y el filtro de aire pueden realizarse sin
del agua de drenaje subir la escalera, descendiendo la grilla.
La bandeja de drenaje y el agua del mismo pueden chequearse
quitando la grilla de toma y el tapón de drenaje. Se incluye un control remoto para el panel Auto-Grilla (BRC16A2).
No es posible operar utilizando el BRC1E63.
Nota: Por consultas sobre la instalación de panel Grille Auto,
contactar el representante local de DAIKIN.

Abra La distancia de descenso corresponde


solamente la a la altura del cielorraso y puede
setearse para 8 niveles diferentes.
grilla de toma Altura estandar del cielorraso (m)
de aire Altura de
cielorraso Longitud de
estandar (m) caída
Salida de drenaje 2.4 1.2
(con tapón de goma) 2.7 1.6
3.0 2.0
3.5 2.4
3.8 2.8
Drenaje de 24 mm de diámetro 4.2 3.1
La boca de drenaje permite el chequeo con el dedo o la 4.5 3.5
5.0* 3.9
introducción de un espejo de odontólogo para chequear la
**El rango del Airflow es de
limpieza de la bandeja de drenaje. El acceso es posible con hasta 4,5 m.
Ver el “criterio para altura de
la remoción del panel de toma. cielorraso y número de bocas de
descarga” en página.
Filtro de ultra-larga vida (opciónal)
No se requiere mantenimiento para comercios u oficinas
normales por un período de hasta 4 años.

28
Tipo Cassette Montado del Techo - Flujo Circular

Optionales
Opciones necesarias para entornos operativos específicos

Unidad de filtrado de larga duración Kit de entrada de aire fresco Nota 1.2
Incluso en entornos polvorientos donde el aire acondicionado Con este kit, se puede conectar un conducto para tomar
funciona constantemente, el filtro de vida útil ultralarga solo aire exterior. Hay dos tipos de cámaras que tienen
debe limpiarse una vez al año. entrada en dos lugares: con junta de conducto en T y sin
Outside

Cámara de filtro junta de conducto en T.


(Puede usarse con filtro de alta eficiencia)

Filtro larga duración Las unidades se pueden instalar en las siguientes


diferentes caminos
Área polvorienta: cambio de filtro anual
** Para una concentración de polvo de 0,3 mg / m3 (requiere un purificador de aire Tipo de cámara (sin junta de conducto en T) Nota 3.4.5
vendido por separado). KDDP55C160
1 año (aprox. 5.000 horas) 15 horas / día x 28 días / mes x 12 meses / año.
Conducto flexible
Tienda u oficina: cambio de filtro cada 4 años (obtenido localmente)
** Para una concentración de polvo de 0,15 mg / m3 4 años (aprox. 10.000 h) Junta de conducto en T
8 horas / día x 25 días / mes x 12 meses / años x 4 años (obtenido localmente)
Conducto de entrada
(obtenido localmente)
(longitud del conducto:
Unidad de filtrado de alta eficiencia 4 m máx.)
Disponible en dos tipos: 65% y 90% de colorimetría.
Tipo de cámara (con junta de conducto en T) Nota 3.4.5
Cámara de filtro KDDP55C160K
(Puede usarse con filtro de alta eficiencia)
Conducto flexible
(obtenido localmente)
Junta de conducto en T
Filtro larga duración Cáma de (obtenido localmente)
succión
Conducto de entrada
Kit de aislamiento para alta humedad Cámara de
(obtenido localmente)
(longitud del conducto:
Úselo si cree que la temperatura y la humedad dentro del conexión 4 m máx.)
techo superan los 30 ° C y la HR del 80%, respectivamente. Tipo de instalación directa Nota 6
Aislamiento del panel superior (1) KDDP55X160A
Aislamiento del panel superior (2)
Aislamiento del panel superior (3)
Aislamiento para panel decorativo
Aislamiento del panel lateral Brida de conducto
Aislamiento del soporte de suspensión (con material aislante)
Conducto de entrada
Espaciador de panel (obtenido localmente)

Úselo cuando solo haya un espacio mínimo disponible entre


los falsos techos y las losas del techo.
Nota:
1. El uso de opciones aumentará el sonido de funcionamiento.
Nota: 2. Los conductos de conexión, el ventilador, las redes contra insectos, las
Algunas construcciones de cielo raso pueden compuertas cortafuegos, los filtros de aire y otras partes deben obtenerse
dificultar la instalación. localmente, según sea necesario.
40mm Póngase en contacto con su distribuidor 3. Cuando se utiliza un ventilador obtenido localmente, es necesario un
Panel spacer Daikin antes de instalar su unidad. enclavamiento con el aire acondicionado. Se requiere una PCB opcional
(BRP11B62) para el enclavamiento.
4. Al instalar un kit de entrada de aire fresco (tipo cámara), las dos esquinas
Material de sellado de la salida de descarga de aire. de salida de aire están cerradas.
Al usar esta opción, se puede seleccionar un flujo de 2, 3 o 4 vías. 5. Se recomienda que el volumen de aire exterior introducido a través del kit se
limite al 10% de la tasa máxima de flujo de aire de la unidad interior. La
introducción de cantidades más altas aumentará el sonido de
Cámara de conducto de derivación funcionamiento y también puede influir en la detección de temperatura.
6. El volumen de aire fresco para el tipo de instalación directa es
Esta cámara le permite conectar un conducto flexible redondo aproximadamente el 1% del flujo de aire de la unidad interior.
Se recomienda el tipo de cámara cuando se necesita más aire fresco.
a la abertura de descarga de aire en cualquier momento
después de la original instalación. 29
DUCT CONNECTION MIDDLE STATIC PRESSURE TYPE
Unidad de Conducto Tipo de Media Presión Estática

FBA100/140BVM2

Las unidades para conducto


de Media Presión Estática FBA100/140BVM2

permiten mayor flexibilidad


Se requiere accesorio para la unidad interior. (Opcional)
Mando a distancia de navegación Mando a distancia simplificado Mando a distancia inalámbrico * 2
(Con cable) * 1 (Con cable) * 1

Heat pump Receptor de señal


BRC1E63 BRC2E61 BRC4C65 unidad (tipo instalado)
El mando a distancia
inalámbrico se
suministra en un
conjunto con un
receptor de señal.

Nota1 : El cable del controlador remoto no está incluido y debe obtenerse localmente. Nota2: Se debe agregar un receptor de señal a la unidad interior.

Climatización simultánea de dos habitaciones y


rejilla de ventilación (abertura de ventilación)

Instalado en puerta Instalado en la pared Recorte debajo


rejilla de ventilación rejilla de ventilación de la puerta
Cuando se acondicionan dos
habitaciones
Ventila el aire a través
Pared divisoria
simultáneamente, el aire la pared divisoria.
(Ver a la derecha)
descargado en cada Rejilla de ventilación Rejilla de ventilación Recorte debajo
Nota: de la puerta
habitación debe circular de El método de corte debajo de la puerta debe usarse solo cuando hay un pequeño volumen de flujo de aire.
regreso al acondicionador de
aire.

Para lograr esto, se debe instalar un conducto de ventilación para cada habitación o se debe instalar una de las rejillas
de ventilación indicadas en el tabique o debajo de la puerta entre las habitaciones.

30
Unidad de Conducto Tipo de Media Presión Estática

Diseño e instalación > Adjustable E.S.P.


Flexibilidad - Solo 245 mm de altura La presión estática externa se puede controlar dentro de un
rango de 50 Pa a 150 Pa mediante el uso de un motor de
La instalación es ventilador de CC.
1,400 mm 800 mm
posible incluso en
edificios con 50 Pa 150 Pa
245
espacios de techo mm
Establezca una presión estática alta para
Ajuste a presión estática baja necesidades avanzadas, como cuando se
estrechos. cuando los conductos sean cortos. utilizan amortiguadores y conductos largos.

El flujo de aire confortable se logra de acuerdo con condiciones tales


Uno de los cuerpos más Indoor unit FBA100/140
como la longitud del conducto.
compactos de la industria Height 245 mm
en el rango de presión > Función de ajuste automático de la tasa de flujo de aire.
Width 1,400 mm
estática media. Depth Controla la tasa de flujo de aire mediante un control remoto
800 mm
durante la prueba de funcionamiento.
> Succión inferior Se ajusta automáticamente a aproximadamente ± 10% del
El cableado y el servicio se flujo de aire nominal del grifo H.
unit
pueden realizar desde la parte joist > Control Interlock
inferior de la unidad (se Como función de ahorro de energía, la unidad de aire
Air suction
requiere una pieza opcional). ceiling
acondicionado de la habitación se puede enclavar con el
sistema de tarjeta de acceso del hotel.
Succión trasera Succión inferior
Mediante un sistema de gestión de edificios de terceros, se
Air suction flange Shield plate for side plate (option) pueden interconectar el aire acondicionado y la iluminación.

Interlock

Cambie la placa inferior


Control box con brida de succión de aire.
Bottom
cover
plate Caja de control
Air suction
flange
* * Configuración de campo con control remoto.
cara hacia adentro. Bottom plate

> Estándar de comunicación DIII-NET


La conexión a un sistema de control centralizado está
Control box cover disponible sin necesidad de un adaptador opcional.
Control box faces outward. Control box faces inward.

Facil mantenimiento
> Posición de la abertura de inspección de la bandeja de drenaje
> Se realiza una elevación más alta Se utiliza una bomba
- Ventana de verificación de mantenimiento de la bandeja de
de drenaje de CC incorporada con accesorio estándar.
drenaje.
- Modificada para facilitar el trabajo de inspección. Esto hace
850 mm posible inspeccionar la suciedad de la bandeja de drenaje y
confirmar el drenaje durante la instalación sin el uso de
herramientas.
Limpieza
Comfort
Bandeja de drenaje antibacteriana de iones de plata Un
> Velocidad del ventilador conmutable: 3 pasos y automático
“Auto ”se aplica cuando se utiliza un control remoto con tratamiento antibacteriano integrado que utiliza iones de
cable. plata en la bandeja de drenaje evita el crecimiento de baba,
bacterias y moho que causan olores y obstrucciones.
Alta eficiencia (La vida útil de un cartucho de iones de plata depende del
Estos se utilizan para mejorar la eficiencia energética Motor entorno de uso, pero debe cambiarse una vez cada dos o tres
de ventilador de CC y bomba de drenaje de CC años).
31
DUCT CONNECTION MIDDLE STATIC PRESSURE TYPE
Unidad Suspendida de Techo

FBA100/140BVM2

El flujo de aire confortable FHA100/140BVM2


recorre toda la habitación
Se requiere accesorio para la unidad interior. (Opcional)
Mando a distancia de navegación Mando a distancia simplificado Mando a distancia inalámbrico * 2
(Con cable) * 1 (Con cable) * 1

Heat pump Receptor de señal


BRC1E63 BRC2E61 BRC4C65 unidad (tipo instalado)
El mando a distancia
inalámbrico se
suministra en un
conjunto con un
receptor de señal.

Nota1 : El cable del controlador remoto no está incluido y debe obtenerse localmente. Nota2: Se debe agregar un receptor de señal a la unidad interior.

Modelo elegante Apto para techos altos


Diseño sofisticado

4.3m
125/140B
Estandar 4.3m o menos
Altura de techo -
Operación silenciosa
Nota: La configuración de fábrica es "estándar".
dB(A) Los "techos altos" se establecen con el control remoto por configuración de campo.

