[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
282 vistas36 páginas

Conjunciones en Hebreo Bíblico

Este documento presenta una unidad sobre conjunciones. Explica que una conjunción enlaza palabras u oraciones. Luego se enfoca en la conjunción "waw" en hebreo bíblico, detallando sus variaciones de escritura. Finalmente, propone ejercicios de práctica para identificar conjunciones en un apéndice.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
282 vistas36 páginas

Conjunciones en Hebreo Bíblico

Este documento presenta una unidad sobre conjunciones. Explica que una conjunción enlaza palabras u oraciones. Luego se enfoca en la conjunción "waw" en hebreo bíblico, detallando sus variaciones de escritura. Finalmente, propone ejercicios de práctica para identificar conjunciones en un apéndice.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 36

Página |1

Unidad VII
Conjunciones

Objetivos de esta unidad:


 Reconocer el uso de la conjunción waw y de otras conjunciones.
 Practicar lectura y traducción.

1- Conjunciones
Una conjunción es una palabra (o un conjunto de palabras) cuya función dentro de la
estructura de una oración es enlazar dos o más palabras, proposiciones o sintagmas. A
partir de la función que cumplen, en español las conjunciones se suelen dividir en dos
grandes grupos: (1) coordinantes y (2) subordinantes.
2- La conjunción ‫( ו‬waw):

A modo general, toda letra ‫ ו‬al inicio de una palabra o construcción, sin importar su
vocalización, funciona como una conjunción «y». Se trata de una conjunción que es
prefijada de manera inseparable a la palabra. Generalmente se escribe ְ‫( ו‬waw más un
šǝwa simple). No obstante, en algunos casos se producen algunas variantes, tal como se
detalla a continuación:

Caso Escritura Ejemplos


Delante de las labiales ‫ּב‬, ‫מ‬, y ‫ּפ‬ ‫ּו‬ ‫«( ְּו ֵבין‬y entre»)
‫«( ְּו ֶמ ֶלְך‬y un rey»)
Delante de consonantes que poseen ‫ּו‬ ‫«( ּונ ֵק ָבה‬y una mujer»)
šǝwa simple
Delante de consonantes que poseen Adopta la vocal ‫«( וְ ֲאנִ י‬y yo»)
šǝwa compuesto corta que
corresponde al ‫«( וְֶ ֱא ֶמת‬y verdad»)
šǝwa compuesto ‫«( וְָ ֳח ִלי‬y enfermedad»)
Delante de ְ‫י‬ ‫וִ י‬ ‫רּושליִ ם‬
ָ ‫«( וִ י‬y Jerusalén»)
Delante de palabras monosilábicas o ְָ‫ו‬ ‫«( וְָ ָרע‬y mal»)
delante de sílabas acentuadas
Delante de nombres divinos ְ‫ו‬ ‫אֹלהים‬
ִ ְֵ‫«( ו‬y Dios»)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


Página |2

ְ‫ו‬ ‫«( וְיהוָ ה‬y Yhwh»)

La gran frecuencia de esta conjunción en el hebreo bíblico obliga al traductor a matizar


su presencia con otras opciones: «también», «además», a veces por una coma (,), o
simplemente no dar cuenta de ella, con el propósito de evitar la redundancia en español.

3- Otras conjunciones:

‫גם‬ «también»
‫אֹו‬ «o, o bien»
‫ִּכי‬ «que, porque»
‫ִּאם‬ «si» (condicional)
‫אּולם‬
ָ «pero de hecho»

Ejercicios
(1) Agrega la conjunción ‫ ו‬a los siguientes sustantivos, aplicando las reglas de escritura,
y luego traduce la frase resultante:

(a) ‫= ֶע ֶבד‬

(b) ‫= ִּא ָשה‬ ְ


(c) ‫= לב‬

(d) ‫= רֹאׁש‬

(e) ‫= ְהכֹהן‬

(f) ‫= ּפ ִּרי‬

(g) ‫= ָה ָאח‬

(h) ‫= ּבת‬

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


Página |3

(i) ‫= מל ָכה‬

(j) ‫הּודה‬
ָ ‫=י‬
(k) ‫= י ָל ִּדים‬

(m) ‫= ֱאד ֹם‬

(n) ‫= ֲחלֹום‬

(2) Ve al Apéndice A y resalta con verde todas las conjunciones que logres identificar.

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


Página |4

Unidad VIII
Preposiciones
‫אְמ ָצאּו׃‬
ָ ֹ ‫םְללקֹטְול‬
ִּ ‫ן־ה ָע‬
ָ ‫אּוְמ‬
ִּ ‫יעיְיָ צ‬
ִּ ‫וי ִּהיְּבּיֹוםְהש ִּב‬
Y aconteció en el séptimo día que algunos del pueblo salieron a recoger, y no hallaron (Exo 16,27)

Objetivos de esta unidad:


 Reconocer las principales preposiciones del hebreo.
 Comprender su uso y las implicancias para la traducción.
 Practicar lectura y traducción.

1- Las preposiciones
Las preposiciones son aquellas palabras invariables que se emplean para relacionar los
elementos de una oración. Entre otras cosas, pueden indicar origen, procedencia,
dirección, lugar, punto de partida, pertenencia, motivo, medio, etc. Las preposiciones
del idioma español son:
a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia,
hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.

A estas preposiciones, el español puede sumar otras locusiones proposicionales (dos o


más palabras que equivalen a una proposición), como por ejemplo:
acerca de, al lado de, alrededor de, antes de, a pesar de, cerca de, con objeto
de, con tal de que, con tal que, debajo de, delante de, dentro de, después de, detrás
de, encima de, en cuanto a, enfrente de, en pos de, en virtud de, frente a, fuera
de, gracias a, junto a, lejos de, por culpa de, etc.

Ahora bien, en comparación con el español, el hebreo bíblico no posee una gran
cantidad de preposiciones. Por tal motivo, algunas de las preposiciones hebreas pueden
expresar una gran variedad de sentidos, lo que en ocasiones hace muy difícil la
traducción o la interpretción de algunas construcciones.
Al momento de describir las preposiciones hebreas es preciso señalar una sencilla
distinción entre las preposiciones inseparables y las independendientes.

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


Página |5

2- Preposiciones inseparables:

Existen tres preposiciones hebreas que funcionan como prefijos inseparables: ‫ ב‬/ְ‫ל‬/ְ‫כ‬
(«CaLeB»).

ְ‫« = כ‬como, según»


ְ‫« = ל‬a, hacia, para, por, de»
ְ‫« = ּב‬en, con, por, entre»

El modo en que las mismas serán prefijadas se resume en el siguiente cuadro:

Caso Escritura Ejemplos


Delante de consonante más vocal
plena ְ‫ב‬ ‫«( בְ ָאב‬con un padre»)
Delante de consonante con šǝwa
simple ְִ‫ב‬ ‫«( בְִב ִרית‬en un pacto»)
Delante de ְ‫י‬ ‫ִבי‬ ‫הּודה‬
ָ ‫«( ִבי‬en Judá»)
Adopta la vocal ‫«( בְֶ ֱא ֶמת‬en verdad»)
Delante de gutural más šǝwa corta que
compuesto corresponde al
šǝwa compuesto
Delante de ‫א‬
ְֱ ‫ֵבא‬ ‫אֹלהים‬
ִ ‫ב‬ְֵ («en Dios»)
Delante de palabra con artículo
definido ְ‫ב‬ ‫ב ֶמ ֶלְך‬
ְ («con el rey»)

3- Preposición ‫«( ִמן‬de, desde»):


Esta preposición puede funcionar de manera independiente o contraída y prefijada a otra
palabra. A continuación se detallan algunas de las reglas en su escritura:

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


Página |6

Caso Escritura Ejemplos


Delante de palabra con artículo XXX‫ִּמן־‬ ‫ן־ה ָא ֶרץ‬
ָ ‫ִּמ‬
definido
(«de/desde la tierra»)
Delante de palabra sin artículo con ְּ
ְ ‫ִּמ‬ ‫מביִ ת‬
ְִ
primera consonante no-gutural
(«de/desde una casa»)
Delante de ְ‫י‬ ‫מי‬
ְִּ ‫הּודה‬
ָ ‫מי‬ְִ
(«de/desde Judá»)
Delante de palabra sin artículo con ‫מ‬
ְ ‫מ ִעיר‬
ְֵ
primera consonante gutural
(«de/desde una ciudad»)

Uso comparativo de la preposición: La preposición ‫ ִמן‬puede ser usada también para


expresar comparación lo cual será explicado en la Unidad IX, 5.

