[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
411 vistas20 páginas

SC Akx92

Este documento proporciona instrucciones de funcionamiento y seguridad para un sistema estéreo con reproductor de discos compactos. Explica que el cliente debe leer las instrucciones completamente antes de usar el sistema para garantizar un funcionamiento óptimo y seguro. También incluye una lista de accesorios incluidos y advertencias sobre el uso correcto y seguro del sistema.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
411 vistas20 páginas

SC Akx92

Este documento proporciona instrucciones de funcionamiento y seguridad para un sistema estéreo con reproductor de discos compactos. Explica que el cliente debe leer las instrucciones completamente antes de usar el sistema para garantizar un funcionamiento óptimo y seguro. También incluye una lista de accesorios incluidos y advertencias sobre el uso correcto y seguro del sistema.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 20

Estimado Cliente Instrucciones de funcionamiento

Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.


Para un desempeño y seguridad óptimos, por favor lea estas
instrucciones completamente antes de conectar, operar o ajustar
este sistema.
Sistema estéreo con
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden diferir.
reproductor de discos
compactos

Modelo No. SC-AKX92


Accesorios Suministrados
Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados.

1 x Cable de alimentación 1 x Antena de cuadro de AM


de CA
1 x Pila del control remoto
1 x Adaptador para el
enchufe de alimentación 1 x Control remoto
(excepto para Argentina) (N2QAYB000637)
1 x Antena interior de FM

PH PR RQTX1300-M

SC-AKX92_PH_le.indd 1 1/27/2011 11:54:30 AM


Lleve a cabo los procedimientos con el control remoto. Usted
también puede usar los botones de la unidad principal si son ¡ADVERTENCIA!
ENGLISH

iguales. Ajuste el selector del voltaje para el voltaje de CA de su área


(Z 7, “Cómo realizar las conexiones”). Si no, el sistema puede
dañarse o puede no funcionar correctamente.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siguiente.

Sistema SC-AKX92
Unidad principal SA-AKX92 ¡ADVERTENCIA!
Bocinas frontales SB-PF92 ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS
Bocinas con sonido PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ
SB-PS92 EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A
envolvente
LA RADIACIÓN.
Subwoofer 1 NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
(con control de “LEVEL”)
SB-WAKX92 MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Subwoofer 2 SB-WAKX93

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
Lado posterior del producto USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.

¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES
DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE
LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• DESECHE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL
Dentro del producto MEDIO AMBIENTE.

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y


donde se pueda acceder a ella fácilmente.
– Si ve este símbolo – El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Información sobre la eliminación en otros países no Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
pertenecientes a la Unión Europea desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. de CA.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de


RQTX1300

Fraunhofer IIS y Thomson. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.

SC-AKX92_PH_le.indd 2 1/27/2011 11:54:33 AM


Medidas de seguridad Contenido

ENGLISH
Colocación Medidas de seguridad ...................................... 3
Información útil................................................. 4
Coloque el sistema en una superficie plana fuera de la luz directa del
sol, altas temperaturas, mucha humedad, y vibración excesiva. Estas Cómo preparar el control remoto ................... 4
condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo Colocación de las bocinas .............................. 5
por lo tanto la vida útil del sistema.
Cómo realizar las conexiones ......................... 6
Colóquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evitar
distorsión y efectos acústicos indeseados. Visión general de los controles ...................... 8
No ponga objetos pesados encima del sistema.
Discos .............................................................. 10
USB y memoria interna .................................. 11
Voltaje Radio................................................................ 14
Reloj y temporizador ...................................... 15
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el sistema y causar un incendio. Efectos de sonido........................................... 16
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe Cómo usar un micrófono ............................... 16
cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el sistema Equipo externo ............................................... 17
en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Código del control remoto............................. 17
Protección del cable de alimentación de CA Guía para la solución de problemas ............. 18
Mantenimiento ................................................ 18
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y de que no esté dañado. Una mala conexión y daños Especificaciones ............................................ 19
en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No
tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima del
mismo.

Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Halar el


cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.

No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar


una descarga eléctrica.

Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del sistema. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.

No permita que entren líquidos al sistema. Esto puede causar una


descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el sistema de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su distribuidor.

No rocíe con insecticidas encima o dentro del sistema. Esto contienen


gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del
sistema.

Servicio
No intente reparar esta sistema usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase
en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado. Si el
sistema es reparado, desarmado o reconstruído por personas no
cualificadas pueden producirse descargas eléctricas o daños en la
misma.

Extienda la vida útil del sistema desconectándolo de la fuente de


alimentación si no la ha de utilizar durante un período prolongado de
tiempo.
RQTX1300

SC-AKX92_PH_le.indd 3 1/27/2011 11:54:34 AM


Información útil Cómo preparar el control remoto
ENGLISH

Atención al Cliente

Directorio de Atención al Cliente

Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice


el distribuidor o Centro de Servicio más cercano; compre repuestos
y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina:
http://www.lar.panasonic.com
Además puede contactarnos directamente a través de nuestro
Contact Center:
Panama 800-PANA (800-7262)
Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Use pila alcalinas o de manganeso.
Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)
Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) Instale la pila de modo que los polos (+ y –) queden alineados con los
El Salvador 800-PANA (800-7262) del control remoto.
Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)
Chile 800-390-602 Apunte el control remoto al sensor del control remoto (Z 9), lejos de
Desde teléfono celular: 797-5000 obstáculos, dentro de un rango máximo de 7 m directamente al frente
Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800) de la unidad principal.
Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262)
Peru 0800-00726 ¡ADVERTENCIA!
Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262) • No desarme o provoque un cortocircuito con la pila.
0810-321-PANA (0810-321-7262) • No intente recargar pilas alcalinas o de manganeso.
• No use una pila cuya cubierta haya sido arrancada.
• No caliente o exponga a las llamas.
Servicio en México • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa
durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas
cerradas.
Para obtener información en la República de México contáctenos • Un mal manejo de la pila del control remoto podría provocar fugas
a través de: electrolíticas, que podrían causar un incendio.
email: atencion.clientes@mx.panasonic.com • Saque la pila si no va a usar el control remoto durante un período
prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
O a través de los siguientes números telefónicos:
01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior
(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana ¡ADVERTENCIA!
Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila.
Sólo sustituya con el mismo tipo o equivalente recomendado por
el fabricante. Deseche las pilas usadas según instrucciones del
fabricante.
RQTX1300