Unidad Nivel Sonoro


Interior H HM M ML L
100B 42.0 40.0 38.0 36.0 34.0 Velocidad del ventilador conmutable:
140B 46.0 44.0 42.0 40.0 38.0 5 pasos y automático

32
Unidad Suspendida de Techo

Confort Facil mantenimiento

La tecnología del motor del ventilador de CC, el ventilador El kit de bomba de drenaje (opcional) incluye un
amplio sirocco y el intercambiador de calor grande se combi- agente antibacteriano de iones de plata
nan para un mayor flujo de aire y un funcionamiento silencio- Eso ayuda a prevenir el crecimiento de limo, bacterias y moho
so. que causan olores y obstrucciones.

La oscilación automática (hacia arriba y hacia abajo) y las Non-flocking flap


rejillas (a mano izquierda y derecha) brindan comodidad a la La condensación no se forma fácilmente y la suciedad no se
habitación. adhiere a la solapa que no se afloja. Es fácil de limpiar.

la rejilla se ajusta manualmente para un flujo de aire recto o


de ángulo amplio.
Non-flocking flap

Superficies planas de fácil limpieza


Es fácil limpiar la suciedad del lado plano y las superficies
inferiores de la unidad.
Flexibilidad de instalación para libertad de
diseño Rejilla resistente al aceite
La unidad encaja más cómodamente en espacios reducidos. Se utiliza plástico resistente al aceite para la rejilla de
succión de aire, lo que satisface la durabilidad en
restaurantes y otros similares Ambientes.
30 mm 30 mm
o más o más
Nota:
* El agua utilizada en la prueba de funcionamiento se puede drenar por la Diseñada para su uso en salones, comedores y pisos de ventas ordinarios, esta
abertura de descarga de aire en lugar de por el lateral, como antes. especificación no es adecuada para cocinas u otros entornos hostiles.

El kit de bomba de drenaje (opcional) se puede


incorporado
La conexión de la cañería de drenaje se puede realizar dentro
de la unidad. Las salidas de las tuberías de drenaje y
refrigerante se encuentran en la misma abertura.

600
mm

Drain pump kit


(built inside
the unit)

Estándar de comunicación DIII-NET


La conexión a un sistema de control centralizado está
disponible sin necesidad de un adaptador opcional.
Todo el cableado y el servicio interno se pueden realizar desde
debajo de la unidad.
El marco extraíble del lado trasero permite un fácil acceso
para trabajos de tubería.

33
DUCT CONNECTION MIDDLE STATIC PRESSURE TYPE
Unidad Exterior

FBA100/140BVM2

Fácil Instalación y
mantenimiento RZAC100DV12 - RZAC140DY12
(Función de recuperación de refrigerante)

La cañería de 4 direcciones ofrece una mayor Facilita el bombeo


distribución libertad Se proporciona un interruptor de bombeo para facilitar la
El panel exterior para la parte de conexión de la cañería del recolección de refrigerante si la unidad se va a mover o
frente, el lado derecho y la parte trasera se puede quitar y es modificar la distribución.
más fácil para el trabajo de cañería posterior a la instalación. * La función de bombeo está disponible para la cantidad de
refrigerante precargado.
Parte extraíble del marco inferior facilita el * Aunque la operación de bombeo permite recuperar la mayor
trabajo de las tuberías parte del refrigerante en un corto período de tiempo, algo de
refrigerante permanecerá dentro de la unidad interior y la
tubería de refrigerante.
Usando una máquina de recuperación de refrigerante,
recupere el resto refrigerante del puerto de servicio de la
válvula de cierre hasta que la presión descienda a 0,09 MPa.
Separación (presión manométrica: -0.011MPa) o menos.
disponible

Función de detección de baja presión de gas


Modo de funcionamiento silencioso nocturno
El monitoreo de gas eficaz reduce la mano de obra necesaria
El modo silencioso nocturno automático se iniciará 8 horas para la operación, el mantenimiento y las reparaciones.
después de que se alcance la temperatura máxima durante
el día, y el funcionamiento normal se reanudará 10 horas
después.
Temperatura exterior máxima Nivel de presión sonoro1 (dB(A))
Capacidad (%)

Potencia Modo Nocturno


100 Frío CAlor
8 horas 100DV12 52 54 48
50 10 horas 140DY12 53 56 49
CArga (%)

Reducir el ruido reducirá ligeramente la capacidad.


0 Nota :
52 1- Valor de conversión de la cámara anecoica, medido según los parámetros y
Potencia criterios de JIS.
Sonoro (dB(A))

Durante el funcionamiento, estos valores son algo más altos debido a las
Modo Quiet
48 condiciones ambientales.
Modo Quiet
Nivel

8:00 12:00 16:00 20:00 0:00 4:00 8:00


Nota :
Daikin, para RZAC100 Sonido de funcionamiento
aproximadamente 4 dB más silencioso.
34
Unidad Exterior

Tecnología para la eficiencia energética

El compresor de alta eficiencia para conseguir un COP elevado


1 Compresor equipado con motor DC de reluctancia
Los modelos Daikin DC Inverter están equipados con el motor DC de
reluctancia para compresor. 2
El motor de CC de reluctancia utiliza 2 tipos diferentes de par, imán de
neodimio * 1 y par de reluctancia * 2.
Este motor puede ahorrar energía porque genera más energía con una
potencia eléctrica menor que un motor de CA o CC anterior. 1

Reluctancia
Motor DC motor de corriente
contínua
Compresor de oscilación
Alta eficiencia durante parcial
Inmaculada

DC motor operación de carga.


Se logra un ahorro de energía,
AC motor eliminando la fricción y la fuga de
gas refrigerante.
más de 20%
Buje de giro
Gas refrigerante
Velocidad rotacional
Carga pequeña Gran carga * 1. Un imán de neodimio es aproximadamente
Capacidad baja Alta capacidad 10 veces más fuerte que un imán de ferrita
Nota: estándar.
Los datos se basan en estudios realizados en * 2. El par creado por el cambio de potencia
Pistón por cuchilla y rodillo incorporados.
condiciones controladas en un laboratorio de Daikin. entre las piezas de hierro y el imán.

2 Sistema refrigerante
El exclusivo sistema de
enfriamiento por refrigerante de El enfriamiento por
Daikin exhibe una alta capacidad de refrigerante ayuda a proteger
enfriamiento incluso durante altas la placa de circuito impreso y
temperaturas exteriores. mantiene una alta capacidad
de enfriamiento incluso
durante altas temperaturas
exteriores.

35
DUCT CONNECTION MIDDLE STATIC PRESSURE TYPE
Unidad Exterior

El controlador remoto de fácil lectura permite varias configuraciones de control del sistema
y puede controlar varias unidades interiores.
Las opciones del controlador remoto se muestran en la página que presenta cada modelo de unidad interior.

Control Remoto alámbrico

BRC1E63
Este control remoto de diseño simple y moderno con un
color blanco fresco combina con su diseño interior. La
operación es mucho más fácil y fluida, simplemente
siga las indicaciones del control remoto de navegación.

Ahorro de energía

Restablecimiento automático del punto de ajuste Conjunto de rango de punto de ajuste


- Incluso si se cambia la temperatura establecida, la nueva temperatura - Ahorra energía limitando el min.
establecida vuelve al valor predeterminado anterior después de un período de y máx. temperatura establecida.
tiempo predeterminado. Periodo seleccionable entre 30, 60, 90 o 120 min. - Evita el calentamiento o
enfriamiento excesivo.
Ejemplo - Esta función es conveniente si
Restaurante abierto Mesas completas Despues de 30 minutos* el control remoto está instalado
La temperatura está ajustada Luego se baja a 24ºC para Vuelve automáticamente al preajuste donde cualquiera puede cambiar
a 27ºC. habitación llena de gente temperatura (27ºC)
Returns to la configuración.
27 °C 24 °C 27 °C
automatically

*Preset-return time can be set


Temporizador de apagado (programado) at 30, 60, 90, or 120 min

- Establece y guarda la configuración para un incremento de tiempo que se apaga


automáticamente acondicionador de aire después de un período de tiempo
predeterminado para cada vez que se inicia la operación.
- El período se puede preajustar de 30 a 180 minutos en incrementos de 10 minutos.

Conveniencia
Control de flujo de aire de 5 pasos Retroceso (predeterminado: APAGADO)
- El número de pasos de flujo de aire depende del tipo de - Mantiene la temperatura ambiente en un rango específico durante los
Unidad interior. períodos desocupados iniciando temporalmente un acondicionador de
El control de 5 pasos se aplica a las series FCA y FHA. aire que se había apagado.

Monitoreo del consumo de energía * 1,2,3,4 Programación semanal


Consumo de energía pasado para la corriente y días anteriores - Se pueden programar 5 acciones por día
(intervalos de 2 horas), semana (1 día intervalos), y el año para cada día de la semana.
(intervalos de 1 mes) se pueden comprobado. - La función de vacaciones se desactivará
programar el temporizador para los días
Nota:
que se han establecido como vacaciones.
* 1 La disponibilidad de esta función puede variar según el
modelo (limitada a funcionalidad parcial) - Se pueden configurar 3 horarios independientes.(por ejemplo,
* 2 Es necesario configurar la hora. verano, invierno, temporada media)
* 3 Esta función no se puede utilizar durante el control de grupo. Apagado automático de la pantalla
* 4 Este es un valor de referencia para la comparación y no
pretende ser un valor con fines de investigación en el cálculo de - Mientras se detiene el funcionamiento, la pantalla LCD se puede
las facturas de electricidad o el contrato de electricidad. Debido apagar. Se volverá a mostrar si se presiona cualquier botón.
a que es un cálculo simple del consumo de energía, hay casos en - El período se puede preajustar entre 10, 30, 60 minutos y
los que el valor calculado difiere con los resultados de la APAGADO. El ajuste inicial es de 30 minutos.
medición de un vatímetro.

36
Unidad Exterior

Control Remoto
(Control remoto con cable)

BRC2E61 ON/OFF
Modo de operación
selección
Temperatura
(+/-)
Rango del flujo de aire
(Velocidad del ventilador)

Dirección del flujo de aire

Operación simple Compacto


Usando solo seis botones, los usuarios tienen Con solo 85 x 85 mm, el nuevo control remoto es
acceso directo a las funciones básicas. extremadamente compacto y complementa cualquier diseño de
Esto les permite ajustar fácilmente la comodidad interiores.
a su preferencia.
TAMAÑO REDUCIDO

35
mm

Diseño intuitivo
120 mm

120 mm
Mediante el uso de pictogramas, la interfaz fácil
de usar habilita:

85 mm
35
mm
> Huéspedes extranjeros en hoteles pueden
operar el control sin tener un idioma extranjero.

> Los niños y los usuarios mayores en el hogar 120 mm 85 mm 70 mm

pueden operar el control sin tener que leer o ver Convencional Control remoto
comandos dificiles. BRC2E61
control remoto simplificado

37
Control remoto - Accesorios opcionales -

Control inalámbrico

> El control remoto inalámbrico se suministra en un juego con un receptor de


señal.
> La unidad receptora de señal del tipo instalado se encuentra dentro del panel
de decoración o la unidad interior.
> La forma de la unidad receptora de señal varía según la unidad interior.

Nota: La unidad receptora de señales que se muestra en la fotografía es para


BRC7M634F montar dentro del panel de decoración del tipo de casete montado en el techo.
Unidad receptora de
señales (Para montaje LCD retroiluminado del nuevo control remoto inalámbrico
en techo tipo de
casete)

ce

Presionar el botón de luz de fondo ayuda a


operar en habitaciones oscuras.