4- Preposiciones independientes: A continuación se enlistan algunas de las


preposiciones independientes más frecuentes del hebreo bíblico. Todas estas
preposiciones están incluídas en los vocabularios a estudiar o bien figurarán en los
ejercicios de traducción.

‫ֶאל‬ «a, hacia» ‫ִּלפני‬ «antes de»

‫על‬ «sobre, contra» ‫תח ת‬ «debajo, debajo de, bajo»

‫ִּעם‬ «con» ‫א ֲחרי‬ «después que»

‫ּבין‬ «entre » ‫אחר‬ «después, detrás de»

‫עד‬ «hasta » ‫א ֶצל‬ «junto a, cerca de»

‫ּבתֹוְך‬ «en medio de» ‫ִּממעל‬ «sobre, encima de»

Ejercicios

(1) Traduce las siguientes frases con preposiciones inseparables:

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


‫‪Página |7‬‬

‫= ל ִּא ָשה)‪(a‬‬

‫= לְָ ִּא ָשה )‪(b‬‬ ‫ְ‬


‫= ּב ֶא ֶרץ )‪(c‬‬

‫= ָּב ָא ֶרץ )‪(d‬‬

‫= ְכ ֶד ֶרְך)‪(e‬‬

‫= כ ֲעפר )‪(f‬‬

‫= ָלאֹור )‪(g‬‬

‫‪(2) Lee y traduce las siguientes frases y oraciones:‬‬

‫)‪ (a‬ה ָשמיִּםְו ָה ָא ֶרץ )‪(Gn 2,1‬‬

‫)‪ (b‬והכ ֲֹהנִּ יםְו ָה ָעם )‪(Ex 19,24‬‬

‫)‪(c‬ה ֶמ ֶלְךְוהמל ָכה )‪(Est 7,6‬‬

‫)‪ּ (d‬בתֹוְך־הגָ ן )‪(Gn 3,3‬‬

‫יאים)‪(2 Re 23,2‬‬
‫)‪ְ (e‬והכ ֲֹהנִּ יםְוהנ ִּב ִּ‬

‫ן־ה ֲא ָד ָמה)‪(Gn 4,11‬‬


‫)‪ִּ (f‬מ ָ‬

‫)‪ (g‬וח ֶֹׁשְךְעל־ּפניְתהֹום)‪(Gn 1,2‬‬

‫)‪ְ (h‬והנָ ִּביאְוהכֹהןְו ָה ָעם)‪(Jr 23,34‬‬

‫‪Boskamp/Ionescu‬‬ ‫‪Apuntes de Hebreo bíblico‬‬ ‫‪2017‬‬


Página |8

(Gn 1,4)‫יןְהאֹורְּוביןְהח ֶֹׁשְך‬


ָ ‫( ּב‬i)

(Gn 1,9)‫םְמתחתְה ָשמיִּ ם‬


ִּ ִּ‫( המי‬j)

(Gen 1,14) ‫( ּביןְהּיֹוםְּוביןְה ָלי ָלה‬k)

(Jr 41,17) ‫יתְל ֶחםְ ֲא ֶׁשר־א ֶצל‬


ָ ‫( ּב‬l)

(Gn 10,9) ‫( ִּלפניְיהוָ ה‬m)

(Gn 6,7) ‫ד־ר ֶמׂשְועד־עֹוף ה ָש ָמיִּ ם‬


ֶ ‫מהְע‬
ְָ ‫הְמ ָא ָדםְעד־ּבה‬
ְ ‫מ‬ ְָ ‫יְה ֲא ָד‬
ְָ ‫( מעלְּפנ‬n)

(Gn 2,7) ‫מה‬


ְָ ‫ן־ה ֲא ָד‬
ָ ‫רְמ‬
ִּ ‫( ָע ָפ‬o)

(Gn 22,9) ‫לְלע ִּצים‬


ָ ‫( על־ה ִּמזּבחְ ִּממע‬p)

(3) Ve al Apéndice A y resalta con verde todas las preposiciones que logres
identificar.

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


Página |9

Unidad IX
Adjetivos
‫רְע ָשהְו ִהנֵ ה־טֹובְמאֹד‬
ָ ‫ל־א ֶש‬
ֲ ‫ת־כ‬
ָ ‫יםְא‬
ֶ ‫ֹלה‬
ִ ‫אְא‬
ֱ ‫ויר‬
Y Dios contempló todo lo que había hecho, y ¡qué buenísimo que estaba! (Gn 1,31)

Objetivos de esta unidad:


 Conocer las peculiaridades del adjetivo hebreo.
 Reconocer sus principales usos.
 Praticar lectura y traducción.

1- El adjetivo:
Cumple la función de describir, calificar o limitar al sustantivo. En comparación con
otras lenguas, el hebreo posee una menor cantidad de adjetivos, aunque se vale de otros
recursos para expresar esta función.

2- Concordancia:
Los adjetivos poseen género y número, y al igual que en español deben concordar en los
mismos con los nombres a los que califican. La forma de diccionario corresponde a la
forma masculina singular. Por ejemplo:

‫ִּאיׁשְטֹוב‬ «un hombre bueno»

‫יםְטֹובים‬
ִּ ‫ֲאנָ ִּׁש‬ «unos hombres buenos»

‫הְטֹובה‬
ָ ‫ִּא ָש‬ «una mujer buena»

‫נָ ִּׁשיםְטֹובֹות‬ «unas mujeres buenas»

Los adjetivos no poseen una forma dual, por tanto se emplean adjetivos plurales para los
sustantivos duales.

3- Uso atributivo:
En esta relación el adjetivo describe directamente al nombre. Algunas características
son:

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 10

a- Generalmente el adjetivo sigue al nombre (en caso inverso el adjetivo es


construido para resaltar).
b- El adjetivo debe concordar en género, número y determinación (si posee el
artículo o no) con el nombre al que califica.
Ejemplos:

‫ֶמ ֶלְךְגָ דֹול‬ «un rey grande»

‫ה ֶמ ֶלְךְהגָ דֹול‬ «el rey grande»

‫דֹולים‬
ִּ ‫מ ָל ִּכיםְג‬ «unos reyes grandes»

‫דֹולים‬
ִּ ‫המ ָל ִּכיםְהג‬ «los reyes grandes»

4- Uso predicativo:
En este tipo de relación, el nombre funciona como sujeto y el adjetivo como predicado.
La oración carece de verbo, aunque el verbo ser/estar está implícito y deberá ser
indicado en la traducción. Las características de este uso son:
a- El adjetivo suele anteceder al nombre, aunque ocasionalmente puede ir
después de él.
b- El adjetivo concuerda en género y número con el nombre al que califica, pero
no así en determinación, puesto que jamás llevará artículo.
Ejemplos:

‫טֹובְה ָד ָבר‬ «La Palabra (es) buena»

‫קֹוםְקד ֹׁש‬
ָ ‫ִּכיְה ָמ‬ «Porque el lugar (es) santo»

‫י־קדֹוׁשְהּיֹום‬
ָ ‫ִּכ‬ «Porque santo (es) el día»

‫הְנ ֲע ָרהְיָ ָפהְעד־מאֹד‬


ְ‫ו‬ «Y la joven (era) muy hermosa»

5- El comparativo:

Se expresa por medio del uso de la preposición ‫ ִּמן‬. Por ejemplo:

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 11

‫ל־ה ָעם‬
ָ ‫ְמ ָכ‬
ִּ ‫גָ בֹה‬ «más alto que todo el pueblo» (1 Sa 9,2)

6- El superlativo:
Se puede construir de diversas maneras, algunas de ellas son:
I. El superlativo relativo se puede formar por un adjetivo determinado por el
artículo, por un nombre determinado o por un sufijo:

‫הּיָ ָפהְּבנָ ִּׁשים‬ «¡Oh, la (más) hermosa entre las mujeres!» (Cant 1,8)

‫עד־הגָ דֹול‬
ְ ‫ִּמן־ה ָקטֹןְו‬ «desde el (más) pequeño hasta el (más) grande» (1 Sa 30,19)

II. El superlativo absoluto se expresa por medio de un adjetivo seguido del


adverbio ‫«( מאֹד‬muy» o «mucho») el cual puede ser repetido. Ejemplo:

‫טֹובְמאֹד‬ «bueno en gran manera», «buenísimo» (Gn 1,31)

‫רְחזָ קְמאֹד‬
ָ ‫וקֹלְש ָֹפ‬ «y un sonido de trompeta muy fuerte» (Ex 19,16)

‫דֹולְבמאֹדְמאֹד‬
ִ ָ‫ג‬ «grande en gran manera», «grandísimo» (Ez 9,9)

III. Repitiendo el adjetivo. Ejemplo:

‫רעְרע‬ «malísimo» (Pr 20,14)

‫ֹקְעמֹק‬
ָ ‫ָעמ‬ «profundísimo» (Ecle 7,24)

IV. También se puede expresar por medio de dos sustantivos en relación constructa,
siendo el primero singular y el segundo plural:

‫ק ֶֹדשְה ֳק ָד ִשים‬ «santísimo» (Ex 26,33)

‫ִשירְה ִש ִירים‬ «cantar de los cantares», «el mejor cantar» (Cnt 1,1)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 12

7- El gentilicio:
Es aquel que denota la procedencia geográfica de una persona, ya sea que se trate de
una región, una nación o un grupo étnico. El gentilicio hebreo se suele distinguir por las
terminaciones ‫( – ִּּי‬en el singular) e ‫ ִּּים‬- (en el plural). Ejemplos:

‫ֶּבן־י ִּמינִּ י‬ «benjaminita»

‫ִּעב ִּרי‬ «hebreo»

‫ּפ ִּלׁש ִּתים‬ «filisteos»

8- Adjetivos sustantivados: Cualquier tipo de adjetivo puede ocupar el lugar del


nombre. En este caso, el adjetivo no califica a ningún sustantivo y por lo general se
escribe con artículo definido. Por ejemplo:

‫(ְו ֵה ִסירּוְה ָת ִמיד‬Dn 11,31) «quitarán el continuo»

Ejercicios
(1) Traduce las siguientes frases y oraciones e identifica cómo se emplean los
adjetivos (uso atributivo, predicativo, comparativo, superlativo, gentilicio).

(2Sa 13,3) ‫אד‬


ֹ ‫יׁשְח ְָכםְמ‬
ָ ‫( ִּא‬a)

(Ex 3,8) ‫ץְטֹובה‬


ָ ‫ל־א ֶר‬
ֶ ‫א‬ְֶ (b)

(Dt 4,21) ‫ּטֹובה‬


ָ ‫ל־ה ָא ֶרץְה‬
ָ ‫( ֶא‬c)

(1 Re 1,4) ‫הנ ֲע ָרהְיָ ָפהְעד־מאֹד‬


ְ ‫( ו‬d)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


‫‪P á g i n a | 13‬‬

‫)‪ (e‬הּיָ ָפהְּבנָ ִּׁשים )‪(Cant 5,9‬‬

‫דְה ָר ָעבְ ָּב ָא ֶרץ )‪(Gn 12,10‬‬


‫י־כב ָ‬
‫)‪ִּ (f‬כ ָ‬

‫ֹלהים )‪(Ex 18,11‬‬


‫ל־ה ֱא ִּ‬
‫הְמ ָכ ָ‬
‫)‪ְִּ (g‬כי־גָ דֹולְיהוָ ִּ‬

‫)‪ (h‬הּיָ םְהגָ דֹול )‪(Nm 34,6‬‬

‫)‪ (i‬עםְגָ דֹולְורב )‪(Dt 2,21‬‬

‫)‪ָ (j‬אבְזָ קן )‪(Gn 44,20‬‬

‫דֹולהְו ָחזָ ק )‪(1 Re 19,11‬‬


‫)‪ (k‬ורּוחְג ָ‬

‫)‪ (l‬טֹוב־ויָ ָׁשרְיהוָ ה )‪(Sal 25,8‬‬

‫ׁשה )‪(Jr 31,31‬‬


‫יתְח ָד ְָ‬
‫)‪ּ (m‬ב ִּרְ ֲ‬

‫)‪ (n‬הכֹהןְהגָ דֹול )‪(Hag 1,14‬‬

‫יתְעֹולם )‪(Is 55,3‬‬


‫ָ‬ ‫)‪ּ (o‬ב ִּר‬

‫ירְח ָדׁש )‪(Sal 40,4‬‬


‫ׁש ָ‬‫)‪ְִּ (p‬‬

‫רְעב ִּרי )‪(Gn 41,12‬‬


‫)‪ (q‬נע ִּ‬

‫‪Boskamp/Ionescu‬‬ ‫‪Apuntes de Hebreo bíblico‬‬ ‫‪2017‬‬


P á g i n a | 14

(Jue 18,3) ‫( הנערְהלוִּ י‬r)

(1 Sa 22,10) ‫( גָ ליָתְהּפ ִּלׁש ִּתי‬s)

(Gn 9,25) ‫דְע ָב ִּדים‬


ֲ ‫( ֶע ֶב‬t)

(2 Re 18,28) ‫( בקֹול־גָ דֹול‬u)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 15

Unidad X
El pronombre
ְ‫ֹלהיָך‬
ֶ ‫הְא‬
ֱ ָ‫ָאנ ִֹכיְיהו‬
Yo soy YHWH, tu Dios (Ex 20,2)
Objetivos de esta unidad:
 Reconocer los pronombres personales y demostrativos.
 Comprender los principales modos de uso.
 Praticar lectura y traducción.

1- El pronombre:
El pronombre en una lengua es aquella palabra o morfema cuyo referente no es fijo,
sino por el contrario, se determina a partir de otros que han sido mencionados
previamente (depende del contexto lingüístico). Por ejemplo:

JUAN ES HERMANO DE MARÍA. ELLA ES TRES AÑOS MENOR QUE ÉL.

Si se suprimiera la primera oración, los pronombres presentes en la segunda carecerían


de sentido por cuanto no sería posible identificar de quién se está hablando. Ahora bien,
tomando las dos oraciones, resulta claro que ella hace referencia a María y que él hace
referencia a Juan.
En hebreo, al igual que en español, distinguiremos entre pronombres personales y
pronombres demostrativos.