SC-AKX92_PH_le.indd 4 1/27/2011 11:54:34 AM


Colocación de las bocinas

ENGLISH
Ejemplo de configuración

(SB-PF92) (SB-WAKX92) (SB-WAKX93) (SB-PS92)


FRONTAL SUBWOOFER SUBWOOFER SONIDO
(I, D) (I) (D) ENVOLVENTE
(I, D)

Para un efecto de sonido enfocado Para un efecto de sonido envolvente mejorado

Bocinas frontales Nota:


Las bocinas derecha e izquierda son iguales. • Mantenga sus bocinas a más de 10 mm de la unidad principal para
que haya ventilación.
Bocinas con sonido envolvente • Coloque las bocinas sobre una superficie plana segura.
Colóquelo al lado de o ligeramente detrás del área de asiento, o más • Estas bocinas no disponen de blindaje magnético. No las ponga
alto que el nivel del oído. cerca de televisores, computadores personales y otros equipos a
Subwoofers los que afecte fácilmente el magnetismo.
Colóquelo sobre el piso o en una repisa sólida para reducir la • Realizar la reproducción a altos niveles durante un período
vibración. prolongado puede provocar daños al sistema y reducir la vida útil
Deje a más de 10 cm en la parte posterior para que haya ventilación. del sistema.
• Baje el volumen en las siguientes condiciones para evitar daños:
Utilice solamente las bocinas suministradas. – Cuando reproduzca sonido distorsionado.
La combinación de la unidad principal y de las bocinas proporciona el – Cuando ajuste la calidad del sonido.
mejor sonido.
¡ADVERTENCIA!
Puede dañar el sistema y disminuir la calidad del sonido si usa otras
• Use las bocinas sólo con el sistema recomendado. De
bocinas.
lo contrario, puede provocar daños al amplificador y las
bocinas y provocar un incendio. Consulte a un técnico de
servicio especializado si se ha producido algún daño o si se
ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.
• Lleve a cabo los procedimientos incluidos en estas
instrucciones cuando instale las bocinas.
RQTX1300

SC-AKX92_PH_le.indd 5 1/27/2011 11:54:34 AM


Cómo realizar las conexiones
ENGLISH

Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás
conexiones.
Cómo ahorrar energía
El sistema consume aproximadamente 0.3 W cuando está en modo de espera. Desconecte la fuente de alimentación cuando no use el sistema.
Se perderán algunas configuraciones cuando desconecte el sistema. Tendrá que configurarlas nuevamente.

Conecte las bocinas con sonido


envolvente

Conecte las bocinas frontales


(4:)
(4:)
SPEAKERS

(8:)
Azul
TO SB-PS92 (SURROUND)
(8:)

HIGH
(5:)
L
LOW
(4:)
HIGH
(5:)
R
LOW
(4:)

Blanco

TO SB-WAKX92
(SUBWOOFER)

TO SB-PF92 (FRONT)
TO SB-WAKX92 (SUBWOOFER)
TO SB-WAKX93 (SUBWOOFER) Conecte las subwoofers

SPEAKERS

(8:)
Morado
(8:)

HIGH
(5:) (SB-WAKX93)
L
LOW
(4:)
HIGH
(5:)
R
LOW
(4:)
RQTX1300

(SB-WAKX92)

Consulte “Cómo potenciar el super woofer” (Z 16) para más información sobre el
funcionamiento del subwoofer.
6

SC-AKX92_PH_le.indd 6 1/27/2011 11:55:04 AM


ENGLISH
Conecte las antenas
Coloque la antena donde la recepción sea la mejor.
Antena interior de FM

Cinta adhesiva

Configure la tensión
Antena de cuadro de AM
Utilice un destornillador de punta plana para ajustar
el selector de voltaje para el voltaje de CA en su
área.

TO SB-PS92 (SURROUND)

¡Haga clic!
Conecte el cable de alimentación de CA
Si el enchufe de alimentación no se puede
conectar en la toma de corriente, utilice
el adaptador de clavija de alimentación
(suministrado).

Excepto para Argentina

Nota:
• Use exclusivamente el cable de alimentación de
CA suministrado con este sistema.
• No use un cable de alimentación de CA de otro TO SB-WAKX92
equipo. (SUBWOOFER)

TO SB-PF92 (FRONT)
TO SB-WAKX92 (SUBWOOFER)
TO SB-WAKX93 (SUBWOOFER)

Al enchufe de conexión
a la red de CA

Consulte “Cómo usar la entrada auxiliar” (Z 17) para más


información sobre la conexión AUX.
RQTX1300

SC-AKX92_PH_le.indd 7 1/27/2011 11:55:05 AM


ENGLISH Visión general de los controles

SLEEP PLAY/
J
AUTO OFF REC A Interruptor de alimentación en espera/conectada
A K [`], [1, POWER] (Z 15, 18)
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación
L conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo
de alimentación en espera, la unidad consume una pequeña cantidad
ABC DEF M de corriente.

B GHI JKL MNO


B Botones alfanuméricos
Para configurar un número de 2 dígitos
N Ejemplo: 16: [≧10] → [1] → [6]
P W Para establecer un carácter
QRS TUV XYZ Ejemplo: B: [2] → [2]

C O C Borre una pista programada (Z 10)


Borre una pista seleccionada en una lista de reproducción (Z 12)
EXT-IN
D MEMORY RADIO D Seleccionar fuente
[MEMORY, USB]: Seleccione memoria interna o USB (Z 12)
[MEMORY]: Seleccione memoria interna
[USB]: Seleccione USB
[CD]: Seleccione disco (Z 10)
E [RADIO, EXT-IN]: Seleccione radio, USB, puerto musical o AUX
(Z 14, 17)

E Operación básica
[4/9]: Operación de reproducción o pausa
D.BASS SOUND PRESET EQ
[8]: Detener reproducción o grabación
F [2], [6]: Saltar pista
RADIO MENU Seleccione estacion de radio predeterminadas
[3], [5]: Busque pista
P Sintonice la estación de radio
H [2/3], [5/6]: Saltar y busque pista
C

PL

Seleccione estacion de radio predeterminadas


EAR

Q
AY

G
TITLE S

LIST

F Seleccione los efectos de sonido (Z 16)


R G Iniciar la búsqueda de título (Z 12)
DISPLAY EDIT
DIMMER MODE H Visualice la información mostrada en el panel de visualización.
H S Disminuya el brillo del panel de visualización
Pulse y mantenga pulsado el botón para usar esta función.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado el botón nuevamente.
CD HI-SPEED USB MEMORY MODE
I I Operación de grabación para USB y memoria interna (Z 11)
[CD HI-SPEED REC]: Grabación de CD a alta velocidad
REC [7/9, USB REC]: Cómo grabar en el USB
[7/9, MEMORY REC]: Cómo grabar en la memoria interna
[REC MODE]: Configure el modo de grabación

J Configure el temporizador de reproducción y de grabación (Z 15)

K Configure el reloj y el temporizador (Z 15)

L Configure el temporizador de apagado automático (Z 15)


Apagar automáticamente el sistema
Mientras la fuente sea el disco o el dispositivo USB, la función de
apagado automático apagará el sistema si no lo usa durante
30 minutos.
Pulse y mantenga pulsado el botón para usar la función.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado el botón nuevamente.