Mando a distancia inalámbrico para cada tipo de unidad interior

HEAT PUMP

TIPO CASSETTE MONTADO EN TECHO BRC7M634F(K)

CONEXIÓN DE CONDUCTO ESTÁTICO MEDIO


BRC4C65
TIPO DE PRESION
BRC4C65 BRC7M53
TIPO SUSPENDIDO DE TECHO BRC7M53

El control remoto con cable tiene sensor de temperatura incorporado


Permite la detección de temperatura más cerca del área objetivo para una mayor comodidad. (Cuando se usa un control remoto desde otra habitación, se debe seleccionar
el sensor de temperatura de la entrada de aire de la unidad interior).

Facilita el mantenimiento y la reparación.


Todos los ajustes iniciales se pueden establecer desde el mando a distancia. Una vez completada la construcción interior, el tipo de casete montado en el techo se puede
configurar de forma remota sin tener que usar una escalera de tijera para acceder a la configuración manual.
Opciones de configuración: uso en techos altos, dirección del aire, tipo de filtro, dirección para control centralizado (la dirección de control de grupo se configura
automáticamente).
El control remoto está equipado con funciones de visualización de códigos de error. Esto facilita el servicio en el improbable caso de un mal funcionamiento.
* La función de visualización del nombre del modelo se aplica solo a BRC1E63. (Algunos modelos muestran su código de modelo).

SkyAir comparte el control común con Heat Reclaim Ventilator y las otras unidades de aire acondicionado de Daikin, lo que simplifica las
operaciones de enclavamiento.
Fácilmente adaptable a sistemas de control remoto centralizados de gran escala y alta función.
Instalar y conectar el cableado de control entre SkyAir y otros equipos de aire acondicionado de Daikin es sencillo.

El panel LCD muestra el estado de funcionamiento en letras, números y movimiento.

Pantalla de flujo de aire / oscilación Muestra el estado de funcionamiento de oscilación automática y la posición de ajuste del ángulo de descarga de aire.

Temperatura preestablecida / Muestra la temperatura ambiente preestablecida y el estado de funcionamiento (ventilador, seco, frío).
visualización del modo de operación
El tiempo de inicio y parada de la operación se puede configurar para temporizadores individuales de hasta 72 horas.
Visualización de la hora
La pantalla LCD también muestra cuándo es el momento de limpiar el filtro, cuando el cambio está bajo control
de programación centralizado, y ventilación / limpieza.
Monitorea el estado operativo dentro del sistema que cubre 40 elementos y muestra un mensaje para indicar tan
Función de autodiagnóstico
pronto como se produzca una avería.
38
Unidad Exterior

Variación del sistema para controlar múltiples unidades interiores


PATRÓN DE CONTROL Control remoto con cable Control remoto inalámbrico

CONTROL POR 1 (SISTEMA BÁSICO)


CONTROL REMOTO No polar, de doble núcleo Unidad receptora de señal instalada
(longitud máx. de cableado 500 m) en la unidad interior

PARA EL CONTROL DESDE 2 Control por 1 control remoto inalámbrico


CONTROL POR 2 controlador y 1 control remoto con cable
UBICACIONES COMO EN controlador (Ver nota 2 y 3)
CONTROLADORES SALA Y SALA DE CONTROL, Conecta 2 controles remotos con Unidad receptora de señal instalada
REMOTOS SALIDAS, ETC. cable controladores (Ver nota 1) en la unidad interior

PARA SIMULTÁNEO
CONTROL DE GRUPO CONTROL DE HASTA 16
UNIDADES INTERIORES. Función de configuración automática de Función de configuración automática de direcciones
direcciones Unidad receptora de señal instalada en 1 unidad interior

EL FUNCIONAMIENTO Y EL
SEGUIMIENTO SE REALIZA
CONTROL POR MEDIANTE LA SEÑAL DE (Comando desde afuera) (Comando desde afuera)
MANDO EXTERNO CONTACTO DEL CUADRO DE
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Adaptador de cableado opcional para Adaptador de cableado opcional para
EN LA SALA DE SEGUIMIENTO. los apéndices eléctricos son necesarios los apéndices eléctricos son necesarios

Mando a distancia central (opción) Mando a distancia central (opción)


CONTROL CENTRALIZADO
DE HASTA 64 GRUPOS
CONTROL MANDO INTERIORES DESDE UNA
CENTRALIZADO UBICACIÓN REMOTA
HASTA 1 KM DE DISTANCIA..

Recuperación de calor Recuperación de calor


Ventilador Ventilador
ENLACE POR REMOTO
GRUPO DE CONTROLADOR
CONTROL. Puede ser operado simultáneamente o Puede ser operado simultáneamente por control
independientemente por control remoto remoto
(establecido por el modo de ventilación)

CONTROL DE BLOQUEO Mando a distancia central (opción) Mando a distancia central (opción)
CON RECUPERACIÓN
DE CALOR /
VENTILADOR
CONTROL DE ENLACE DE Recuperación de calor Recuperación de calor
ZONA POR CONTROL Ventilador Ventilador
CENTRALIZADO. Ventilador de recuperación de calor para unidades
interiores dentro de una zona se opera mediante Ventilador de recuperación de calor para unidades interiores
enclavamiento. dentro de una zona es operada por enclavamiento.
También puede ser operado de forma independiente
por control remoto.
Nota: 1- Combinaciones disponibles: 1) BRC1E63 (principal) y BRC1E63 (sub) 2) BRC2E61 (principal) y BRC2E61 (sub) 3) BRC1E63 (principal) y BRC2E61 (sub)
2- Cuando se usa un control remoto inalámbrico, no es posible usar 2 controles remotos inalámbricos.
3- Combinaciones disponibles: 1) BRC1E63 (principal) y BRC7M (sub) 2) BRC2E61 (principal) y control remoto inalámbrico (sub)

Fácilmente adaptable a un sistema de control remoto centralizado de gran escala y alta función.
Control remoto central Controlador unificado Temporizador
DCS302CA61 (Option) DCS301BA61 (Option) DST301BA61 (Option) DCS601C51 (Option)

Control unificado de programación


Es posible el control centralizado, Control centralizado de encendido / semanal para hasta 1.024 Con su alta funcionalidad, el
con una configuración tan simple apagado por grupo o todos a la vez unidades interiores. controlador gráfico “todo en uno” a
como con un control remoto para hasta 256 unidades interiores. todo color facilita la gestión del
El temporizador de programación establece
estándar, de hasta 64 grupos el tiempo de encendido / apagado en sistema SkyAir de diversas formas.
(1.024 unidades interiores). unidades de 1 minuto para ejecutarse dos
veces al día durante una semana a la vez. 39
Funciones - Visión General

Funciones,
TIPO CASSETTE MONTADO EN TECHO
Round Flow

visión general Unidad Interior FCA100/140CVM2

Heat pump Unidad Exterior RZAC100DV12


RZAC140DY12

Control alámbrico BRC1E63 BRC2E61 -------


remoto Inalámbrico ------- ------- BRC7M634F (K)
1 Monitoreo del consumo de energía *1
2 Modo de parada del sensor de detección *1 Panel con sensor

3 Sensor de detección de modo bajo *1, 2 Panel con sensor

4 Auto display OFF *1


Ahorro de Energía 5 Restablecimiento automático del punto de ajuste *1
6 Conjunto de rango de punto de ajuste *1
7 Temporizador de apagado (programado) *1
8 Temporizador de programación semanal *1
9 ON/OFF timer

10 Flujo de aire de circulación*1


11 Retrasar *1
12 Quick start *1
13 Control de flujo de aire individual*1
14 Sensor de presencia por infrarrojos Panel con sensor

15 Sensor de suelo infrarrojo Panel con sensor

16 Función de flujo de aire automático (aire directo, prevención de corrientes de aire) *1 Panel con sensor

17 Auto swing
Confort
18 Selección de patrón de swing
19 Función de prevención de corrientes (calefacción)
20 Velocidad del ventilador conmutable 5 step 5 step 5 step
21 Tasa de flujo de aire automático
22 Dos sensores de temperatura seleccionables *3
23 Aplicación de techo alto 3.5m / 4.2m 3.5m / 4.2m 3.5m / 4.2m

24 Arranque en caliente
25 Refrigeración aplicable durante todo el año
26 Operación silenciosa nocturna*4, 5
27 Filtro de aire antibacteriano
Limpieza 28 Bandeja de drenaje antibacteriana de iones de plata

29 Panel de rejilla automática ( Auto-grilla)


30 Mecanismo de bomba de drenaje
31 Precargado hasta 30 m*4
32 Filtro de larga duración
Trabajo y Mantenimiento 33 Signo de filtro
34 Detección de baja presión de gas *4
35 Operación de emergencia
36 Función de autodiagnóstico
37 Pantalla de contacto de servicio *1

38 Auto-restart
39 Cambio automático de refrigeración / calefacción
40 Control por 2 mandos a distancia *9 *9 *9

41 Control de grupo por 1 mando a distancia


42 Enclavamiento de equipo externo*6 Panel con sensor
Control 43 Señal externa forzada operación OFF y ON / OFF
44 Control de comando externo*7
45 Mando a distancia central
46 Control Interlock control con Heat Reclaim Ventilator
47 Estándar de comunicación DIII-NET
48 Filtro de alta eficiencia
Optionales 49 Filtro de duración ultralarga
50 Kit de entrada de aire fresco
40
Funciones - Visión General

CONEXIÓN DE CONDUCTO MEDIO


TIPO SUSUPENDIDO DE TECHO
TIPO DE PRESIÓN ESTÁTICA

FBA100/140BVM2 FHA100/140BVM2

RZAC100DV12 RZAC100DV12
RZAC140DY12 RZAC140DY12

BRC1E63 BRC2E61 ------- BRC1E63 BRC2E61 -------


------- ------- BRC4C65 ------- ------- BRC7M53
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 3 step 3 step 3 step 5 step 5 step 5 step

21
22
23 3.5m / 4.3m 3.5m / 4.3m 3.5m / 4.3m

24
25
26

27 *8

28

29 Nota:
30 *8 * 1: Aplicable cuando se utiliza BRC1E63.
31 * 2: No se aplica cuando se controla en grupo.
32 *8 * 3: Aplicable cuando se usa un control remoto con cable.
* 4: Para unidades exteriores.
33
* 5: En el caso de BRC1E63, también se puede configurar
34 con el mando a distancia.
35 * 6: Es necesario un adaptador para cableado (y caja de
36 instalación).
37 * 7: Adaptador de cableado para apéndices eléctricos (e
instalación
38 caja) es necesaria.
39 * 8: Se requiere la opción.
40 *9 *9 *9 *9 *9 *9 * 9: Las combinaciones disponibles están en la tabla * 9.
41 Posible
42 Principal
43 Tabla *9 Mando a distancia con cable
44 BRC1E63 BRC2E61
45
Control BRC1E63
46 remoto
47 alámbrico BRC2E61
Sub
48 Controlor BRC4C*
remoto BRC7C/E/F/G*
49 inalámbrico BRC7M*
50 BRC4M*
41
Funciones - Visión General

Abundancia de funciones que brindan comodidad


aire acondicionado en tiendas y oficinas
Nota: Algunas funciones solo están disponibles en modelos seleccionados. Consulte las páginas de descripción general para obtener una lista completa
de las características aplicables a cada unidad.