2- Las formas del pronombre


El pronombre hebreo puede adoptar dos formas posibles: (1) Una forma separada,
completa e independiente; y (2) una forma contracta y sufijada. En esta unidad nos
concentraremos en la primera, mientras que en la Unidad X nos detendremos en la
segunda.

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 16

3- El pronombre personal
Es el que hace referencia a personas definidas.

Persona Género Singular Plural


‫ָאנ ִֹּכי‬ ‫ֲאנחנּו‬
1 c ‫ֲאנִּ י‬ Yo ‫נחנּו‬ Nosotros
‫ֲאנּו‬
Tú, usted, Ustedes,
m ‫א ָתה‬ vos
‫א ֶתם‬ vosotros
2 ‫א ֶתן‬
Tú, usted, Ustedes,
f ‫ת‬
ְ‫א‬ vos vosotras
‫אתנָ ה‬
‫הם‬
m ‫הּוא‬ Él Ellos
‫ה ָמה‬
3
‫הן‬
f ‫ִּהיא‬ Ella Ellas
‫הנָ ה‬

Abreviaturas:
1 = Primera persona
2 = Segunda persona
3 = Tercera Persona
c = común
m = masculino
f = femenino
s = singular
p = plural

Cuando el pronombre funciona como sujeto de la oración, por lo general ésta carecerá
de verbo, aunque se sobrentiende la presencia del verbo «ser/estar». Ejemplo:

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 17

‫ֲאנִ יְיהֹוָ ה‬ «Yo (soy) Yhwh» (Gn 28,13)

‫« ו ֲאנחנּוְר ִבים‬y nosotros (somos) muchos» (Ez 33,24)

4- Los pronombres demostrativos


Son aquellos que señalan un objeto (ya sea que se trate de cosas, seres o personas),
denotando además el grado de proximidad entre éste y la persona que habla. Los
demostrativos hebreos son los siguientes:

Demostrativo
Género Singular Plural
de…
m ‫זֶ ה‬ Éste ‫א ֶלה‬ Éstos
f ‫זֹאת‬ Ésta ‫א ֶלה‬ Éstas Cercanía

‫ה ָמה‬ Esos,
m ‫הּוא‬ Ése, aquel
aquellos
‫הם‬
‫הנָ ה‬ Esas, Lejanía
f ‫ִּהיא‬ Ésa, aquella
aquellas
‫הן‬

En la gramática hebrea, los demostrativos suelen funcionar igual que los adjetivos. Por
tal razón pueden ser usados de modo atributivo y predicativo:
a) Uso atributivo: concuerda en género, número y determinación.

‫ָה ָא ֶרץְהזֶ ה‬ «esta tierra» (Gn 15,7)

‫ּבּיֹוםְההּוא‬ «en aquel día» (Gn 15,18)

‫יםְההם‬
ָ ‫« ּבּיָ ִּמ‬en aquellos días» (Gn 6,4)

Cuando a su vez el sustantivo es modificado por un adjetivo, el demostrativo se ubicará


después de dicho adjetivo.

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 18

‫ֹתְהא ֶלה‬
ָ ‫ה ָשנִּ יםְהּטֹב‬ «estos buenos años» (Gn 41,35)

‫ה ִּמד ָּברְהגָ דֹולְההּוא‬ «aquel gran desierto» (Dt 1,19)

‫ּטֹובהְהזֹאת‬
ָ ‫ָה ָא ֶרץְה‬ «esta buena tierra» (Dt 4,22)

b) Uso predicativo: concuerdan en género y número, pero nunca llevan artículo


definido.

‫זֶ הְס ֶפר‬ «este (es) el libro» (Gn 5,1)

‫הּואְה ָד ָבר‬ «esa (es) la palabra» (Gn 41,28)

‫א ֶלהְהד ָב ִּרים‬ «estas (son) las palabras» (Dt 1,1)

5- Oraciones interrogativas

El hebreo puede construir las interrogaciones a partir del uso de la ‫ ה‬interrogativa


(usualmente ‫ה‬
ְֲ ) o de diversas unidades léxicas, tal como se detalla a continuación:

‫ה‬
ְֲ Preguntas de respuesta Sí/No
Preguntas cerradas
‫ִאם‬ [Pregunta]

‫ּדּוע‬
ְ ‫מ‬ ¿Por qué?

‫ֵאיְך‬ ¿Cómo?
Preguntas abiertas
‫ָאנָ ה‬ ¿Dónde?

‫ָמתי‬ ¿Cuándo?

‫ֵמאיִ ן‬ ¿De dónde?

‫ִמי‬ ¿Quién?

‫ָמה‬ ¿Qué?

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 19

Algunas de estas palabras pueden cumplir también funciones adverbiales o sustantivas.

Ejercicios

(1) Traduce las siguientes frases y oraciones. También identifica en qué casos se
emplea los pronombres personales en uso atributivo y en predicativo. Marca los
pronombres demostrativos.

(Jon 1,9) ‫יְאנ ִֹּכי‬


ָ ‫( ִּעב ִּר‬a)

(Gn 10,12) ‫ֹלה‬


ְָ ‫עירְהגד‬
ְִּ ‫ואְה‬
ָ ‫( ִּה‬b)

1
(Lv 8,5; 9,6) ‫ְיהוָ ה‬ ‫ר־צּוָ ה‬
ִּ ‫רְא ֶׁש‬
ֲ ‫( זֶ הְה ָד ָב‬c)

(Dt 6,1) ‫( וזֹאתְה ִּמצוָ ה‬d)

(Jos 10,42) ‫יםְהא ֶלה‬


ָ ‫תְכל־המ ָל ִּכ‬
ָ ‫( וא‬e)

(Gn 12,14) ‫הְהואְמאֹד‬


ִּ ‫( ִּכי־יָ ָפ‬f)

(Ex 2,23) ‫יםְההם‬


ָ ‫יםְהר ִּּב‬
ְָ ‫מ‬ ְִּ ָ‫( בּי‬g)

(Gn 3,19) ‫י־ע ָפרְא ָתה‬


ָ ‫( ִּכ‬h)

(Neh 9,36) ‫נּוְע ָב ִּדים‬


ֲ ‫( ֲאנח‬i)

1
“Mandó, ordenó”.

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 20

(2 Sa 12,7) ‫הְה ִּאיׁש‬


ָ ‫( א ָת‬j)

(Gn 22,1) ‫לה‬


ְֶ ‫יםְהא‬
ָ ‫( אחרְהד ָב ִּר‬k)

(2) Traduce las siguientes oraciones interrogativas.

(Gn 43,29) ‫יכםְה ָקטֹן‬


ֶ ‫הְא ִח‬
ֲ ֶ‫( ֲהז‬a)

(2 Re 3,11) ‫( ה ֵאיןְפֹהְנָ ִביא‬b)

(Gn 27,18) ‫תהְבנְִי‬


ְָ ‫( ִמיְא‬c)

(Miq 7,18) ‫־אלְ ָכמֹוָך‬


ֵ ‫(ְ ִמי‬d)

(Ex 13,14) ‫ה־ְזֹאת‬


ְ ‫(ְמ‬e)

(Gn 29,4) ‫(אַ חַ יְ ֵמאיִ ןְא ֶתם‬f)

(1 Sa 21,2 [1]) ‫ּדּועְא ָתהְלב ֶּדָך‬


ְ ‫(ְמ‬g)

(Rut 2,5) ‫(ל ִמיְהנ ֲע ָרהְהזֹאת‬h)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 21

Unidad XI
El estado constructo de los sustantivos
‫ֹלהיםְמר ֶח ֶפתְעל־ּפניְה ָמיִּם‬
ִּ ‫ְא‬
ֱ ‫ורּוח‬
“Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas” (Gn 1,2)

Objetivos de esta unidad:


 Comprender el uso del estado constructo.
 Conocer la forma constructa de los sustantivos.
 Praticar lectura y traducción.