M Configure la función del programa (Z 10, 14)

N Ajuste el volumen del sistema.


RQTX1300

SC-AKX92_PH_le.indd 8 1/27/2011 11:55:06 AM


ENGLISH
O Desactive el sonido del sistema
Pulse el botón nuevamente para cancelar.
“MUTE” también se cancela cuando usted ajusta el
volumen o cuando apaga el sistema.

P Configurar el ítem del menú de reproducción (Z 10)


Configurar el ítem del menú de radio (Z 14)
W
Q Crear lista de reproducción (Z 12)

R [R, T]: Saltar álbum X


Ajustar la configuración del reloj
[Y, U]: Seleccionar el ítem en el menú Y
[OK]: Confirmar la configuración

S Configurar el modo de edición para USB o memoria A Z


interna (Z 12)
a
T Puerto USB ( )

U Puerto de música D E
V Toma de audífonos ( )
Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mm I
(no suministrada)
• Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fin de
evitar lesiones auditivas.
• La presión excesiva de los auriculares puede
causar pérdida de audición. E b
• Escuchar a todo volumen durante períodos
prolongados podría dañar los oídos del usuario.
Asegúrese de usar los audífonos o auriculares
suministrados o recomendados.

W Sensor del control remoto c


T
X Panel de visualización N
Y Configure la función Super Woofer (Z 16)
d
Z Configure la función D.Bass (Z 16)

a Configurar el efecto Ecualizador Manual (Z 16)


U e
b Buscar pistas o álbumes
V f
Gire la perilla para buscar las pistas.
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción de la
selección.

Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar el álbum o


pista y luego gire la perilla para buscar.
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción de la
selección.

c Abra o cierre la bandeja del disco

d Bandeja de disco

e Conector del micrófono (Z 16)

f Ajuste el volumen del micrófono


RQTX1300

SC-AKX92_PH_le.indd 9 1/27/2011 11:55:06 AM


Discos Nota:
• Caracteres máximos que se pueden mostrar: aproximadamente 32
ENGLISH

• Este sistema puede visualizar etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1).


Cómo reproducir discos • La información de texto que el sistema no soporta puede mostrarse
de modo distinto.

1 Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la


bandeja del disco. Reproducción de programa
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba.
Pulse [x, OPEN/CLOSE] nuevamente para cerrar la bandeja del Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
disco.

2 Pulse [CD] y después pulse [4/9] para iniciar la 1 Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.
reproducción. Se visualiza “PGM”.

Detener Pulse [8] durante la reproducción. 2 Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar la pista
reproducción deseada.
Pausar Pulse [4/9] durante la reproducción. Realice este paso nuevamente para programar otros pistas.
reproducción Pulse nuevamente para continuar la reproducción.
3 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
Saltar álbum
Pulse [R, T].
Saltar pista Pulse [2] o [6] (unidad principal: [2/3] 1 Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.
o [5/6]).
Buscar por 2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
pista
Pulse y mantenga pulsado [3] o [5] (unidad 3 Pulse [6] y después pulse los botones alfanuméricos para
principal: [2/3] o [5/6]). seleccionar la pista deseada.

4 Pulse [OK].
Realice los pasos 2 al 4 nuevamente para programar otros pistas.
Función de modo de reproducción
5 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE”.
Cancelar el modo Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.
2 Pulse [Y, U] y luego pulse [OK] para seleccionar el modo de programación
deseado. Reproducir el Pulse [PROGRAM] y después pulse [4/9].
programa otra vez
OFF Reproducir todas las pistas.
Verificar el Pulse [2] o [6] cuando se muestre
PLAYMODE
contenido del “PGM” en el modo de detenido.
1-TRACK Reproduce una pista seleccionada del disco. programa Para verificar mientras programa, pulse
1-TR
Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar [PROGRAM] dos veces después de que
la pista. aparezca “PGM”, y pulse [2] o [6].
La reproducción empieza desde la pista
Borrar la última Pulse [DEL] en el modo detenido.
seleccionada.
pista
1-ALBUM Borrar todas Pulse [8] en el modo detenido. Se visualiza
1-ALB
Reproduce un álbum seleccionado del disco. las pistas “CLR ALL”. Dentro de 5 segundos, pulse [8]
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. programadas nuevamente.
RANDOM Reproduce un disco aleatoriamente.
RND Nota:
La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de
1- ALBUM disco.
RANDOM
1-ALB RND
Reproduce todas las pistas de un álbum
seleccionado aleatoriamente. Nota sobre CDs
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum.
• Este sistema puede tener acceso a un máximo de 99 pistas.
Nota: • Este sistema puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audio
• Esta función no operará con “Reproducción de programa”. del formato CD-DA que hayan sido finalizados.
• La configuración vuelve al “OFF PLAYMODE” predeterminado • Este sistema puede fallar en reproducir algunos CD-R/RW debido a
cuando usted abre la bandeja del disco. la condición de la grabación.

Nota sobre MP3


Repetir la reproducción
• Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como
álbumes.
Usted puede repetir la “Reproducción de programa” u otra “Función
• Este sistema puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255
de modo de reproducción”.
álbumes y 20 sesiones.
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “REPEAT”. • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 o 2
(excepto para los formatos extendidos).
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON REPEAT” y después pulse • Para reproducir en cierto orden, prefije los nombres de las carpetas
[OK]. y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera
Se visualiza “ ”. reproducirlos.
Para cancelar, seleccione “OFF REPEAT”.
Limitaciones en la reproducción de MP3
• Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco como CD-DA, se
RQTX1300

Ver información disponible podrá reproducir únicamente el formato grabado en la primera


sesión.
• Algunos MP3 no pueden ser reproducidos debido a la condición del
Puede ver la información disponible en el panel de la pantalla.
disco o la grabación.
10 Pulse [DISPLAY]. • Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de
grabación.