Ahorro de Energía
1. Monitoreo del consumo de energía 6. Conjunto de rango de punto de ajuste
El consumo de energía pasado se muestra para los días actuales y Ahorra energía al limitar las temperaturas fijadas mínima y máxima. Evita el
anteriores, así como en intervalos semanales y anuales. calentamiento y enfriamiento excesivos.

2. Modo de parada del sensor de detección 7. Temporizador de apagado (programado)


Cuando la habitación está desocupada, el sistema se detiene Establece y guarda la configuración para un incremento de tiempo que apaga
automáticamente. automáticamente el acondicionador de aire después de un período de tiempo
3. Sensor de detección de modo bajo preestablecido para cada vez que se inicia la operación.
Cuando la habitación está desocupada, la temperatura establecida se 8. Temporizador de programación semanal
cambia automáticamente.
Se pueden programar hasta cinco configuraciones de ENCENDIDO / APAGADO de
4. Pantalla automática apagada operación por día para cada día de la semana. No solo se puede establecer el
Mientras se detiene la operación, la pantalla LCD se puede apagar. Se puede tiempo para el ajuste de funcionamiento ENCENDIDO, sino también la
volver a mostrar cuando se presiona cualquier botón.
9. ON/OFF temporizador
5. Restablecimiento automático del punto de ajuste La operación comienza cuando transcurre el tiempo preestablecido del
Incluso si se cambia la temperatura establecida, la nueva temperatura temporizador de ENCENDIDO y se detiene cuando transcurre el tiempo
establecida vuelve al valor predeterminado anterior después de un período de
tiempo predeterminado.

Confort
10. Flujo de aire de circulación 19. Función de prevención de corrientes (calefacción)
Al inicio de la operación, el flujo de aire cambia repetidamente entre el flujo Para evitar corrientes de aire frío, ajusta automáticamente el flujo de aire a cerca
horizontal y el flujo descendente (oscilación durante el funcionamiento en posición horizontal cuando se inicia la calefacción inicialmente o cuando se apaga el
frío), y el aire se envía a través de la habitación para eliminar temperaturas
desiguales.
20. Velocidad del ventilador conmutable
La configuración alta proporciona un alcance máximo mientras que la configuración
11. Retrasar baja minimiza las corrientes de aire.
Mantiene la temperatura de la habitación en un rango específico durante los 21. Tasa de flujo de aire automático
períodos desocupados al encender temporalmente un acondicionador de aire
La tasa de flujo de aire se controla automáticamente de acuerdo con la diferencia
que se había apagado.
entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida.
12. Inicio rápido
Al inicio de la operación, es posible la operación con prioridad de capacidad. 22. Dos sensores de temperatura seleccionables
Los sensores de temperatura están incluidos
en la unidad interior y el control remoto con
13. Control de flujo de aire individual cable opcional. La detección de temperatura
La dirección del flujo de aire se puede ajustar individualmente para cada más cercana al área objetivo es posible para
salida de descarga de aire para brindar una distribución de aire óptima. aumentar aún más el nivel de comodidad.
Utilice el sensor de temperatura de la unidad interior cuando
14. Sensor de presencia por infrarrojos controle el aire acondicionado desde otra habitación.
El sensor detecta la presencia de personas en cada una de las 4 áreas.
Nota: Los controles remotos inalámbricos no tienen sensor de temperatura.

15. Sensor de suelo infrarrojo 23. Aplicación de techo alto


El sensor detecta la temperatura del suelo y ajusta automáticamente el Ofrece comodidad de aire acondicionado hasta el
funcionamiento de la unidad interior para reducir la diferencia de piso en zonas de aire acondicionado con techos
temperatura entre el techo y el suelo. altos.

Nota: Cuando las unidades se instalan en techos altos,


16. Función de flujo de aire automático según el modelo, pueden aplicarse varias
Cuando se configura esta función, la dirección del flujo de aire se puede restricciones con respecto a la altura máxima, la
dirigir hacia o en dirección opuesta a las personas cuando se detecta dirección de descarga de aire y la elección de
opciones.

17. Auto swing


Proporciona aire acondicionado confortable a todas las áreas, cerca y lejos 24. Arranque en caliente
del aire acondicionado. Se evita el flujo de aire frío cuando se inicia la operación de calefacción o cuando
La dirección del flujo de aire se puede fijar en el ángulo deseado mediante el cambiar a calor después de descongelar.
control remoto.
25. Refrigeración aplicable durante todo el año
18. Selección de patrón de swing Refrigeración eficiente incluso en invierno cuando las temperaturas interiores
Puede configurar libremente la configuración de descarga de aire mediante el son más altas que las exteriores, como en espacios públicos subterráneos u
control remoto. oficinas con muchos ordenadores.
(1) Standard (2) Draft prevention (3) Ceiling soiling
setting setting prevention setting
26. Funcionamiento silencioso nocturno
El modo silencioso nocturno automático se iniciará 8 horas después de que se
alcance la temperatura máxima durante el día, y el funcionamiento normal se
reanudará 10 horas después.
42
Funciones - Visión General

Limpieza
27. Filtro de aire antibacteriano 28. Bandeja de drenaje antibacteriana de iones de plata
El filtro de aire tiene un tratamiento antibacteriano para ayudar a Un tratamiento antibacteriano incorporado que utiliza iones de plata en la
prevenir el crecimiento de bacterias y moho. bandeja de drenaje evita el crecimiento de baba, bacterias y moho que causan
olores y obstrucciones.

Trabajo & Mantenimiento


29. Panel de rejilla automática 34. Detección de baja presión de gas
La limpieza de la rejilla y el filtro de aire se puede realizar sin necesidad Normalmente, es difícil detectar una carga de gas insuficiente. Durante la prueba
de una escalera bajando la rejilla. de funcionamiento después de la instalación y la inspección regular, el nivel de
refrigerante es monitoreado por un microprocesador para mantener la presión de
gas adecuada. La fiabilidad está garantizada y el mantenimiento y la inspección
30. Mecanismo de bomba de drenaje se pueden realizar más rápidamente.
Un gradiente más pronunciado permite un
drenaje de condensado más eficiente. La
elevación alta es especialmente útil para 35. Operación de emergencia
tramos largos de tubería de drenaje. Incluso si hay un mal funcionamiento en otra parte del sistema, el ventilador o el
compresor pueden seguir funcionando. (dependiendo del mal funcionamiento)

31. Precargado hasta 30 m


Si la longitud de la tubería de refrigerante no supera los 30 m, no es 36. Función de autodiagnóstico
necesario cargar gas en el lugar. Los parámetros operativos de las unidades interiores y exteriores, y los datos de
los sensores en ubicaciones críticas en todo el sistema, se monitorean
constantemente mediante un microordenador. Para facilitar una respuesta rápida
32. Filtro de larga duración en caso de un mal funcionamiento, aparece un mensaje en la pantalla LCD del
No se requiere mantenimiento durante un año *. control remoto y se ilumina un LED en la unidad.
El filtro es lavable y se puede reutilizar.
* Para una concentración de polvo de 0,15 mg / m3
37. Pantalla de contacto de servicio
Al instalar la unidad, el registro del contacto de servicio está disponible para el
33. Signo de filtro control remoto con cable.
El letrero de filtro le advierte cuando es el momento de limpiar el filtro.
* Cuando se usa un control remoto con cable, el letrero se muestra en la pantalla
LCD. Cuando se utiliza un control remoto inalámbrico, la lámpara de señalización
del filtro se ilumina en la unidad receptora de señales.

Control
38. Reinicio automático 44. Control de comando externo
Si hay un corte de energía mientras el equipo está funcionando, las La operación y el monitoreo se llevan a cabo mediante la señal de contacto de la
operaciones se reiniciarán en el mismo modo que antes del corte de caja de control de operación en la sala de monitoreo del edificio.
energía cuando se restablezca la electricidad. *Es necesario un adaptador de cableado para apéndices eléctricos (y caja de instalación).

39. Cambio automático de refrigeración / calefacción


Detecta la diferencia en la temperatura preestablecida y la temperatura 45. Mando a distancia central
real de la habitación y cambia automáticamente a refrigeración o El control remoto central opcional permite el control centralizado de hasta 1024
calefacción unidades interiores (64 grupos) desde una distancia de hasta 1 km.

40. Control por 2 mandos a distancia


Con 2 controladores remotos puede operar el equipo localmente o desde 46. Control de enclavamiento con ventilador de recuperación
una ubicación remota. de calor
* Cuando se usa un control remoto inalámbrico, no es posible usar 2 Permite el control de enclavamiento con equipos externos como el ventilador de
controles remotos inalámbricos. recuperación de calor.

41. Control de grupo por 1 mando a distancia 47 Estándar de comunicación DIII-NET


Puede encender / apagar hasta 16 unidades interiores con un solo control La conexión a un sistema de control centralizado está disponible
remoto. (Cuando utilice unidades interiores conectadas, los ajustes deben sin necesidad de un adaptador opcional.
ser todos iguales y el encendido / apagado será simultáneo).

42. Enclavamiento de equipo externo


La presencia humana es detectada por el sensor de presencia de
infrarrojos incorporado en el panel de detección, y la señal de detección Opcional
de presencia se puede emitir e interconectar con equipos externos. La
conservación de energía es posible a través del enclavamiento de
equipos externos, como iluminación, con el sensor de presencia de 48. Filtro de alta eficiencia
infrarrojos. Hay dos tipos disponibles: colorimetría al 65% y al 90%.
* Es necesario un adaptador para cableado (y caja de instalación).

43. Señal externa forzada a OFF y ON / OFF 49. Filtro de ultra-larga duración
No requiere mantenimiento durante aproximadamente 4 años * (10,000
operación h) en tiendas y oficinas
El acondicionador de aire puede enclavarse con el sistema de tarjeta de * Para una concentración de polvo de 0,15 mg / m3
acceso y encenderse o apagarse bloqueando y desbloqueando la
habitación. 50. Kit de entrada de aire fresco
El acondicionador de aire también se puede apagar mediante el Puede proporcionar aire acondicionado con aire fresco del exterior. Conveniente
enclavamiento con la señal de apagado de ventilación e iluminación. para lugares donde no se puede instalar un ventilador de ventilación.
* Configuración de campo con control remoto. 43
Especificaciones Técnicas

TIPO DE CASSETTE MONTADO EN EL TECHO - Flujo Redondo


100 140
Modelo Unidad Interior FCA100CVM2 FCA140CVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12
Fuente de alimentación Unidad Exterior 11Phase,
fase, 220-240V,
220-240V,50Hz
50Hz 3Phase,
fase, 380-415V, 50Hz
Capacidad nominal de enfriamiento 1,3 10.0 13.5
(Mín. - Máx.) kW (3.2-11.2) (5.0-16.0)