1- El estado absoluto y contructo


El nombre hebreo posee un estado absoluto y un estado constructo. La forma del
estado absoluto es la que se ha aprendido a partir del léxico. La forma del estado
constructo es una abreviación (en cuanto sea posible) de la forma absoluta, que expresa
una relación entre dos o más sustantivos ubicados de forma consecutiva. Algunas de las
desinencias nominales se modifican en el estado constructo:

‫ָּה‬ →ְ ‫ּת‬
‫ִּּים‬ →ְ ‫ּי‬
‫ּיִּ ם‬ →ְ ‫ּי‬
‫תיִּ ם‬ →ְ ‫תי‬
No se modifica ‫ֹות‬

2- Esta relación o unión puede estar dada por el uso de maqqēf o por la simple
yuxtaposición de los sustantivos.

‫ץְמצריִּ ם‬
ִּ ‫( ֶא ֶר‬Gen 47,6)
‫ץ־מצ ָריִּ ם‬
ִּ ‫( ֶא ֶר‬Gen 50,7)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 22

3- Hay otras peculiaridades a tener en cuenta:

a- Toda esta cadena de sustantivos es considerada como una unidad de locución


singular. Por tal motivo el acento más pronunciado recaerá sobre la última
palabra de la cadena, a la vez que los otros sustantivos que integran la cadena
perderán su acentuación. Esto a su vez producirá una abreviación de las vocales o
incluso una volatilización de las mismas (excepto cuando se trata de vocales
largas invariables).
b- En esta cadena, el sustantivo que se ubica al final deberá estar en estado absoluto,
mientras que todos los anteriores adoptarán su forma constructa.
c- El carácter definido de los sustantivos estará determinado por la presencia del
artículo definido en el sustantivo absoluto de la cadena. Cabe recordar que los
nombres propios son definidos por naturaleza, de modo que si un nombre propio
es el que termina la cadena, hará que todos los demás sean también definidos.

Ejemplo:
ְ‫ככֹוכביְה ָשמיִּ ם‬
«como las estrellas de los cielos» (Gen 22,17)

‫ץ־מצ ָריִּ ם‬
ִּ ‫יְא ֶר‬
ֶ ‫ָכל־עבדיְפרעֹהְזִּ קניְביתֹוְוכֹלְזִּ קנ‬
«todos los siervos de faraón, ancianos de su casa y todos los ancianos de la tierra de Egipto» (Gen
50,7)

4- El propósito de la relación constructa es expresar lo que en español se denomina


relación genitiva o todas aquellas relaciones establecidas por la preposición «de»
(posesión, materia, contenido, cualidad). Ej.:

‫בְה ָא ֶרץְה ִּהואְטֹוב‬


ָ ‫ּוזֲ ה‬
«y el oro de aquella tierra era bueno» (Gen 2,12)

‫יְה ִּעב ִּריםְזְֶה‬


ָ ‫ִּמּילד‬
«de los niños de los hebreos es éste» (Exo 2,6)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 23

ABSOLUTO DE CONSTRUCTO DE CONSTRUCTO

[diseñar figura mejor]

Ejercicios
(1) Traduce las siguientes frases y oraciones.
(1 Re 3,19) ‫ן־ה ִּא ָשהְהזֹאת‬
ָ ‫( ֶּב‬a)

(Gn 16,9) ‫( מלאְךְיהוָ ה‬b)

(Dt 5,26) ‫ֹלהיםְחּיִּ ים‬


ִּ ‫קֹולְא‬
ֱ €

(2 Re 18,28) ‫דֹולְמ ֶלְךְאשּור‬


ֶ ָ‫( דבר־ה ֶמ ֶלְךְהג‬d)

(Gn 22,17) ‫ ככֹוכביְה ָשמיִּ ם‬€

(Gn 22,18) ‫יְה ָא ֶרץ‬


ָ ‫( כֹלְגֹוי‬f)

(Gn 1,6) ‫( ּבתֹוְךְה ָמיִּ ם‬g)

(Gn 2,9) ‫( ועץְהחּיִּ יםְּבתֹוְךְהגָ ן‬h)

(Gn 37,14) ‫( ׁשלֹוםְהצ ֹאן‬i)

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


‫‪P á g i n a | 24‬‬

‫ֹלהיםְהגד ִֹּליםְוהקטנִּ ים )‪(2 Cro 36,18‬‬


‫)‪ (j‬וכֹלְכליְּביתְ ָה ֱא ִּ‬

‫)‪ (k‬מאנׁשיְהּביִּ ת )‪(Gn 39,11‬‬

‫)‪ (l‬וא ֶלהְׁשמֹותְּבניְיִּ ׂש ָראל )‪(Ex 1,1‬‬

‫)‪ (m‬עםְּבניְיִּ ׂש ָראל )‪(Ex 1,9‬‬

‫)‪ (n‬יֹוםְהש ָּבת )‪(Ex 20,8‬‬

‫)‪ (o‬ס ֶפרְהּב ִּרית )‪(Ex 24,7‬‬

‫)‪ (p‬א ֲחריְמֹותְׁשניְּבניְא ֲהר ֹן )‪(Lv 16,1‬‬

‫הְע ֶבדְיהוָ ה )‪(Jos 1,1‬‬


‫)‪ (q‬א ֲחריְמֹותְמ ֶֹׁש ֶ‬

‫‪ֲ €‬ארֹוןְּב ִּרית־יהוָ ה )‪(Jos, 3,3‬‬

‫יתְע ָב ִּדים )‪(Jos 24,17‬‬


‫יִּםְמּב ֲ‬
‫ץְמצר ִּ‬
‫מ ֶא ֶר ִּ‬
‫)‪ְ (s‬‬

‫יאים )‪(2 Re 2,3‬‬


‫)‪ (t‬בני־הנ ִּב ִּ‬

‫)‪ (u‬הרְּבית־יהוָ ה )‪(Is 2,2‬‬

‫)‪ּ (v‬בית־אל‬

‫‪Boskamp/Ionescu‬‬ ‫‪Apuntes de Hebreo bíblico‬‬ ‫‪2017‬‬


P á g i n a | 25

Unidad XII
Sufijos pronominales
‫הְּב ָראְא ָֹתם׃‬
ָ ‫יםְּב ָראְאֹתֹוְזָ ָכרְּונק ָב‬
ָ ‫ֹלה‬ִּ ‫םְא‬
ֱ ‫ת־ה ָא ָדםְּבצלמֹוְּב ֶצ ֶל‬
ָ ‫יםְא‬
ֶ ‫ֹלה‬
ִּ ‫אְא‬
ֱ ‫וְ ּיִּב ָר‬
“Y creó Dios al ser humano a su imagen, a imagen de Dios lo creó, macho y hembra los creó”
(Gn 1,27)

Objetivos de esta unidad:


 Reconocer las formas que adoptan los sufijos pronominales.
 Comprender su uso específico con sustantivos, preposiciones y signo del objeto
directo.
 Praticar lectura y traducción.

24- Los sufijos

Son aquellos morfemas que se añaden después del lexema o raíz de una palabra y que
modifican el significado de la misma. En el caso de los sufijos pronominales del hebreo,
dichos morfemas relacionan al vocablo con algún pronombre personal. Los tipos de
relaciones que se establecen dependen del tipo de palabra al que sean añadidos.