SC-AKX92_PH_le.indd 10 1/27/2011 11:55:07 AM


USB y memoria interna 2 Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar la
grabación.

ENGLISH
Se muestra el nombre de la carpeta que contiene la grabación.
Usted puede conectar y reproducir pistas musicales desde su
dispositivo de almacenamiento masivo USB.
Detener la Pulse [8].
También puede grabar sonido o pistas de música en formato MP3 grabación Se visualiza “WRITING”.
dentro de la memoria interna de 4 GB. Grabación con Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC]
pausa durante la grabación.
Este sistema puede reproducir o grabar hasta 800 carpetas (un
Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
máximo de 999 pistas en un álbum) o un total de 8000 pistas,
dependiendo de la capacidad de almacenamiento disponible. Nota:
Puede hacer pausa durante la grabación desde
el radio, puerto de música o AUX (excepto en
Cómo conectar un dispositivo de modo SYNCHRO). Se agrega una marca de
almacenamiento masivo USB pista (Z 13, “Cómo añadir marcas de pista”)
cada vez que usted hace una pausa.
Preparación
Antes de conectar su dispositivo de almacenamiento masivo al Nota:
sistema, asegúrese de realizar una copia de respaldo de los datos. • Se visualizarán “RENAME” y “ALBUM” cuando el sistema vuelva a
colocar y a nombrar las carpetas en orden ascendente.
No use un cable de extension USB. El sistema no puede reconocer • El indicador de grabación USB parpadeará durante la grabación
el dispositivo de almacenamiento masivo USB conectado a través de USB.
un cable.
Grabación de pistas MP3

Dispositivo de Usted puede grabar pistas de MP3 en un disco a un dispositivo de


almacenamiento almacenamiento masivo USB o en la memoria interna.
masivo USB
(no suministrada) Usted puede además grabar pistas de MP3 desde un dispositivo de
almacenamiento masivo USB a la memoria interna, o viceversa.
1 Prepare la fuente que quiera grabar.

Grabar todas Seleccione “OFF PLAYMODE”


las pistas (Z 10, “Función de modo de reproducción”).
Grabar Programe las pistas que usted desee
Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de almacenamiento las pistas (Z 10, “Reproducción de programa”).
masivo al puerto USB. programadas
Grabar Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK”
Cómo grabar a un dispositivo de almacenamiento álbum o pista (Z 10, “Función de modo de reproducción”).
especificada
masivo USB o a la memoria interna

2 Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar la


Panasonic no será responsable por la acción de consumidor de grabación.
grabar contenido con derecho de autor que pueda representar una
violación de los derechos de autor. Ejemplo: Grabación de un álbum desde el dispositivo de
Nota: almacenamiento masivo USB hasta la memoria interna.
• Todas las grabaciones están en formato .mp3.
• No podrá grabar cuando esté en el modo de reproducción aleatoria. Álbum que se Porcentaje del
• El modo repetir reproducción estará desactivado durante la está grabando proceso de grabación
grabación.
• Se agrega un nuevo álbum cada vez que usted realiza una
grabación.
• La secuencia del álbum puede cambiar luego de la grabación.
• Las grabaciones se guardan en una carpeta denominada
“REC_DATA” en el dispositivo de almacenamiento masivo USB.

Detener la Pulse [8].


Grabación básica
grabación Las grabaciones se detienen en la última pista
totalmente grabada en el álbum.
1 Introduzca el disco que desea grabar. Ejemplo: Si detiene la grabación durante
Radio: la cuarta pista, solo se grabarán
Sintonice la estación de radio. las tres primeras pistas. “NO FILE
RECORDED” aparecerá si no se graba
: pista alguna.
Prepare el modo de reproducción del disco.

Grabe todas las Seleccione “OFF PLAYMODE” Nota:


pistas (Z 10, “Función de modo de reproducción”). • Algunas pistas pueden requerir mayor tiempo de grabación.
• Algunas pistas de MP3 no pueden ser reproducidas debido a la
Grabar Programe las pistas que usted desee condición de la fuente.
las pistas (Z 10, “Reproducción de programa”).
programadas
Grabar una sola Seleccione “1-TRACK” (Z 10, “Función de
RQTX1300

pista modo de reproducción”).

Asegúrese de que el disco se detenga.


Equipo externo:
Conecte y reproduzca desde el equipo (Z 17, “Equipo externo”). 11

SC-AKX92_PH_le.indd 11 1/27/2011 11:55:07 AM


Reproducción básica Lista de reproducción
ENGLISH

1 Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar “MEMORY” o Puede guardar hasta 10 listas de reproducción en la memoria interna.
“USB”. Cada lista de reproducción puede guardar hasta 99 pistas.

2 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción. 1 Pulse [PLAYLIST].

Detener Pulse [8] durante la reproducción.


2 Pulse [R, T] para seleccionar la lista de reproducción
reproducción deseada.
Pulse [4/9] para continuar la reproducción.
O
Pulse [8] dos veces para detener totalmente la 3 Pulse [OK] para confirmar.
reproducción. Se muestra un “PL01 EMPTY” si no hay una pista en la lista de
reproducción “PL01”.

Para otras operaciones, refiérase a “Discos” (Z 10). 4 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista deseada.

Ver información disponible 5 Pulse [OK].


Pulse [EDIT MODE] y luego realice el paso 4 y 5 nuevamente
Puede ver la información disponible en el panel de la pantalla. para agregar otras pistas.

Pulse [DISPLAY]. 6 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.

Durante el Espacio de almacenamiento disponible o Cancele Pulse [PLAYLIST] hasta que “ ” haya
modo detenido tiempo de grabación restante del dispositivo la lista de desaparecido.
de almacenamiento masivo USB o la memoria reproducción
interna.
Seleccione Pulse [PLAYLIST] y después [R, T] para
Durante la Información que está relacionada a una otra lista de seleccionar la lista de reproducción.
grabación grabación. reproducción
Añada pistas En el modo detenido, pulse [EDIT MODE] y
Durante la Información de la pista actual. luego realice el paso 4 y 5 nuevamente para
reproducción o agregar otras pistas.
pausa
Visualice el Pulse [2] o [6] en el modo detenido.
contenido
de la lista de
Búsqueda de título reproducción
Borre sólo una En el modo detenido, pulse [2] o [6] para
pista seleccionar la pista que desea borrar, después
Puede buscar la pista deseada en la memoria interna con una
búsqueda de título. pulse [DEL], se visualizará “DELETE?”. Dentro
de 5 segundos, pulse [OK].
1 Pulse [TITLE SEARCH].
Borre todas Pulse [8] en el modo detenido, se visualizará
“ ” parpadeará.
las pistas de “CLEAR?”. Dentro de 5 segundos, pulse [OK].
una lista de
2 Pulses los botones alfanuméricos o [R, T] para seleccionar
reproducción
el carácter deseado y luego pulse [U] para seleccionar el
siguiente carácter.
Para borrar un carácter, pulse [DEL].