Btu/h 34,100 46,100


(10,900-38,200) (17,100-54,600)
Capacidad nominal de calor 2,3 11.2 13.5
(Mín. - Max.) kW (3.5-12.5) (5.1-18.0)
38,200 46,100
Btu/h (11,900-42,700) (17,400-61,400)
Consumo de energía Frío 1 kW 2.87 4.74
Calor 2 kW 2.96 3.60
EER (IEE) Frío kW/kW 3.32 (A class) 2.85
COP Calor kW/kW 3.66 3.75
Unidad Color Unidad ----------
Interior Panel decorativo Blanco Fresh
Flujo de aire m3/min 34.5 / 31.0 / 27.5 / 24.0 / 20.0 36.5 / 33.0 / 29.0 / 25.0 / 21.0
(H / HM / M / ML / L) cfm 1,218 / 1,094 / 971 / 847 / 706 1,288 / 1,165 / 1,024 / 883 / 741
Nivel de presión sonora4 (H/HM/M/ML/L) dB(A) 45.0 / 41.5 / 38.0 / 35.0 / 32.5 46.0 / 43.0 / 40.0 / 36.0 / 32.5
Dimensiones Unidad mm 298 x 840 x 840
(HXWXD) Panel decorativo mm 50 x 950 x 950
Peso de la Unidad kg 24
máquina Panel decorativo kg 5.5
Certificado Frío °CWB 14 a 25
rango de
operación Calor °CDB 15 a 27
Unidad Color Blanco Ivory
Exterior
Bobina Tipo Bobina de aleta cruzada
Compresor Tipo Tipo columpio herméticamente sellado
Salida del motor kW 2.4 3.3
Carga refrigerante (R32) kg 2.60 2.90
Nivel de Frío / Calor dB(A) 52 / 54 53 / 56
presión
sonora4 Modo noche dB(A) 48 49
Nivel de potencia sonora dB(A) 71 ----------
Dimensiones (HXWXD) mm 990 x 940 x 320
Peso de la máquina kg 69 78
Certificado Frío °CDB -5 a 46
rango de
operación Calor °CWB -15 a 15.5
Conexiones Líquido (Flare) mm ø 9.5
de cañerías
Gas (Flare) mm ø15.9
Drenaje Unidad interior mm VP25 (I.D. ø25 x O.D. ø32)
Unidad exterior mm ø26.0 (Agujero)
Max. longitud de cañería entre unidades m 50 (Longitud equivalente a 70)
Max. diferencia de nivel de instalación m 30
Aislamiento térmico Cañerías de líquido y gas

Nota :
1 Las capacidades de enfriamiento nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 27 ° CDB, 19 ° CWB; temp. al aire libre 35 ° CWB, 24 ° CWB. Equiv. Tubería
de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
2 Las capacidades caloríficas nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 20 ° CDB, 15 ° CWB; temperatura exterior, 7 ° CDB, 6 ° CWB. Equiv. Tubería de
refrigeración, 7,5 m (horizontal).
3Las capacidades son netas, incluida una deducción por refrigeración (una adición por calefacción) para el calor del motor del ventilador interior.
4El sonido de operación se mide en una cámara anecoica. Si se mide en las condiciones reales de instalación, normalmente está por encima del valor establecido debido al ruido
ambiental y al reflejo del sonido.

44
Especificaciones Técnicas

CONEXIÓN DE CONDUCTO TIPO DE PRESIÓN ESTÁTICA MEDIA


100 140
Modelo Unidad Interior FBA100BVM2 FBA140BVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12
Fuente de alimentación Unidad Exterior 1 Phase, 220-240V, 50Hz 1Phase,
Phase,380-415V,
220-240V,50Hz
50Hz
Capacidad nominal de enfriamiento 1,3 1 Phase, 220-240V, 50Hz 3Phase,
Phase,380-415V,
380-415V,50Hz
50Hz
(Mín. - Máx.) kW
10.0 12.8
(3.2-11.2) (5.0-16.0)
Btu/h
34,100 43,700
Capacidad nominal de calor 2,3 (10,900-38,200) (17,100-54,600)
(Mín. - Max.) kW
11.2 16.0
(3.5-12.5) (5.1-18.0)
Btu/h
38,200 54,600
Consumo de energía Frío 1
kW (11,900-42,700) (17,400-61,400)
Calor 2 kW 3.17 4.67
EER (IEE) Frío kW/kW 3.17 4.73
COP Calor kW/kW 3.15 2.74
Unidad Color Unidad 3.53 3.38
Interior Panel decorativo ----------
Flujo de aire m3/min 32.0 / 27.0 / 22.5 36.0 / 30.5 / 25.0
(H / HM / M / ML / L) cfm 1,130 / 953 / 794 1,271 / 1,077 / 883
Nivel de presión sonora4 (H/HM/M/ML/L) dB(A) Rated 50 (50-150)
Dimensiones Unidad mm 38.0 / 35.5 / 33.0 40.0 / 37.5 / 35.0
(HXWXD) Panel decorativo mm 66 68
Peso de la Unidad kg ----------
máquina Panel decorativo kg 245 x 1,400 x 800
Certificado Frío °CWB 47
rango de
operación Calor °CDB 14 a 25
Unidad Color 15 a 27
Exterior
Bobina Tipo Blanco Ivory
Compresor Tipo Bobina de aleta cruzada
Salida del motor kW Tipo columpio herméticamente sellado
Carga refrigerante (R32) kg 2.4 3.3
Nivel de Frío / Calor dB(A) 2.60 2.90
presión
sonora4 Modo noche dB(A) 52 / 54 53 / 56
Nivel de potencia sonora dB(A) 48 49
Dimensiones (HXWXD) mm 71 ----------
Peso de la máquina kg 990 x 940 x 320
Certificado Frío °CDB 69 78
rango de
operación Calor °CWB -5 a 46
Conexiones Líquido (Flare) mm -15 a 15.5
de cañerías
Gas (Flare) mm ø 9.5
Drenaje Unidad interior mm ø 15.9
Unidad exterior mm VP25 (I.D. ø25 x O.D. ø32)
Max. longitud de cañería entre unidades m ø 26.0 (Agujero)
Max. diferencia de nivel de instalación m 50 (Longitud equivalente a 70)
Aislamiento térmico 30
Cañerías de líquido y gas

Nota :
1 Las capacidades de enfriamiento nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 27 ° CDB, 19 ° CWB; temp. al aire libre 35 ° CWB, 24 ° CWB. Equiv. Tubería
de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
2 Las capacidades caloríficas nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 20 ° CDB, 15 ° CWB; temperatura exterior, 7 ° CDB, 6 ° CWB. Equiv. Tubería de
refrigeración, 7,5 m (horizontal).
3Las capacidades son netas, incluida una deducción por refrigeración (una adición por calefacción) para el calor del motor del ventilador interior.
4 La presión estática externa se puede cambiar en 11 etapas mediante el control remoto.
5 El sonido de operación se mide en una cámara anecoica. Si se mide en las condiciones reales de instalación, normalmente está por encima del valor establecido debido al ruido
ambiental y al reflejo del sonido.
6El filtro de aire no es un accesorio estándar, pero móntelo en el sistema de conductos del lado de succión. Seleccione su eficiencia de recolección de polvo (método de gravedad) del
50% o más.

45
Especificaciones Técnicas

UNIDAD SUSPENDIDA DE TECHO


100 140
Modelo Unidad Interior FHA100BVM2 FHA140BVM2
Unidad Exterior RZAC100DV12 RZAC140DY12
Fuente de alimentación Unidad Exterior 1 Phase, 220-240V, 50Hz 3Phase,
Phase,380-415V,
380-415V,50Hz
50Hz
Capacidad nominal de enfriamiento 1,3 10.0 13.0
(Mín. - Máx.) kW (3.2-11.2) (5.0-16.0)
34,100 44,000
Btu/h (10,900-38,200) (17,100-54,600)
Capacidad nominal de calor 2,3 11.1 16.0
(Mín. - Max.) kW (3.5-12.5) (5.1-18.0)
37,900 54,600
Btu/h (11,900-42,700) (17,400-61,400)
Consumo de energía Frío 1 kW 2.97 4.63
Calor 2 kW 3.03 4.89
EER (IEE) Frío kW/kW 3.22 (A class) 2.81
COP Calor kW/kW 3.61 3.27
Unidad Color Blanco
Interior m3/min 28.0 / 26.0 / 24.0 / 22.0 / 20.0 34.0 / 31.5 / 29.0 / 26.5 / 24.0
Flujo de aire
(H / HM / M / ML / L) cfm 988 / 918 / 847 / 777 / 706 1,200 / 1,112 / 1,024 / 935 / 847
Nivel de presión sonora4 (H/HM/M/ML/L) dB(A) 42.0 / 40.00 / 38.0 / 36.0 / 34.0 46.0 / 44.0 / 42.0 / 40.0 / 38.0
Dimensiones (HXWXD) mm 235 x 1,590 x 690
Peso de la máquina kg 38
Certificado Frío °CWB 14 a 25
rango de
operación Calor °CDB 15 a 27
Unidad Color Blanco Ivory
Exterior
Bobina Tipo Bobina de aleta cruzada
Compresor Tipo Tipo columpio herméticamente sellado
Salida del motor kW 2.4 3.3
Carga refrigerante (R32) kg 2.60 2.90
Nivel de Frío / Calor dB(A) 52 / 54 53 / 56
presión
sonora4 Modo noche dB(A) 48 49
Nivel de potencia sonora dB(A) 71 ----------
Dimensiones (HXWXD) mm 990 x 940 x 320
Peso de la máquina kg 69 78
Certificado Frío °CDB -5 a 46
rango de
operación Calor °CWB -15 a 15.5
Piping Líquido (Flare) mm ø 9.5
connections
Gas (Flare) mm ø15.9
Drenaje Unidad interior mm VP25 (I.D. ø25 x O.D. ø32)
Unidad exterior mm ø26.0 (Agujero)
Max. longitud de cañería entre unidades m 50 (Longitud equivalente a 70)
Max. diferencia de nivel de instalación m 30
Aislamiento térmico Cañerías de líquido y gas

Nota :
1 Las capacidades de enfriamiento nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 27 ° CDB, 19 ° CWB; temp. al aire libre 35 ° CWB, 24 °
CWB. Equiv. Tubería de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
2 Las capacidades caloríficas nominales se basan en las siguientes condiciones: temperatura interior, 20 ° CDB, 15 ° CWB; temperatura exterior, 7 ° CDB, 6 °
CWB. Equiv. Tubería de refrigeración, 7,5 m (horizontal).
3Las capacidades son netas, incluida una deducción por refrigeración (una adición por calefacción) para el calor del motor del ventilador interior.
4El sonido de operación se mide en una cámara anecoica. Si se mide en las condiciones reales de instalación, normalmente supera el valor establecido debido al
ruido ambiental y al reflejo del sonido.