2- Sufijos pronominales con sustantivos


Cuando los sufijos son añadidos a los sustantivos indican posesión. En tal caso, los
sustantivos siempre adoptarán su forma constructa, a la vez que siempre serán
considerados como definidos, incluso aunque no se haya escrito el artículo.

Sustantivos m. sg. Sustantivos f. sg.


‫ סּוס‬caballo, estado constr. ‫סּוס‬ ‫סּוסה‬
ָ yegua, estado constr. ‫סּוסת‬
1cs ‫סּוסי‬
ְִ mi caballo ‫סּוס ִתי‬
ְָ mi yegua
2ms ‫סּוסָך‬
ְ tu caballo ‫סּוסתָך‬
ְָ tu yegua
2fs ‫סּוסְך‬
ְֵ tu caballo ‫סּוס ֵתְך‬
ְָ tu yegua
3ms ‫סּוסֹו‬ su caballo ‫סּוסתֹו‬
ְָ su yegua
3fs ‫סּוסּה‬
ְָ su caballo ‫סּוס ָתּה‬
ְָ su yegua
nuestro
1cp ‫סּוסנּו‬
ְֵ caballo
‫תנּו‬
ְֵ ‫סּוס‬
ְָ nuestra yegua
vuestro
2mp ‫סּוס ֶכם‬
ְ caballo
‫סּוסת ֶכם‬
ְ vuestra yegua

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 26

vuestro
2fp ‫סּוס ֶכן‬
ְ caballo
‫סּוסת ֶכן‬
ְ vuestra yegua

3mp ‫סּוסם‬
ְָ su caballo ‫סּוס ָתם‬
ְָ su yegua
3fp ‫סּוסן‬
ְָ su caballo ‫סּוס ָתן‬
ְָ su yegua
Nótese la presencia de la letra ‫( ת‬indicador
de estado constructo) antes del sufijo

Sustantivos m.pl. Sustantivos f.pl.


‫ סּוסֹות‬yeguas, estado constr.
‫סּוסים‬
ִ caballos, estado constr. ‫סּוסי‬
ֵ
‫סּוסֹות‬
1cs ‫סּוסי‬
ְ mis caballos ‫סּוסֹותי‬ mis yeguas
2ms ‫סּוסיָך‬
ְֶ tus caballos ‫ֹותיָך‬
ְֶ ‫סּוס‬ tus yeguas
2fs ‫סּוסיִ ְך‬
ְ tus caballos ‫ֹותיִ ְך‬
ְ ‫סּוס‬ tus yeguas
3ms ‫סּוסיו‬
ְָ sus caballos ‫ֹותיו‬
ָ ‫סּוס‬ sus yeguas
3fs ‫יה‬
ְָ ‫סּוס‬
ְֶ sus caballos ‫יה‬
ְָ ‫ת‬
ְֶ ‫סּוסֹו‬ sus yeguas
1cp ‫סּוסינּו‬
ְֵ nuestros caballos ‫תינּו‬
ְֵ ‫סּוסֹו‬ nuestras yeguas
2mp ‫יכם‬
ֶ ‫סּוס‬
ְֵ vuestros caballos ‫יכם‬
ֶ ‫ֹות‬
ֵ ‫סּוס‬ vuestras yeguas
2fp ‫יכן‬
ֶ ‫סּוס‬
ְֵ vuestros caballos ‫יכן‬
ֶ ‫ֹות‬
ֵ ‫סּוס‬ vuestras yeguas
3mp ‫יהם‬
ֶ ‫סּוס‬
ְֵ sus caballos ‫יהם‬
ֶ ‫סּוסֹו ֵת‬ sus yeguas
3fp ‫יהן‬
ֶ ‫סּוס‬
ְֵ sus caballos ‫יהן‬
ֶ ‫ֹות‬
ֵ ‫סּוס‬ sus yeguas
Nótese la presencia de ‫( י‬indicio de plural) Nótese la terminación ‫ ֹות‬seguida de ‫י‬
antes del sufijo antes del sufijo

3- Sufijos pronominales con preposiciones


Cuando los sufijos son añadidos a ciertas preposiciones, suelen funcionar como el
objeto de la preposición. En tales casos expresarán una variedad de relaciones conforme
a la función que desempeñe la preposición. Algunos ejemplos son:

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 27

Con preposición inseparable (‫ל‬


ְ ְy ְ‫)ּב‬
1cs ‫ִּּבי‬ en mí 1cp ‫ָּבנּו‬ en nosotros
en ustedes
2ms ‫ּבָך‬ en ti 2mp ‫ָּב ֶכם‬ en vosotros
en ustedes
2fs ‫ָּבְך‬ en ti 2fp ‫ָּב ֶכן‬ en vosotras
3ms ‫ּבֹו‬ en él 3mp ‫ָּב ֶהם‬ en ellos
3fs ‫ָּבּה‬ en ella 3fp ‫ָּב ֶהן‬ en ellas

Con preposición inseparable ‫כ‬


ְ (irregular)
1cs ‫ָכמֹונִּ י‬ como yo 1cp ‫ָכמֹונּו‬ como nosotros
2ms ‫ָכמּוָך‬ como tú 2mp ‫ָכ ֶכם‬ como ustedes
2fs 2fp
3ms ‫ָכמֹוהּו‬ Como él 3mp ‫ָכהם‬ como ellos
3fs ‫מֹוה‬
ְָ ‫ָכ‬ Como ella 3fp ‫ָכהן‬ como ellas

Con preposición ‫ִּמן‬


1cs ‫ִּמ ֶמנִּ י‬ Desde mí 1cp ‫ִּמ ֶמנּו‬ desde nosotros
desde ustedes
2ms ‫ִּממָך‬ Desde ti 2mp ‫ִּמ ֶכם‬ desde vosotros
desde ustedes
2fs ‫ִּממְך‬ Desde ti 2fp ‫ִּמ ֶכן‬ desde vosotras
3ms ‫ִּמ ֶמנּו‬ Desde él 3mp ‫מ ֶהם‬ desde ellos
3fs ‫ִּמ ֶמנָ ה‬ Desde ella 3fp ‫מ ֶהן‬ desde ellas

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 28

Con preposición ‫ֶאל‬


1cs ‫ ֵאלי‬Para mí 1cp ‫ ֵא ֵלינּו‬Para nosotros
2ms ‫ ֵא ֶליָך‬Para ti 2mp ‫יכם‬ ֶ ‫ ֲא ֵל‬Para ustedes
Para vosotros
2fs ‫ ֵאליִ ְך‬Para ti 2fp ‫יכן‬ ֶ ‫ ֲא ֵל‬Para ustedes
Para vosotras
3ms ‫ ֵא ָליו‬Para él 3mp ‫יהם‬ ֶ ‫ ֲא ֵל‬Para ellos
3fs ְָ ‫ ֵא ֶל‬Para ella
‫יה‬ 3fp ֶ ‫ ֲא ֵל‬Para ellas
‫יהן‬

Con preposición ‫«( ֵאת‬con», diferente de ‫[ ֶאת‬signo OD])


1cs ְ‫אֹותי‬
ִ Conmigo 1cp ְ‫אֹותנּו‬
ָ Con nosotros

‫ִא ִתי‬ ‫ִא ָתנּו‬


2ms ‫ אֹותָך‬Contigo 2mp ְ‫ ֶאת ֶכם‬Con ustedes
Con vosotros
‫תָך‬
ְ ‫ִא‬ ‫ִאת ֶכם‬
2fs ְ‫אֹותְך‬
ָ Contigo 2fp

‫ִא ָתְך‬
3ms ְ‫ אֹותֹו‬Con él 3mp ְ‫אֹותם‬
ָ Con ellos

‫ִאתֹו‬ ‫ִא ָתם‬


3fs ‫ ִא ָתה‬Con ella 3fp

Con ‫( ֶאת‬signo OD)