3 Pulse [OK].
Pulse [Y, U] para buscar coincidencias siguientes o
anteriores.
Si se muestra un “NOTFOUND” no hay coincidencias.

4 Pulse [OK] para confirmar y reproducir la pista.


Para cancelar, pulse [TITLE SEARCH].
Nota:
• Esta función saltará las pistas que se crearon por medio de la
grabación básica (Z 11, “Grabación básica”).
• Esta función no operará con reproducción aleatoria o programada.
• El carácter no es sensible a las mayúsculas.
• Se visualizará el mismo título de pista para las pistas con el mismo
título.
RQTX1300

12

SC-AKX92_PH_le.indd 12 1/27/2011 11:55:07 AM


Funciones de grabación avanzadas Cómo añadir marcas de pista

ENGLISH
Cuando graba desde una radio o un equipo externo, puede dividir las
Grabación a alta velocidad pistas utilizando varios métodos.

Antes de grabar
Velocidad de grabación: Pulse [EDIT MODE] para seleccionar la configuración deseada.
CD : Cuatro veces (4x) la velocidad normal.
CD-RW : Dos veces (2x) la velocidad normal. MANUAL Agregar una marca de pista manualmente.
Pulse [OK] durante la grabación para añadir
1 Introduzca el disco que desea grabar. una marca de pista.
2 Pulse [CD]. TIME MARK La pista se divide automáticamente en intervalos
de 5 minutos.
3 Pulse [CD HI-SPEED REC] y [7/9, USB REC] o
SYNCHRO La grabación se iniciará automáticamente
[7/9, MEMORY REC] al mismo tiempo para iniciar la
grabación. (Para puerto cuando el otro equipo inicie la reproducción.
de música o La grabación hace una pausa cuando detecta
Nota: fuente AUX) silencio durante 3 segundos.
• Si no puede grabar a alta velocidad debido a la condición del disco,
grabe el CD a velocidad normal. Nota:
• El sonido se desactivará durante la grabación a alta velocidad. • Durante la grabación, si pulse [OK] o deja de grabar mientras que
utiliza el modo de TIME MARK, se reinicia el conteo de 5 minutos.
• Usted no puede agregar marcas de pista manualmente en el modo
Cómo grabar desde un CD usando un formato analógico SYNCHRO.

Usted puede cambiar su modo de grabación de la grabación digital a Cómo borrar las pistas grabadas
la grabación analógica.
1 Pulse [CD]. 1 Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar “MEMORY” o
“USB”.
2 Pulse y mantenga pulsado [EDIT MODE] para seleccionar
“ANALOG-REC”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista deseada.
ANALOG-REC ↔ DIGITAL-REC
(grabación analógica) (grabación digital)
3 Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo deseado.
Nota:
• El modo de grabación regresará al predeterminado “DIGITAL-REC” TRACKDEL Borre sólo una pista
después de finalizar la grabación análoga. ALBUMDEL Borre un álbum (máximo de 999 pistas)
• Usted no puede hacer una grabación a alta velocidad en modo de
grabación análogo. FORMAT Formatear el dispositivo de almacenamiento
masivo USB
Modo de grabación ALL DEL Borre todos los álbumes en la memoria
interna
Usted podrá seleccionar el modo de grabación deseado antes de
iniciar una grabación básica (Z 11 “Grabación básica”).
4 Pulse [OK].
Pulse [REC MODE] para seleccionar la configuración deseada. Se muestra el ítem seleccionado a ser borrado.

128 KBPS Modo de reproducción prolongada


192 KBPS Modo de calidad estándar 5 Dentro de 2 segundos, pulse [OK].
320 KBPS Modo de calidad alta Se visualiza “SURE?NO”.

6 Pulse [Y, U] para seleccionar “YES” o “NO” y después pulse


[OK].
Seleccione “YES” para confirmar el borrado. Se visualiza
“WRITING”.

NOTA sobre USB


Dispositivos compatibles
• Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan sólo
transferencia en masa.
• Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan USB 2.0
de plena velocidad.

Formatos admitidos
• Las carpetas se definen como álbumes.
• Los archivos se definen como pistas.
• Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no es soportado.
RQTX1300

• El sistema de archivos NTFS no es soportado (sólo se soporta el


sistema de archivos FAT 12/16/32).
• Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos no
funcionarán.
13

SC-AKX92_PH_le.indd 13 1/27/2011 11:55:07 AM


Radio Preconfiguración manual
ENGLISH

Sintonización manual 1 Pulse [3] o [5] para sintonizar la estación.

2 Pulse [PROGRAM].
1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.
3 Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar un número
2 Pulse [3] o [5] para seleccionar la frecuencia de la preconfigurado.
emisora requerida. La estación más reciente reemplazará cualquier estación que
Para sintonizar automáticamente, pulse y mantenga pulsado el ocupe el mismo número preconfigurado.
botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
Se muestra “ ” cuando se está recibiendo una emisora estéreo 4 Realice los pasos 1 al 3 nuevamente para preconfigurar más
por FM. estaciones.

Para mejorar la calidad del sonido Selección de una emisora preconfigurada


Pulse los botones alfanuméricos, [2] o [6] (unidad
Cuando se haya seleccionado “FM”
principal: [2/3] o [5/6]) para seleccionar la estación
1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “FM MODE”. preconfigurada.

2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después pulse [OK].


Para cancelar, seleccione “ST”. Configuración de asignación de AM
(unidad principal solamente)
• “MONO” tambien se cancela cuando cambia la frecuencia.
• Deje “MONO” desactivado para la escucha normal. Este sistema también puede recibir emisiones de AM asignadas en
pasos de 10 kHz.
Cuando se haya seleccionado “AM”
1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.
1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “B.PROOF”.
2 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “BP 1” o “BP 2” y después
pulse [OK]. Al cabo de unos cuantos segundos, el panel de visualización mostrará
la frecuencia de radio mínima actual. Suelte el botón cuando la
frecuencia mínima cambie.
Presintonización de la memoria • Para regresar a la configuración inicial, realice los pasos anteriores
nuevamente.
Se pueden preconfigurar 30 emisoras de FM y 15 de AM. • Después de que cambie la configuración, las frecuencias
preconfiguradas se borrarán.
Preparación
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.