46
Especificaciones Técnicas

Unidad Interior
TIPO DE CASSETTE MONTADO EN EL TECHO <Flujo redondo>
Nombre del kit
No. Nombre de la opción Observación
FCA100CVM2 FCA100CVM2
Panel estándar con Blanco Fresco BYCQ125EEF
Sintiendo Negro BYCQ125EEK
Panel Blanco Fresco BYCQ125EAF
1 decorativo Panel estándar
Negro BYCQ125EAK
Panel de diseñadorl 1 Blanco Fresco BYCQ125EAPF
Panel de rejilla automática 2,3 Blanco Fresco BYCQ125EASF
Material de sellado de la salida de descarga Para uso de flujo de 3, 4 vías KDBH551C160
2 de aire. 4 Para uso de flujo bidireccional KDBH552C160
3 Espaciador de panel KDB55J160F
Kit de entrada de aire fresco Cámara Sin junta de conducto en T KDDP55C160 (Components: KDDP55C160-1, KDDP55C160-2) 8
4 tipo 5,6 Con junta de conducto en T KDDP55C160K (Components: KDDP55C160-1, KDDP55C160K2) 8
Tipo de instalación directa 7 KDDP55X160A
Unidad de filtrado de alta eficiencia (Método colorimétrico 65%) KAF556D160
5 (Incluyendo cámara de filtro)9 (Método colorimétrico 90%) KAF557D160
Filtro de repuesto de alta eficiencia 9,10 (Método colorimétrico 65%) KAF552D160
6
(Método colorimétrico 90%) KAF553D160
7 Cámara de filtración KDDFP55C160
8 Filtro de repuesto de larga duración KAF5511D160
9 Filtro de repuesto de larga duración (panel de rejilla automática) KAF5512D160
10 Unidad de filtrado de larga duración (incluida la cámara de filtrado) 9 KAF555D160
11 Filtro de repuesto de larga duración 9,10 KAF550D160
12 Cámara de conducto de derivación 4 KDJP55C160
13 Kit de aislamiento para alta humedad 9,11 KDTP55K160A
14 Control remoto Wireless type Heat pump BRC7M634F (Fresh white) / BRC7M634K (Black)
15 Mando a distancia de navegación Wired type 12 BRC1E63
16 Mando a distancia simplificado Wired type 12 BRC2E61
17 Mando a distancia central 13 DCS302CA61
18 Controlador ON / OFF unificado13 DCS301BA61
19 Programar temporizador 13 DST301BA61
20 Controlador táctil inteligente 13 DCS601C51
21 Adaptador para cableado 14 BRP11B62
22 Adaptador de cableado para apéndices eléctricos 14 KRP4AA53
23 Caja de instalación para adaptador PCB KRP1H98A
24 Sensor remoto (para temperatura interior) BRCS01A-5

Nota: 1 Al instalar el panel de diseño, la altura del cuerpo (dimensión requerida del techo) es 42 mm más alta que la del panel de la unidad interior.
estándar. El panel de diseño no puede operar con flujo de 2 y 3 vías. Se recomienda el tipo de cámara cuando se necesita más aire fresco.
2 Se incluye un control remoto dedicado (BRC16A2) para el panel de la rejilla automática para bajar y subir la rejilla de succión. 8 Por favor ordene usando los nombres de ambos componentes en lugar del nombre del conjunto.
3 Al instalar el panel de rejilla automática, la altura del cuerpo (dimensión requerida del techo) es 55 mm más alta que el panel 9 Esta opción no se puede instalar en el panel de diseño ni en el panel de rejilla automática.
estándar. 10 Se requiere una cámara de filtro.
4 El flujo de aire de circulación no está disponible con esta opción. 11 Por favor, use en caso de que la temperatura / humedad dentro del techo pueda superar los 30 ° C, 80% de HR.
5 Al instalar un kit de entrada de aire fresco (tipo cámara), se cierran dos esquinas de salida de aire. 12 El cableado para el control remoto con cable debe obtenerse localmente.
6 Se recomienda que el volumen de aire exterior introducido a través del kit se limite al 10% de la tasa máxima de flujo de aire de la 13 La unidad interior está equipada de forma estándar con el adaptador de interfaz para la serie SkyAir. Una opción es innecesaria.
unidad interior. La introducción de cantidades más altas aumentará el sonido de funcionamiento y también puede influir en la 14 Es necesaria una caja de instalación para PCB adaptadora (KRP1H98A)..
detección de temperatura.7 El volumen de aire fresco para el tipo de instalación directa es aproximadamente el 1% del flujo de aire

Tipo de flujo redondo: Lista de piezas opcionales necesarias para lograr diferentes patrones de flujo
T Para cada patrón de flujo - conexión de ducto de derivación redonda, de 4 vías, de 3 vías, de 2 vías - la compatibilidad de cada opción instalada de forma independiente
(que se muestra en la columna de la izquierda) a las opciones de accesorios (que se enumeran en la parte superior de cada tabla) se muestra en las celdas donde se cruzan la fila y la columna relevantes.
Un círculo (o) indica compatibilidad y una cruz (x) indica incompatibilidad. Las opciones que no se muestran a continuación no son adecuadas para la instalación independiente o accesoria.

Flujo circular de 4 vías


Accesorios opcionales Panel de rejilla Espaciador de Kit de entrada de aire Kit de entrada de aire fresco Kit de aislamiento Unidad de filtrado de Unidad de filtrado
Panel de diseñador
Piezas opcionales instalables de forma independiente automática panel1 fresco (tipo cámara) 1 , 2 (Tipo de instalación directa) para alta humedad alta eficiencia2 de larga duración2
Relacionado con el panel / Panel de diseñador x o o o x x x
la rejilla Panel de rejilla automática x o o o x x x
Espaciador de panel1 o o o o x o o
Relacionado con la función Kit de entrada de aire fresco (tipo cámara)1,2 o o o x x o o
auxiliar Kit de entrada de aire fresco (tipo de inst. directa) o o o x o o o
Kit de aislamiento para alta humedad x x x x o x x
Relacionado con el filtro Unidad de filtrado de alta eficiencia2 x x o o o x x
Unidad de filtrado de larga duración2 x x o o o x x
Flujo de 3 vías - Flujo de 2 vías
Accesorios opcionales Panel de rejilla Espaciador de Kit de entrada de aire Kit de entrada de aire fresco Kit de aislamiento Unidad de filtrado de Unidad de filtrado
Panel de diseñador
Independently installable optional parts automática panel1 fresco (tipo cámara) 1 , 2 (Tipo de instalación directa) para alta humedad alta eficiencia2 de larga duración2
Relacionado con el panel / Panel de rejilla automática x o o x x x
la rejilla Espaciador de panel1,3 x x x
Relacionado con la función Kit de entrada de aire fresco (tipo cámara)1,2 x o x x x o
auxiliar Kit de entrada de aire fresco (tipo de inst. directa) x o x o x o
Kit de aislamiento para alta humedad x x x x o x x
Relacionado con el filtro Unidad de filtrado de larga duración2 x x o o x x
Conexión de conducto de derivación
Accesorios opcionales Panel de rejilla Espaciador de Kit de entrada de aire Kit de entrada de aire fresco Kit de aislamiento Unidad de filtrado de Unidad de filtrado
Panel de diseñador
Piezas opcionales instalables de forma independiente automática panel1 fresco (tipo cámara) 1 , 2 (Tipo de instalación directa) para alta humedad alta eficiencia2 de larga duración2
Cámara de conducto de Ramal de 1 vía / unidad de flujo de 3 vías o o o o o 4
x x o
derivación 1 Derivación de 2 vías / u. de flujo de 2 vías x o x o o 4
x x o
Ramal de 1 vía / unidad de flujo de 2 vías x o x o o 4
x x o
1. En algunos casos, dependiendo de cómo esté empotrada la unidad en el techo, es posible que no sea posible el uso de conductos de derivación y kits de entrada de aire fresco. Antes de comenzar el trabajo de instalación, asegúrese de
comprobar si es posible o no la instalación conjunta. En particular, asegúrese de que la posición de fijación inferior causada por la adición de espaciadores de panel sea aceptable.
Cuando se utilizan conductos ramificados, el flujo de aire de circulación no está disponible.
2. Cuando se utilizan juntos dos tipos diferentes de cámaras opcionales, se debe instalar un kit de entrada de aire fresco en la posición superior.
3. No es posible utilizar espaciadores de panel en una instalación de flujo bidireccional. ( )
4. No es posible instalar un conducto derivado en el mismo lado en el que se instala un kit de entrada de aire fresco (montaje directo). 47
5. Cuando se selecciona el flujo de 3 o 2 vías, el flujo de aire de circulación no está disponible.
Especificaciones Técnicas

Unidad Interior
CONEXIÓN DE CONDUCTO TIPO DE PRESIÓN ESTÁTICA MEDIA
Nombre del kit
No. Opcionales Observación
FBA100BVM2 FBA140BVM2
1 Filtro de larga duración 1 1 KAF631C160
65% KAF632C160
2 Filtro de alta eficiencia 1
90% KAF633C160
3 Cámara de filtro (para succión trasera) 1 KDDFP63B160
4 Panel de servicio Blanco KTBJ25K160F
5 Adaptador de descarga de airer KDAP25A140A
6 Placa protectora para placa lateral KDBD63A160
7 Control remoto Wireless type Heat pump BRC4C65
8 Mando a distancia de navegación Wired type 2 BRC1E63
9 Mando a distancia simplificado Wired type 2 BRC2E61
10 Sensor remoto (para temperatura interior) BRCS01A-4
11 Adaptador para cableado BRP11B62
12 Adaptador de cableado para apéndices eléctricos (2) KRP4AA51
13 Placa de montaje para placa adaptadora. 3,4,5 KRP4A98
14 Mando a distancia central 6 DCS302CA61
15 Controlador unificado ON / OFF 6 DCS301BA61
16 Programar temporizador 6 DST301BA61
17 controlador táctil inteligente 6 DCS601C51
Nota :
1Si se instala un filtro de alta eficiencia y un filtro de larga duración en la unidad, se requiere una cámara de filtro.
2 El cableado para el control remoto con cable debe obtenerse localmente.
3La placa de montaje es necesaria para cada adaptador marcado.
4 Se pueden fijar hasta 2 adaptadores para cada placa de montaje.
5Sólo se puede instalar una placa de montaje para cada unidad interior.
6La unidad interior está equipada de forma estándar con el adaptador de interfaz para la serie SkyAir. Una opción es innecesaria.

TIPO SUSPENDIDO DE TECHO


Nombre del kit
No. Nombre de la opción Observación
FHA100BVM2 FHA140BVM2
1 Filtro de larga duración Red de resina KAF501B160
2 Kit de entrada de aire fresco KDDQ50A140
3 Kit de bomba de drenaje KDU50R160
4 Kit de cañería tipo L (para dirección ascendente) KHFP5N160
5 Control remoto Tipo inalámbrico Heat pump BRC7M53
6 Mando a distancia de navegación Tipo cableado 1 BRC1E63
7 Mando a distancia simplificado Tipo cableado 1 BRC2E61
8 Mando a distancia central 2 DCS302CA61
9 Controlador ON / OFF unificado 2 DCS301BA61
10 Programar temporizador 2 DST301BA61
11 Controlador táctil inteligente 2 DCS601C51
12 Adaptador para cableado BRP11B61
13 Adaptador de cableado para apéndices eléctricos 3 KRP4AA52
14 Caja de instalación para adaptador PCB KRP1D93A
15 Sensor remoto (para temperatura interior) BRCS01A-4
16 Caja eléctrica con terminal de tierra (3 bloques) KJB311AA
17 Caja eléctrica con terminal de tierra (2 bloques) KJB212AA

Nota :
1 El cableado para el control remoto con cable debe obtenerse localmente.
2La unidad interior está equipada de forma estándar con el adaptador de interfaz para la serie SkyAir. Una opción es innecesaria.
3Es necesaria una caja de instalación para PCB adaptadora (KRP1D93A).