1cs ְ‫אֹותי‬
ִ me 1cp ְ‫אֹותנּו‬
ָ Nos
2ms ‫אֹותָך‬ te 2mp ְ‫ֶאת ֶכם‬ Les
2fs ְ‫אֹותְך‬
ָ te 2fp ‫ֶאת ֶכן‬ Les
3ms ְ‫אֹותֹו‬ le 3mp ְ‫אֹותם‬
ָ Los
3fs ‫אֹותּה‬
ָ la 3fp ‫אֹותן‬
ָ Las

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 29

Ejercicios
(1) Completa los siguientes cuadros según corresponda con la persona, género,
número y la respectiva traducción:

Con preposición inseparable ‫ל‬


ְ
1cs ‫ִלי‬ ‫ְָלנּו‬

‫לָך‬ ‫ְָל ֶכם‬

‫ָלְך‬ ‫ְָל ֶכן‬

‫לֹו‬ ‫ְָל ֶהם‬


‫ְָלּה‬ ‫ְָל ֶהן‬

Con preposición ‫ִעם‬


1cs ְ‫ִע ָמ ִּדי‬ ‫ִע ָמנּו‬
‫ִע ִמי‬

ְ‫ִע ָמָך‬ ‫ִעמ ֶכם‬


‫ִעמָך‬

‫ִעמֹו‬ ְ‫ִע ָמם‬


‫ִע ָמ ֶהם‬
‫ִע ָמה‬

(2) Traduce las siguientes expresiones e identifica la persona, género y número del
sufijo pronominal.

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


‫‪P á g i n a | 30‬‬

‫)ד ָב ִּרים ‪ָ ְ(«palabra»; plural‬ד ָבר‬


‫ד ָברֹו‬
‫ד ָב ָריו‬
‫ד ָב ָרּה‬
‫יה‬
‫ד ָב ֶר ְָ‬
‫)א ִּחים ‪ָ ְְ(«hermano»; plural‬אח‬
‫אחיִּ ְך‬
‫א ֶחיָך‬
‫יכם‬
‫ֲאח ֶ‬
‫יכן‬
‫ֲאח ֶ‬
‫)מ ָל ִּכים ‪ֶ ְ(«rey»; plural‬מ ֶלְך‬
‫מ ָל ֶכיָך‬
‫מ ָלכיִּ ְך‬
‫מלכ ֶכם‬
‫יכם‬
‫מלכ ֶ‬
‫תֹורה‬
‫)תֹורֹות ‪ָ ְ(«Ley»; plural‬‬
‫תֹורֹותיו‬
‫ָ‬
‫תֹורתֹו‬
‫ָ‬
‫תּה‬
‫תֹור ְָ‬
‫ְָ‬
‫יה‬
‫תֹורֹות ְָ‬
‫ֶ‬

‫‪Boskamp/Ionescu‬‬ ‫‪Apuntes de Hebreo bíblico‬‬ ‫‪2017‬‬


‫‪P á g i n a | 31‬‬

‫) ָאבֹות ‪ָ («padre»; plural‬אב‬


‫ָא ִּבי‬
‫ָא ִּבינּו‬
‫ָאבֹותי‬
‫ָאבֹותינּו‬

‫)ע ִּמים ‪ְ(«pueblo»; plural‬עם‬


‫עמְך‬
‫ָעמָך‬
‫ע ֶמיָך‬
‫ָעמיִּ ְך‬

‫)ס ָפ ִּרים ‪ְ («libro»; plural‬ס ֶפר‬


‫ִּספ ָרם‬
‫יהם‬
‫ִּספר ֶ‬
‫ִּספ ָרן‬
‫יהן‬
‫ִּספר ֶ‬

‫) ִּמנחֹות ‪ִּ ְ(«canción»; plural‬מנ ָחה‬


‫ִּמנ ָח ִּתי‬
‫ִּמנ ָחתֹו‬
‫ִּמנחֹותי‬
‫חֹותיו‬
‫ִּמנ ָ‬

‫‪Boskamp/Ionescu‬‬ ‫‪Apuntes de Hebreo bíblico‬‬ ‫‪2017‬‬


‫‪P á g i n a | 32‬‬

‫‪(3) Traduce las siguientes frases y oraciones.‬‬

‫‪3‬‬
‫יְש ָרהְְ )‪(Gn 17,11‬‬
‫יְכ ָ‬
‫ּהְש ָר ִ‬
‫ְ ֶאת־ש ָמ ָ‬ ‫א־תק ָרא‬
‫יְאשתָךְל ֹ ִ‬
‫םְשר ִ‬
‫יםְאל־אב ָר ָה ָ‬ ‫אמר‪ֱ ְ2‬א ִ‬
‫ֹלה ֶ‬ ‫וי ֹ ֶ‬
‫)‪ (a‬ש ָמּה׃‬

‫ֹלהינּו )‪(Ex 3,18‬‬


‫הְא ְ‬
‫)‪ְ (b‬לְיהוְָ ֱ‬

‫יםְּב ָרא‪ְ5‬אֹתֹוְזָ ָכר‬


‫ֹלה ָ‬‫םְא ִּ‬
‫ת־ה ָא ָדםְּבצלמֹוְּב ֶצ ֶל ֱ‬
‫יםְא ָ‬ ‫‪ €‬וּיִּב ָרא‪ֱ ְ4‬א ִּ‬
‫ֹלה ֶ‬

‫הְּב ָראְא ָֹתם׃ְ )‪(Gn 1,27‬‬


‫ּונק ָב ָ‬

‫‪6‬‬
‫דְמ ֶמנּו )‪(Gn 3,22‬‬
‫ְכאח ִּ‬ ‫םְהיָ ה‬
‫)‪ָ (d‬ה ָא ָד ָ‬

‫ֹלהיָך )‪(Ex 20,2‬‬


‫הְא ֶ‬
‫‪ָ €‬אנ ִֹּכיְיהוָ ֱ‬

‫הְאֹלהיִּ ְך )‪(Is 60,9‬‬


‫)‪ (f‬לׁשםְיהוָ ֱ‬

‫יהן )‪(Ex 34,16‬‬


‫יְאֹלה ֶ‬
‫)‪ (g‬בנ ָֹתיוְא ֲחר ֱ‬

‫יכם )‪(Gn 43,23‬‬


‫יְא ִּב ֶ‬
‫יכםְואֹלה ֲ‬
‫)‪ֱ (h‬אֹלה ֶ‬

‫‪7‬‬
‫מֹוְע ָמנּוְאל )‪(Is 7,14‬‬
‫ְׁש ִּ‬ ‫)‪ (i‬ו ָק ָראת‬

‫‪2‬‬
‫‪«y dijo».‬‬
‫‪3‬‬
‫‪«no llamarás».‬‬
‫‪4‬‬
‫‪«creó».‬‬
‫‪5‬‬
‫‪«creó».‬‬
‫‪6‬‬
‫‪«llegó a ser» o «ha llegado a ser».‬‬
‫‪7‬‬
‫‪«Y llamará».‬‬

‫‪Boskamp/Ionescu‬‬ ‫‪Apuntes de Hebreo bíblico‬‬ ‫‪2017‬‬


P á g i n a | 33

VOCABULARIO
Vocabulario 5
(101)ְ‫עֹולם‬
ָ s. m. larga duración, (114) ‫ָמקֹום‬ s. m. lugar, espacio
eternidad
(102)ְ‫נָ פל‬ v. caer (115)ְ‫ְיָם‬ s. m. mar, lago, río
(muy grande)
(103) ‫ִמי‬ ¿quién?, el que (116)ְ‫זָ ָהב‬ s. m. oro