Preconfiguración automática

1 Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia “LOWEST” (más


baja) o “CURRENT” (actual).

2 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “A.PRESET” y


después pulse [OK].
Se visualiza “START?”.

3 Pulse [OK] para iniciar la preconfiguración.


RQTX1300

14

SC-AKX92_PH_le.indd 14 1/27/2011 11:55:08 AM


Reloj y temporizador Cambiar la Ejecute los pasos del 1 al 8 y el 10 nuevamente
configuración (Z izquierda).

ENGLISH
Ajuste el 1) Pulse [#, PLAY/REC] para eliminar el
Configuración de la hora volumen indicador del temporizador del panel de
visualización.
Éste es un reloj con un sistema de 24 horas. 2) Ajuste el volumen.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. 3) Ejecute los pasos 9 y 10.
Compruebe la Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar
2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para configurar la hora. configuración “#PLAY” o “#REC”.
Cancelar Pulse [#, PLAY/REC] para eliminar el indicador
3 Pulse [OK].
del temporizador del panel de visualización.
Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos.
Nota:
Nota: • El temporizador de reproducción iniciará con un volumen bajo y
Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para mantener su aumentará gradualmente hasta el nivel preconfigurado.
exactitud. • El temporizador de grabación comenzará 30 segundos antes del
tiempo configurado con el volumen silenciado.
• Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora
Temporizadores de reproducción y grabación configurada.
• Si apaga el sistema y lo vuelve a encender mientras está
Puede configurar los temporizadores para activarse a una hora funcionando el temporizador, el temporizador no terminará a la hora
determinada para: final.
- Que lo despierte (temporizador de reproducción).
- Grabar desde el radio o el equipo externo (temporizador de
grabación). Temporizador de apagado automático
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinación
con el temporizador de grabación. El temporizador de apagado automático apagará el sistema en la hora
configurada.
Encienda el sistema y configure la hora del reloj.
Temporizador Prepare la fuente musical que desea escuchar Pulse [SLEEP] para seleccionar la configuración (en minutos).
de reproducción (disco, USB, memoria interna, radio o equipo Para cancelar, seleccione “OFF”.
externo) y configure el volumen. 30 MIN → 60 MIN → 90 MIN → 120 MIN → OFF
Temporizador Conecte el dispositivo de almacenamiento
de grabación masivo USB (para grabación USB) y sintonice la
estación de radio (Z 14, “Radio”) o seleccione Para visualizar el tiempo restante.
el equipo externo (Z 17, “Equipo externo”). Pulse [SLEEP].

1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar el temporizador. Nota:


• El temporizador de apagado automático se puede utilizar en
CLOCK #PLAY #REC conjunto con el temporizador de reproducción o temporizador de
Visualización original grabación.
#PLAY : para configurar el temporizador de reproducción • El temporizador de apagado automático siempre tiene prioridad.
#REC : para configurar el temporizador de grabación Asegúrese de no configurar horas superpuestas.

2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para configurar la hora


de inicio.

3 Pulse [OK].

4 Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora de


finalización.

5 Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que quiera


reproducir o grabar.

6 Pulse [OK].

Para el temporizador de reproducción pase al paso 9.


Para el temporizador de grabación continúe desde el paso 7.

7 Pulse [R, T] para seleccionar “USB” o “MEMORY” para


guardar la grabación.

8 Pulse [OK].

Para iniciar el temporizador

9 Pulse [#, PLAY/REC] para iniciar el temporizador.

10 Pulse [`] para apagar el sistema.


El sistema debe ser apagado para que el temporizador funcione.
RQTX1300

15

SC-AKX92_PH_le.indd 15 1/27/2011 11:55:08 AM


Efectos de sonido Cómo usar un micrófono
ENGLISH

Preparación
Cómo cambiar la calidad del sonido Baje el volumen del sistema hasta el nivel mínimo, antes de conectar
o de desconectar un micrófono.
1 Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de sonido. 1 Conecte un micrófono (no suministrado) a la toma del
micrófono.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración deseada. Tipo de clavija: Ø 3.5 mm monofónico

BASS -4 al +4 2 Gire [MIC VOL, MIN/MAX] en la unidad principal para ajustar


el volumen del micrófono.
MID
TREBLE Si desea usar el micrófono con una música de fondo.

SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” 3 Reproduzca la fuente musical y ajuste el volumen del
INPUT LEVEL “NORMAL” o “HIGH” sistema.
(Para fuente puerto de Nota:
música) • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de las
SUPERWOOFER “OFF”, “SW1”, “SW2” o “SW3” bocinas, o baje el volumen del micrófono.
• Cuando no esté usando el micrófono, desconéctelo del conector del
RE-MASTER “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER” micrófono, y baje el volumen del micrófono hasta el nivel “MIN”.
• El efecto de sonido envolvente (Z izquierda, “SURROUND”) estará
desactivado cuando conecte un micrófono.
Unidad principal solamente
1 Pulse [MANUAL EQ] para seleccionar “BASS”, “MID” o
“TREBLE”.

2 Pulse [2/3] o [5/6] para ajustar el nivel.

Cómo potenciar el super woofer


LEVEL – / LEVEL +

(SB-WAKX92)
Gire [LEVEL – / LEVEL +] en el subwoofer para seleccionar la
configuración deseada.
O
Pulse [SUPER WOOFER] en la unidad principal para seleccionar
la configuración deseada.
OFF SW1 SW2 SW3

Nota:
Esta funcion no es aplicable cuando estan conectados los auriculares.

Ecualizador preconfigurado (Preset EQ)


Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un configuración.
HEAVY Añade potencia al rock
SOFT Para música de fondo
CLEAR Aporta nitidez a las frecuencias superiores
VOCAL Añade brillo a las voces
FLAT Cancela los efectos de sonido

D.BASS
Pulse [D.BASS] para seleccionar “D.BASS”, “AUTO D.BASS” o
“OFF D.BASS”.
RQTX1300

D.BASS Mejora el efecto de graves


AUTO D.BASS Configura automáticamente el efecto de
graves de acuerdo al sonido o pista de música

16 OFF D.BASS Cancela la función

SC-AKX92_PH_le.indd 16 1/27/2011 11:55:08 AM


Equipo externo Código del control remoto

ENGLISH
Antes de realizar la conexión Cuando otro equipo Panasonic responda al control remoto de este
• Desconecte el cable de alimentación de CA. sistema, cambie el código del control remoto de este sistema.
• Apague todos los equipos y lea las instrucciones de operación
apropiadas. Preparación
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.
Nota:
Los componentes y los cables se venden por separado. Para configurar el código en “REMOTE 2”
1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad
Cómo usar el puerto musical principal y [2] en el control remoto hasta que aparezca
“REMOTE 2”.
Puede reproducir música desde un equipo de audio portátil.
2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [2] durante al menos 4
Preparación segundos.
Apague el equializador (si existe alguno) del equipo de audio portátil
para evitar la distorsión del sonido. Para configurar el código en “REMOTE 1”
Baje el volumen del sistema y del equipo de audio portátil antes de
conectar o de desconectar el equipo portátil.
1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad
principal y [1] en el control remoto hasta que aparezca
“REMOTE 1”.