Unidad Exterior Nombre del kit


1 Fase RZAC100DV12
No. Nombre de la opción
3 Fase RZAC140DY12
1 Tapón de drenaje central KKPJ5G280
2 Accesorio para prevenir derrames KKTP5B112
3 Accesorio de alambre para evitar vuelcos K-KYZP15C
48 4 Adaptador de demanda KRP58M51+EKMKSA2
Especificaciones Técnicas

TIPO DE CASSETTE MONTADO EN EL TECHO / Panel estándar con sensor

[FCA100/140CVM2]
20 20 20 20
6 6 4 - M4
4 - M4 Prepared hole B
950 Note) 3 Prepared hole 160 Connection position

D
8 860~910 (celing opening spec)(Note 4) 167 81 2x100=200 85 of branch duct
300
25 25 or less 710 (suspention position) 160

136
93 67

36 136
Pipe connection (Round shape type)
420 95 C/L

E
side 10 29 16 - M4
Connection position Prepared hole

36
of branch duct

160
6

860-910 (celing opening spec)(Note 4)


(Square-shaped type)

93 67
20 - M4

95
780 (suspention position)

167
950

Prepared hole

29
Arrow view D Arrow view E

160
80 2x100=200 80
7 11
157
Connection position

25
Drain connection 15 15 350

157
350
20 20 of branch duct
side 5 C C/L (Square-shaped type)
4 - M4 6 4 - M4
Prepared hole Prepared hole Arrow view B

213
Arrow view A 10 25 Connection position

136
9
136

of branch duct ø10

90
(Round shape type) (Kn 0

36
F
36
ock
ho le)
Fresh air kit (direct type) 90
420 Connection position 196

G
Arrow view F Arrow view G
Arrow view C

Connection position Decoration panel


Adjustable (0~675)

of branch duct
16 - M4 (Square-shaped type) BYCQ125EEF Sensing panel (Fresh white)
Prepared hole BYCQ125EEK
Connection position 3 (Note 2) Sensing panel (Black)
55 840 55
of branch duct 55 840 55 27 - M4
340 Prepared hole Nota:
(Square-shaped type) 64 81 2x100=200 85 El panel de decolación opcional tiene 2 tipos que externos
850

80 2x100=200 80 Hanger
160
167

el color es diferente.
95

160 50

167
93
Se puede elegir uno de los 2 tipos anteriores dependiendo de

95
105

29
60

su especifique..
160
298
288

29
175
160

150

160
10

67
165
125

42

1 Conexión de cañería de líquido.


35 or less
2 Conexión de cañería de gas.

(Required space)
C/L
50

20 256
40

1500 or more
(Ceiling side-
hanger fixture height)
157 (Note 4) 157
Suspention bolt
4 - M8~M10
Connection position
of branch duct
350 Humidifier drain pipe
connection position 350 3 Conexión de cañería de desagüe.
280 4 2
1
4 Cableado de la fuente de alimentación y cableado

130
Connection position 35 or less
(Round shape type) 330 of branch duct A (Note 4)
(Round shape type) de la unidad conexión.
5 Cableado de conexión /
Conexión de cableado de control remoto.
6 Salida de aire.
7 Rejilla de succión.
8 Cubierta de decoración de esquina.
9 Sensor.
10 Manguera de drenaje (accesorio).
11 Puerto de conexión de la manguera de desagüe.

Nota
1.Pegar ubicación para la etiqueta del fabricante
Etiqueta del fabricante para la unidad interior: superficie de la tapa de la caja de componentes eléctricos del lado ESPACIO DE INSTALACION
a
interior de la rejilla de succión.
O R MORE
200mm
2. En caso de tener una pieza opcional incorporada, consulte el dibujo exterior de la pieza opcional.
Kit de entrada de aire fresco .......................................... orificio de inspección Necesita a a
Humidificador de tipo evaporado natural .................. orificio de inspección Necesita
Unidad purificadora de aire ............................................... .Agujero de inspección No es necesario 200
mm
Unidad de filtro de alta eficiencia ................................. orificio de inspección No es necesario OR M
ORE a
Cámara de conducto de derivación ... orificio de inspección No es necesario
(ambos conductos en ángulo • conducto circular)
- El espacio necesario es de 500 mm o más cuando la salida de aire está
3. En caso de utilizar un mando a distancia inalámbrico. esta posición será un receptor de señal.
bloqueada con el accesorio.
Consulte el dibujo del control remoto inalámbrico en detalle.
Además, cuando las áreas de las esquinas están bloqueadas (tanto a la
4 Aunque la instalación es aceptable hasta un máximo de 910 mm de abertura cuadrada en el techo, mantenga un derecha como a la izquierda de la salida de aire bloqueada), el espacio
espacio de 35 mm o menos entre la unidad interior y la abertura del techo para que se pueda garantizar el margen de necesario es de 200 mm o más.
superposición del panel. - Cuando la salida de aire está cerca de la superficie de la pared (ambos
lados de la salida de aire), el espacio recomendado es de x2000 mm o
5.Cuando la temperatura y la humedad en el techo exceden los 30ºC y el 80% de HR o el aire fresco ingresa al techo o la más. x
unidad continúa funcionando las 24 horas, se requiere un aislamiento adicional (espesor de 10 mm o más de lana de o
vidrio o forma de polietileno). o
6.No coloque el objeto húmedo y dañado debajo de una unidad interior. cuando la humedad es del 80% o más, la salida o
de drenaje está obstruida y el filtro de aire está sucio, puede caer rocío. x
x
7.Si coloque el orificio de ventilación, la iluminación, el equipo cerca del equipo que perturba el flujo de aire, la superficie
del techo puede ensuciarse, por lo tanto, debe instalarlo siguiendo el diagrama que se muestra a continuación.

INDOOR UNIT INDOOR UNIT


( 1)
LIGHTING
VENTILATION FAN
x

1500 OR MORE o
FROM WALL 2000 OR MORE o
a THE DISTANCE BETWEEN UNIT ( b) x

8. Para fijar la posición de la detección humana y el sensor de temperatura se seguirán las instrucciones del diagrama (no se puede cambiar la posición).

a
Valid
1500-7000 o
b 7000 or more
Circulation
air flow
o
a
Invalid
1500 or more o
b 4000 or more
(1) La iluminación está dirigida al tipo expuesto (forma fuji inversa, etc.), al tipo incrustado (tipo que no se expone a la superficie del techo), no hay restricción..

49
Especificaciones Técnicas

TIPO CASSETTE MONTADO EN TECHO / Panel estándar

[FCA100/140CVM2]
20 20 20 20
6 6 4 - M4
4 - M4 Prepared hole B
Note) 3 Prepared hole
950 160 Connection position

D
8 300 860~910 (celing opening spec)(Note 4) 167 81 2X100=200 85 of branch duct
710 (suspention position)

136

136
25 25 or less 93 67 160
Pipe connection (Round shape type)
420 95 C/L
side 16 - M4

E
9 Connection position 29
Prepared hole

36
36
of branch duct

160
6

860-910 (celing opening spec)(Note 4)


(Square-shaped type)

93 67

95
20 - M4

167
950

780 (suspention position)


Arrow view D Arrow view E Prepared hole

29
80 2X100=200 80

160
7 15 15 20 20 10
157 Connection position
5 4 - M4 350 of branch duct

25
Drain connection 4 - M4 6

350
157
side Prepared hole Prepared hole (Square-shaped type)
C C/L
Arrow view B

136
136

213
10 25
Connection position
Arrow view A of branch duct

36
36
O10

90
(Round shape type)
F (Kno 0
Fresh air kit (direct type) ck h
connection position ole)
Arrow view F Arrow view G 90
420 196

G
Adjustable (0~675)

Connection position Arrow view C


16 - M4 of branch duct
Prepared hole (Square-shaped type)(Note 2)
Connection position 3
55 840 55 55 840 55 27 - M4
of branch duct
340 Prepared hole
(Square-shaped type) 64 81 2X100=200 85
80 2X100=200 80
850

Hanger
167
95

160 50 160
Decoration panel

167
95
93
105

29
60
5 BYCQ125EAF Standard panel (Fresh white)
160

BYCQ125EAK Standard panel (Black)


298
288

175
29
160

160
150
10

Note:
165
125

67
42
Option decolation panel has 2 types which external
color are different.

(Required space)
C/L 35 or less 256
50

20 It can be chosen one of above 2 types depend on


40

Hanger fixture

1500 or more
157 (Note 4)

Ceiling side-
157 your specify.
350 Humidifier drain pipe 350
Suspention bolt Connection position 280 connection position 35 or less

height)
4 - M8~M10 of branch duct 4 1 2 (Note 4)
1 Puerto de conexión de la manguera de desagüe

130
330 Connection position A
(Round shape type) of branch duct
(Round shape type) 2 Manguera de desagüe (accesorio)
3 Cubierta decorativa de la esquina
4 Rejilla de succión Salida de aire Cableado de conexión /
5 Conexión del cableado del control remoto
6 Cableado de la fuente de alimentación y cableado de la unidad
7 Conexión de cañería de desagüe
8 Conexión de cañería de gas
9 Conexión de cañería de líquido

TIPO CASETE MONTADO EN EL TECHO / Panel de diseño

[FCA100/140CVM2]

20 20 20 20
950 Note) 3 4 - M4 6 6 4 - M4
Prepared hole B
8 Prepared hole 202 Connection position
81 2X100=200 85
D

300 860~910 (celing opening spec)(Note 4) 167 of branch duct


Pipe connection 160
136

136

25 25 or less 710 (suspention position) 93 67


side 95 C/L (Round shape type)
420 16 - M4
E

6 9 Connection position 29
Prepared hole
36

202
36

of branch duct
860-910 (celing opening spec)(Note 4)

(Square-shaped type)
93 67
950

95

20 - M4
167
780 (suspention position)

7 Arrow view D Arrow view E Prepared hole


29
160
80 2X100=200 80

15 15 20 20 10
Drain connection 157 Connection position
5
25

4 - M4 4 - M4 350 of branch duct


350

side 6
157

Prepared hole Prepared hole (Square-shaped type)


C C/L
Arrow view B
136
136

213

10 25
Arrow view A Connection position
of branch duct
36
36

90

(Round shape type) O10


F Fresh air kit (direct type) (Kno 0
connection position ck h
ole)
Arrow view F Arrow view G 90
420 238
G
Adjustable (0~675)

Connection position Arrow view C


16 - M4 of branch duct
Prepared hole
Connection position 3 (Square-shaped type)(Note 2)
55 840 55 55 840 55 27 - M4
of branch duct
340 (Square-shaped type) Prepared hole
80 2X100=200 80 64 81 2X100=200 85 Hanger
167
905

95

160 50 160
167
95
93
105

29
60

5
160
340
288

29
52

217

Decoration panel
202

202
192

67
42
167
207

BYCQ125EAPF Designer panel

35 or less
(Required space)

20 C/L 157 256


97
45

(Note 4) 157
Hanger fixture

1 Puerto de conexión de la manguera de desagüe


1500 or more

350 Humidifier drain pipe


Ceiling side-

Suspention bolt Connection position 350 35 or less


4 - M8~M10 of branch duct 280 4 1 2 connection position (Note 4)
330 2 Manguera de desagüe (accesorio)
height)

(Round shape type) Connection position A


172

of branch duct
(Round shape type) 3 Cubierta decorativa de la esquina
4 Rejilla de succión Salida de aire Cableado de conexión /
5 Conexión del cableado del control remoto
6 Cableado de la fuente de alimentación y cableado de la unidad
7 Conexión de cañería de desagüe
8 Conexión de cañería de gas
9 Conexión de cañería de líquido

50
Especificaciones Técnicas

TIPO DE CASSETTE MONTADO EN EL TECHO / Panel de rejilla automática

[FCA100/140CVM2]

20 20 20 20
8 6 6 4 - M4
950 Note) 3 4 - M4 Prepared hole B
Prepared hole 215 Connection position
81 2X100=200 85