(104)ְ‫ִמש ָפט‬ s. m. juicio, sentencia, (117)ְ‫יָ רד‬ v. bajar, caer


decreto
(105)ְ‫שר‬ s. m. jefe, príncipe (118)ְ‫רּוח‬ s. c. Espíritu, espíritu,
aliento, viento
(106)ְ‫ָשמיִ ם‬ s. m. cielo, firmamento (119)ְ‫ֵאש‬ s. c. fuego, llama, rayo

(107)ְ‫ָתוֶ ְך‬ prp. medio, mitad, (120)ְ‫נ ֻאם‬ s. m. profecía, oráculo


centro, interior
(108)ְ‫ָענָ ה‬ v. responder, replicar (121)ְ‫ָבנָ ה‬ v. construir, reconstruir,
levantar
(109)ְ‫ֶח ֶרב‬ s. m. espada, puñal, (122)ְ‫שער‬ s. m. puerta, entrada,
cuchillo lugar de reunión
(110)ְ‫אף‬ I- y, también; II- nariz, (123)ְ‫נָ גד‬ v. anunciar, informar,
cara contar
(111)ְ‫ֶשבע‬ n. siete (124)ְ‫ָּדם‬ s. m. sangre, asesinato,
homicidio
(112)ְ‫נָ א‬ I- por favor, II- crudo (125)ְ‫ָאנ ִֹכי‬ p. yo

(113)ְ‫ֶכ ֶסף‬ s. m. plata, dinero

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 34

Vocabulario 6
(126)ְ‫ָר ָעה‬ v. pastorear, acompañar (139) ‫ִמש ָפ ָחה‬ s. f. familia, clan,
parentela, raza
(127)ְ‫י ֲעקֹב‬ s. m. Jacob (140)ְ‫ָפקד‬ v. visitar, inspeccionar,
vigilar
(128) ‫ָמלְך‬ v. reinar, ser rey (141)ְ‫מאֹד‬ a. muy, mucho,
demasiado
(129)ְ‫א ֶֹהל‬ s. m. carpa, habitación, (142)ְ‫סּור‬ v. apartarse, alejarse,
tienda cesar
(130)ְ‫ָס ִביב‬ alrededor, comarca, (143)ְ‫ֶל ֶחם‬ s. m. pan, comida,
vecinos alimento, grano
(131) ‫ָאדֹון‬ s. m. dueño, señor, amo (144)ְ‫רע‬ a. mal, males, maldad,
malo, cruel, dañino
(132)ְ‫ָברְך‬ v. I- bendecir, felicitar, (145)ְ‫ֵעת‬ s. c. tiempo, fecha,
hora, vez II-
arrodillarse
(133)ְ‫ֵעץ‬ s. m. árbol, planta, (146)ְ‫ח ָטאת‬ s. f. pecado, sacrificio
madera, leña por el pecado
(134)ְ‫ָש ֶדה‬ s. m. campo, terreno, (147)ְ‫ָחזק‬ v. ser/hacerse fuerte,
campiña tener valor
(135)ְ‫כ ִלי‬ s. m. vaso, recipiente, (148)ְ‫ָעבד‬ v. servir, trabajar,
utensilio oficiar
(136)ְ‫אֹו‬ o, o bien (149)ְ‫ָכרת‬ v. cortar, talar,
arrancar, hacer (un
pacto)
(137)ְ‫נָ ִביא‬ s. m. profeta (150)ְ‫ע ָֹלה‬ s. f. holocausto

(138)ְ‫ֶעש ִרים‬ n. veinte, vigésimo

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 35

Vocabulario 7
(151) ‫ּבְ ִּרית‬ s. f. pacto, alianza (164) ‫ׁשׁש‬ n. seis, sexto

(152) ‫ְח ֶֹדׁש‬ s. m. luna nueva, mes (165) ‫חי‬ a. vivo

(153) ‫ָאיב‬ v. ser enemigo (166) ‫ל ָבב‬ s. m. Interior, mente, corazón

(154) ‫ָחיָ ה‬ v. vivir, revivir, sanar (167) ‫מ ֶטה‬ s. m. vara, bastón, rama,
retoño
(155) ‫ָקרב‬ v. acercarse, estar cerca (168) ‫ָמלא‬ v. llenar, cubrir

(156)‫ּפרעֹה‬
ְְ s. m. Faraón (169) ‫מה‬ ְ s. f. codo, umbral
ְָ ‫א‬
(157) ‫צאֹן‬ s. c. ovejas, cabras, rebaño (170) ‫אל‬ s. m. Dios, dios, ídolo

(158) ‫למען‬ prp. para que (171)‫ְ ֶח ֶסד‬ s. m. amor, misericordia,


bondad
(159) ‫ֶא ֶבן‬ s. m. piedra, roca (172) ‫ֶרגֶ ל‬ s. m. pie, pierna, pata

(160) ‫ׂשר‬
ְָ ְָ‫ּב‬ s. m. Carne (173) ‫חיִּ ל‬ s. m. fuerza, riqueza, vigor

(161) ‫ִּמד ָבר‬ s. m. desierto, estepa (174) ‫גְבּול‬ s. m. límite, contorno, borde

(162) ‫ָר ָׁשע‬ a. culpable, malvado injusto, (175) ‫נער‬ s. m. muchacho, joven, niño

(163) ‫ּבְָ ֶבל‬ s. Babel, Babilonia

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017


P á g i n a | 36

Vocabulario 8
(176) ‫ְ ָח ָטא‬ v. fallar, pecar (189) ‫כתב‬
ְָ v. escribir, grabar, inscribir

(177)ְ‫ָשלֹום‬ s. m. paz, bienestar, (190) ‫מֹועד‬


ֵ s. m. lugar de encuentro,
salud reunión
(178) ‫שה‬
ְֶ ‫ע‬
ְֲ ‫מ‬ s. m. acción, obra, (191) ‫ֵאם‬ s. f. madre
trabajo
(179) ‫זָ כר‬ v. recordar, mencionar (192) ‫כּון‬ v. estar colocado,
establecido
(180) ‫ָעֹון‬ s. c. crimen, pecado, (193) ‫בְֶגֶ ד‬ s. m. I- traición, infidelidad,
iniquidad II- ropa, vestido
(181)‫בד‬
ְְ I- parte, II- vara, rama (194) ‫ש ָתה‬
ְָ v. beber

(182) ‫יָ רש‬ v. tomar posesión, (195) ‫ָעזב‬ v. abandonar, dejar


poseer, heredar
(183) ‫זֶ רע‬ s. m. semilla, (196)‫ָאהב‬ v. amar, querer
simiente,
descendencia, semen
(184) ‫ֶק ֶרב‬ s. m. intestinos, (197) ‫ מ ֲחנֶ ה‬s. c. campamento, ejército
interior
(185) ‫ֲא ָד ָמה‬ s. f. tierra, arcilla, (198) ‫ְבֹ ֶקר‬ s. m. mañana (parte del día),
campo madrugada, mañana (día
siguiente)
(186) ‫ְָבקש‬ v. buscar, procurar, (199) ‫נָ ָטה‬ v. extender, alargar,
averiguar desplegar
(187) ‫ָר ָבה‬ v. multiplicarse, (200) ‫מל ָאְך‬ s. m. ángel, mensajero
crecer, ser/hacerse
numeroso
(188) ‫נ ֲח ָלה‬ s. f. herencia,
patrimonio

Boskamp/Ionescu Apuntes de Hebreo bíblico 2017

También podría gustarte