Cable de audio 2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [1] durante al menos 4


(no suministrado) segundos.

Equipo de audio portátil


(no suministrado)

1 Conecte el equipo de audio portátil.


Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mm

2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “MUSIC PORT”.

3 Reproduzca desde el equipo de audio portátil.

Cómo usar la entrada auxiliar


Puede conectar un reproductor de video, reproductor de DVD, etc. y
escuchar el audio a través de este sistema.

Reproductor de video
(no suministrada)

Panel posterior de
la unidad principal

Cable de audio
(no suministrado)

1 Conecte el equipo externo.

2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.

3 Reproduzca desde el equipo externo.


Nota:
• Si desea conectar otro equipo que no sean los mencionados
anteriormente, consulte su distribuidor de equipos de audio.
• Puede ocurrir distorsión en el sonido cuando usa un adaptador.
RQTX1300

17

SC-AKX92_PH_le.indd 17 1/27/2011 11:55:08 AM


Guía para la solución de problemas “F61”
• Compruebe y corrija la conexión de los cables de las bocinas.
ENGLISH

• Desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB. Apague


Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las el sistema y después vuelva a encenderlo.
comprobaciones indicadas de abajo. Si tiene alguna duda acerca
de algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios no “ERROR”
resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener • Se realizó una operación incorrecta. Lea las instrucciones e
instrucciones. inténtelo de nuevo.
“ERROR” (durante la grabación)
■ Problemas comunes • No puede seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo: radio,
USB, etc.) o pulsar [2] o [6] durante la grabación.
El panel de visualización se ilumina y cambia de manera Detenga la función de grabación.
continua en modo de espera. • No podrá abrir la bandeja del disco cuando grabe desde una fuente
• Pulse y mantenga pulsado [8] en la unidad principal para seleccionar
AM.
“DEMO OFF”.
• Seleccione un modo de grabación adecuado (128 kbps o 192 kbps)
No se pueden realizar operaciones con el control remoto. y continuar la grabación.
• Verifique si la pila está instalada correctamente.
“PLAYERROR”
El sonido está distorsionado o sin sonido. • Está reproduciendo un formato MP3 no compatible. El sistema
• Suba el volumen. saltará esa pista y reproducirá la siguiente.
• Apague el sistema, determine y corrija la causa, luego encienda
“VBR–”
nuevamente el sistema. La causa puede ser el esfuerzo de las
• El sistema no puede visualizar el tiempo de reproducción restante
bocinas debido a una potencia o a un volumen excesivo, y la
para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
utilización del sistema en un ambiente donde hace calor.
“NORMAL”
Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.
• El nivel de entrada “INPUT LEVEL” del puerto fuente de la música
• Un cable de alimentacion de CA o luz fluorescente está cerca de los
cambia automáticamente de “HIGH” (alto) a “NORMAL” (normal)
cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de este sistema.
cuando el sistema detecta sonidos de música distorsionados.
“HI-SPEED CAN’T REC”
■ Discos • Usted no puede hacer una grabación a alta velocidad mientras usa
Pantalla no visualizada correctamente. el modo análogo. Cambie al modo digital o hacer una grabación
No se inicia la reproducción. normal.
• No introdujo el disco correctamente. Introdúzcalo correctamente.
• El disco está sucio. Limpie el disco. “DEVICE FULL”
• Reemplace el disco si está rayado, deformado o no es un disco • Usted no puede grabar debido a que el tiempo de grabación
convencional. restante del dispositivo de almacenamiento masivo USB es menor
• Hay condensación. Deje que el sistema se seque durante 1 a 2 que el tiempo total de la entrada de música.
horas. Cámbielo con un dispositivo de almacenamiento masivo USB
que tenga tiempo de grabación suficiente y haga nuevamente la
El número total de pistas mostrado es incorrecto. grabación.
No se puede leer el disco.
Se oye un sonido distorsionado. “NODEVICE”
• Introdujo un disco que el sistema no puede reproducir. Cambiélo por • El dispositivo de almacenamiento masivo USB no está conectado.
un disco que sí se pueda reproducir. Compruebe la conexion.
• Introdujo un disco que no se finalizó.
“NO TRACK”
• No existe un álbum o pista en el dispositivo de almacenamiento
■ Radio masivo USB o en la memoria interna.
El sonido está distorsionado.
El indicador de estéreo parpadea o no se enciende. Restablecer memoria del sistema
• Utilice una antena FM exterior opcional. Esta antena debe ser
instalada por un técnico competente. (Inicialización)
Se oye un sonido rítmico. Cuando ocurra la siguiente situación, consulte las instrucciones de
• Apague el televisor o sepárelo del sistema. abajo para restablecer la memoria.
• Configure en “BP 1” o “BP 2” cuando el sintonizador esté en modo • Los botones no funcionan.
AM. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.

Se oye un leve zumbido durante las emisiones de AM. Para restablecer la memoria del sistema
• Aleje la antena de otros cables y conductores. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
(Espere 3 minutos antes de continuar con el paso 2.)
■ USB
2 Mientras pulse y mantiene pulsado [1, POWER] en
No es posible leer el dispositivo de almacenamiento masivo USB la unidad principal, conecte el cable de la fuente de
o el contenido del mismo. alimentación nuevamente.
• El formato del dispositivo de almacenamiento masivo USB o el Se visualizará “– – – – – – – –” en el panel de visualización.
contenido del mismo no es compatible con el sistema.
• Los dispositivos de almacenamiento masivo USB con una 3 Suelte [1, POWER].
capacidad superior a los 32 GB no funcionarán en algunos casos. Todas las configuraciones se reponen a los valores
Funcionamiento lento del dispositivo de almacenamiento masivo predeterminados en la fábrica.
USB. Es necesario configurar los elementos de la memoria
• El tamaño del contenido es muy grande o el dispositivo de nuevamente.
almacenamiento masivo USB tarda más en leer.