D
300 860~910 (celing opening spec)(Note 4) 167
160 of branch duct
Pipe connection

136

136
25 25 or less 710 (suspention position) 93 67
side 95 C/L (Round shape type)
420 16 - M4

E
10 Connection position 29
Prepared hole

36

215
36
6 of branch duct
(Square-shaped type)

860~910 (celing opening spec)(Note 4)

93 67
950

95
20 - M4

167
7

780 (suspention position)


Arrow view D Arrow view E Prepared hole

29
160
80 2X100=200 80
15 15 20 20 11
Drain connection 157 Connection position
5

25
side 4 - M4 6 4 - M4 350 of branch duct

157
350
Prepared hole Prepared hole
C C/L
Arrow view B (Square-shaped type)

136
136

213
10 25
9
Arrow view A Connection position

36
36
of branch duct

90
(Round shape type) O10
F (Kno 0
Fresh air kit (direct type) ck h
connection position 90 ole)
Arrow view F Arrow view G
420 251

G
Adjustable (0~675)

16 - M4 Connection position of branch duct Arrow view C


Prepared hole (Square-shaped type)(Note 2)
Connection position 3 27 - M4
55 840 55 55 840 55
of branch duct Prepared hole
340
(Square-shaped type)
OPTIONAL WIRELESS REMOTE CONTROLLER
80 2X100=200 80 64 81 2X100=200 85 Hanger
43
167
905

95

50 160 BRC16A2
160

167
95
93
105

29
60
5
160

STOP
AUTO GRILLE
鎮詩 賻
353

UP
288

29

DOWN覺
65

230
215

215
205

67
42
180
220

133
BRC16A2

EMERGENCY
LIFTING/LOWERING

(Required space)
C/L 35 or less 256 LIFTING/LOWERING STAGE
105

20
40

157

Hanger fixture
(Note 4) 157

Ceiling side-

1500 or more
Suspention bolt Connection position 350 Humidifier drain pipe 350 35 or less AUTO GRILLE

4 - M8~M10 of branch duct 280 4 1 2 connection position (Note 4)

height)
(Round shape type) 330 Connection position 18.5

185
A
of branch duct AUTO GRILLE RECEIVER WIRELESS REMOTE CONTROLLER
(Round shape type)

Decoration panel
BYCQ125EASF Auto grille panel

1 Conexión de cañería de líquido. 6 Salida de aire.


2 Conexión de cañería de gas. 7 Rejilla de succión.
3 Conexión de cañería de desagüe. 8 Cubierta de decoración de esquina.
4 Cableado de la fuente de alimentación y 9 Receptor de rejilla automática.
cableado de la unidad conexión. 10 Manguera de drenaje (accesorio).
5 Cableado de conexión / 11 Puerto de conexión de la manguera de desagüe.
Conexión de cableado de control remoto

CONEXIÓN DE CONDUCTO TIPO DE PRESIÓN ESTÁTICA MEDIA

[FBA100/140BVM2]
44-φ4.7hole 134 630 10
(All around) (Hanging bolt position) 50-φ4.7hole
(All around) CASE1) Control box
8
9 Inspection hatch 1
(450x450) Inspection hatch 3
300 or more
200 or less

Inspection hatch 2
450 or more (SAME AS THE INDOOR
UNIT SIZE +300 OR MORE)
( Drain pan removal
and part exchange. ) Control box
Inspection hatch
1438(Hanging bolt position)

Control box Fig.A Ceiling


1700 or more
18x65=1170

※When can work enters


the space under the unit, CASE 2),3) Control box
20x65=1300

1400 or more
1235

inspection hatch 2 is Inspection hatch1


200 or less

unnecessary.
1400

(450x450)
20 or more

Control box
Air inlet 800 or more 800 or more
Air B Inspection hatch 2
Inspection hatch View B-2
500

outlet View B-1


Ceiling (SAME AS THE INDOOR
UNIT SIZE OR MORE)
Air inlet
500

Air outlet
Unit base

650 20-8x12 oblonghole bolt Inspection hatch 2※


Suspention
(All around) (4pieces) (450X450)
200 or less

Fig. A-1
(Service space)
450 or more

53
65
69

Notas:
176
100
194

13 1 Ubicación de la etiqueta del fabricante: superficie de una caja de control.


Control Box 26 2 Asegúrese de montar el filtro de aire dentro del paso de aire en el lado de succión.
maintenance space 7x156=1092
138

Drain pan
(Seleccione Eficiencia de recolección de conductos <Método gravimétrico> 50% o
1192
maintenance space más.)
1215
Inspection hatch 1 3 Si es probable que la temperatura y la humedad en el techo supere el 30% y H80%,
450 or more 800 or more View
refuerce el aislamiento térmico mediante aplicar los materiales de aislamiento
(Service space) (From the Air outlet)
adicionales como lana de vidrio o polietileno que tenga un espesor de 10 mm o más.
12
3x50=150

300 or less 4 No coloque cosas que no se deban mojar debajo de la unidad interior.
(643 or less)

699
2x50=100

2
207 Adjustable

1 6 5
850 or less

3 El rocío puede caer cuando la humedad alcanza más del 80%, un desagüe se atasca
o los filtros de aire no están limpios.
5 Espacio para trabajos de servicio.
226
208
245

Air inlet
60

222
183

Air (Note.2)
136

123

outlet
Proporcionar espacios de servicio para trabajos de servicio tales como verificación y
91 26-8x12 oblong hole
38

300 or more

4 7 mantenimiento de la caja de control y la bomba de drenaje por uno de los


(A case without
2500 or more

100 100 6x150=900 100 100


50
(Note.5)

11 179 (All around) siguientes formas.


the ceiling)

300 1352
Drain pan maintenance 800 1377
check hole (From the Air inlet) 1) Trampilla de inspección 1 y 2 (450x450) (Fig.A-1) y un espacio de
Ceiling Floor surface 300 mm o más debajo de la unidad. (Figura A)
Nota: La trampilla de inspección 2 no es necesaria cuando hay espacio para
Trabajos de servicio debajo de la unidad.
1 Conexión de cañería de líquido. 6 Conexión de cableado de control remoto. 11 Toma (para mantenimiento). 2) Escotilla de inspección 1 (450x450) en el lado de la caja de control, y
2 Conexión de cañería de gas. 7 Conexión del cableado de la fuente de 12 Manguera de drenaje (accesorio). Trampilla de inspección 2 debajo de la unidad. (Ver B-1)
3 Conexión de cañería de desagüe. alimentación. 13 Conexión de la manguera de desagüe 3) Trampilla de inspección 3 debajo de la unidad y caja de control. (Ver B-2)
4 Terminal de tierra (terminal en la caja de control). 8 Brida de descarga de aire. (accesorio).
5 Caja de control (interior). 9 Brida de succión de aire. Proporcione suficiente espacio para el mantenimiento y monte el desagüe bandeja y
10 Gancho. caja de control.
Verifique el dibujo de los accesorios opcionales al montar accesorios opcionales
como cámara de filtrado y humidificador.
51
Especificaciones Técnicas

Para las series RZAC100DV12, RZAC140DY12 series


1 Cuando hay una obstrucción en el lado de entrada 2 Cuando hay una obstrucción en el lado de la salida

1) Cuando el espacio superior está abierto 1) Cuando el espacio superior está abierto
1. Para instalación de una sola unidad 1. Para instalación de una sola unidad
Cuando solo hay una obstrucción
en el lado de la entrada

s


10 50
0
2. Para múltiples unidades má 0 ó
10 ás s 10
instalación (más má 0 ó
óm s
Cuando hay obstrucciones en de dos unidades)
ambos lados

s
100 má
óm 00ó
ás 10
100 0
10 ás
óm
ás óm 2) Cuando hay una obstrucción en el espacio superior
1. Para una sola Una obstrucción 0
50 enos
2. Para la instalación de varias unidades unidad en el espacio óm
(más de dos unidades) instalación

1000 ó más
superior
10
Cuando hay óm 0
ás 10
obstrucciones en óm 0
ás
ambos lados
100


s

s
ás má
200 óm 0ó
óm 30
0 50
ás
2. Para la instalación de varias unidades (más de dos unidades)
2) Cuando hay una obstrucción en el espacio superior eno
s
óm
Una obstrucción 500
1. Para instalación de una sola unidad
nos en el espacio superior

1000 ó más
e
Cuando hay un óm 1
1000 ó más

500 ó m00
obstrucción en el ás

lado de entrada Una obstrucción


en el techo 100
espacio óm
ás

0
10 ás
óm ás
óm
00
10
Cuando hay Una obstrucción
obstrucciones en el s
en el techo eno 3 Cuando hay obstrucciones en ambos
1000 ó más

espacio óm
lado de entrada y 500
los lados de entrada y salida
ambos lados laterales (Cuando la obstrucción en el lado de la salida es más alta
que la propia unidad)

1) Cuando el espacio superior está abierto


1
ó m50 (No hay límite para el
ás
0
1
ó m50 15 ás altura de la obstrucción
ás óm
en el lado de salida.)
H
L

1. Para instalación de una


2. Para instalación en serie (más de dos unidades) sola unidad 0
10 ás
Cuando hay Una obstrucción en el óm
0
obstrucciones en
espacio superior L H 50 ás
óm
el lado de la entrada y s
eno
1000 ó más

ambos lados laterales 10


óm 0 óm 2. Para instalación en serie
ás 500 100
(más de dos unidades) mo or
re 10
0
mo or
re
100
10 óm
ó m 00 ás
L

ás

s

2 0ó 0
30 ore
ó m00 30 m
ás or
00
10 ore
Nota: en cuanto a otros patrones de instalación, consulte el manual de instalación o el libro de datos de ingeniería.
L H or m
52
Consulte al personal de instalación calificado o contratista para instalar el producto. No trate de instalar el aparato Ud.
mismo. La instalación incorrecta puede generar pérdidas de agua o refrigerante, descarga eléctrica, fuego o explosión.
CUIDADO!
Utilice solamente aquellas partes y accesorios suministrados o especificados por Daikin. Consulte al personal de
instalación calificado o contratista para instalar las partes y accesorios. El uso de partes y accesorios no autorizados o
la instalación incorrecta de partes y accesorios puede provocar pérdidas de agua y refrigerante, descarga eléctrica,
fuego o explosión.

Lea cuidadosamente el Manual del Usuario antes de utilizar el aparato. Dicho Manual contiene instrucciones de
seguridad importantes y advertencias. Asegúrese de cumplir estas instrucciones y advertencias.

Para consultas, por favor comuníquese con el importador local, distribuidor y/o vendedor.

Cuidados acerca del desgaste del producto


1. El acondicionador de aire no se debe colocar en áreas donde existen gases corrosivos, como por ejemplo gas ácido o
alcalino.
2. Si la unidad exterior se instala cerca de áreas costeras, se deberá evitar la exposición directa de la brisa marina. Si Ud.
necesita instalar la unidad exterior en dichas zonas, por favor comuníquese con el distribuidor local.

DAIKIN AIR CONDITIONING ARGENTINA S.A.


Av. del Libertador 1295, 2° Piso, B1638 Vicente López, Por consultas:
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54 11) 7090-4400
E-mail: daikin@daikin-argentina.com © Todos los derechos reservados
www.daikin-argentina.com ARG.

Las especificaciones, diseños y otros contenidos en este folleto están vigentes a partir de Abril 2021, sin embargo están sujetos a cambios sin previo aviso.

También podría gustarte