■ Pantalla de la unidad principal


“NO PLAY”
“UNSUPPORT” Mantenimiento
RQTX1300

• Compruebe el contenido. Sólo puede reproducir formato con


soporte. Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.
• Los archivos en el dispositivo de almacenamiento masivo • Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina para limpiar
USB pueden estar corruptos. Formatear el dispositivo de este sistema.
almacenamiento masivo USB e intentar nuevamente. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con
18 atención las instrucciones suministradas con el mismo.

SC-AKX92_PH_le.indd 18 1/27/2011 11:55:08 AM


Especificaciones

ENGLISH
Sección del amplificador Sección de bocinas
Modo estéreo de potencia de salida RMS Bocinas frontales (SB-PF92)
Frontal alto (ambos controlados por los canales)
110 W por canal (5 ), 1 kHz, 10% THD Tipo Sistema de 3 bocina de 3 vía (reflejo de sonidos graves)
Frontal bajo (ambos controlados por los canales) Bocina(s)
140 W por canal (4 ), 1 kHz, 10% THD Super woofer Tipo cónico de 20 cm
Canal envolvente 140 W por canal (4 ), 1 kHz, 10% THD Bocina para graves Tipo cónico de 10 cm
Canal de subwoofer 300 W por canal (8 ), 100 Hz, 10% THD Bocina para agudos Tipo cónico de 6 cm
Potencia total del modo estéreo RMS 1380 W
Impedancia 5 (alto), 4 (bajo)
Presión acústica de salida 86 dB/W (1 m)
Sección del sintonizador de FM/AM, terminales Gama de frecuencias 48 Hz a 26 kHz (–16 dB)
66 Hz a 20 kHz (–10 dB)
Emisoras preconfiguradas 30 emisoras de FM Dimensiones (An x Al x Prf) 250 mm x 414 mm x 332 mm
15 emisoras de AM Masa 6.0 kg
Modulación de frecuencia (FM)
Gama de frecuencias
87.50 MHz a 108.00 MHz (en pasos de 50 kHz) Bocinas con sonido envolvente (SB-PS92)
Terminales de la antena 75 (desequilibrado)
Modulación de amplitud (AM) Tipo Sistema de 2 bocina de 2 vía (reflejo de sonidos graves)
Gama de frecuencias 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) Bocina(s)
520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz) Bocina para graves Tipo cónico de 20 cm
Toma de audífonos Bocina para agudos Tipo cónico de 6 cm
Terminal Estéreo, toma de 3.5 mm Impedancia 4
Nivel de salida (CD, 1 kHz, –20 dB) Presión acústica de salida 86 dB/W (1 m)
0.7 mW + 0.7 mW, 32 (máx.) Gama de frecuencias 58 Hz a 21 kHz (–16 dB)
Toma de micrófono 75 Hz a 20 kHz (–10 dB)
Sensibilidad 0.7 mV, 1.1 k Dimensiones (An x Al x Prf) 250 mm x 414 mm x 298 mm
Terminal Mono, toma de 3.5 mm (1 sistema)
Masa 5.1 kg
Puerto de música (frontal)
Sensibilidad 100 mV, 4.7 k
Terminal Estéreo, toma de 3.5 mm
Subwoofer (SB-WAKX92)
Entrada AUX Clavija jack RCA
Tipo Sistema de 1 bocina de 1 vía (reflejo de sonidos graves)
Bocina(s)
Sección de discos compactos Super woofer Tipo cónico de 25 cm
Impedancia 8
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
Presión acústica de salida 82 dB/W (1 m)
(1) CD-Audio (CD-DA)
Gama de frecuencias 43 Hz a 250 Hz (–16 dB)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3  )
47 Hz a 200 Hz (–10 dB)
(3) MP3 
Dimensiones (An x Al x Prf) 320 mm x 414 mm x 361 mm
MPEG-1 Layer 3
Masa 8.0 kg
Lector
Longitud de onda 790 nm (CD)
Salida de audio (Disco) Subwoofer (SB-WAKX93)
Número de canales 4.2 canales (FL, FR, SL, SR, SW x 2)
FL = Canal frontal izquierdo Tipo Sistema de 1 bocina de 1 vía (reflejo de sonidos graves)
FR = Canal frontal derecho Bocina(s)
SL = Canal sonido envolvente izquierdo Super woofer Tipo cónico de 25 cm
SR = Canal sonido envolvente derecho
Impedancia 8
SW = Canal de subwoofer
Presión acústica de salida 82 dB/W (1 m)
Gama de frecuencias 43 Hz a 250 Hz (–16 dB)
Sección de USB 47 Hz a 200 Hz (–10 dB)
Dimensiones (An x Al x Prf) 320 mm x 414 mm x 348 mm
Masa 7.9 kg
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Compatibilidad con formato de archivos de medios MP3 ( .mp3)
Sistema de archivo de dispositivo USB FAT 12, FAT 16, FAT 32
Generalidades
Energía puerto USB 500 mA (máx.)
Velocidad de bits 16 kbps a 320 kbps (reproducción) Fuente de alimentación CA 110 a 127/220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 165 W
Cómo grabar en el USB
Dimensiones (An x Al x Prf) 220 mm x 334 mm x 249 mm
Velocidad de bits 128 kbps, 192 kbps, 320 kbps
Masa 3.6 kg
Velocidad de grabación USB 1x, 4x (CD solamente)
Formato de archivo de grabación MP3 (.mp3) Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Sección de memoria
Memoria Consumo en el modo de espera 0.3 W (aproximado)
Tamaño de la memoria 4 GB
Compatibilidad con formato de archivos de medios MP3 ( .mp3)
Cómo grabar en la memoria Nota:
RQTX1300

Velocidad de bits 128 kbps, 192 kbps, 320 kbps 1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Velocidad de grabación en la memoria 1x, 4x (CD solamente) La masa y las dimensiones son aproximados.
Formato de archivo de grabación MP3 ( .mp3) 2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro
Capacidad de total de canciones grabadas 1000 canciones digital.
(Usa 128 kbps, aproximadamente 1 canción = 4 minutos) 19

SC-AKX92_PH_le.indd 19 1/27/2011 11:55:09 AM


Panasonic Corporation Sp
Web Site: http://panasonic.net RQTX1300-M
L0211CH0

SC-AKX92_PH_le.indd 20 1/27/2011 11:55:09 AM

También podría gustarte