[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
182 vistas6 páginas

Eugenio Montale y Su Poesia

El documento presenta la obra del poeta italiano Eugenio Montale. Montale vivió durante los períodos más trágicos de la historia de Italia en el siglo XX, incluyendo las guerras mundiales y el fascismo. Su poesía refleja el vacío y caos de la época. Se analizan dos de sus poemas más conocidos y se proponen actividades prácticas para estudiarlos en un curso de italiano avanzado, incluyendo discusiones sobre temas como la soledad y las relaciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
182 vistas6 páginas

Eugenio Montale y Su Poesia

El documento presenta la obra del poeta italiano Eugenio Montale. Montale vivió durante los períodos más trágicos de la historia de Italia en el siglo XX, incluyendo las guerras mundiales y el fascismo. Su poesía refleja el vacío y caos de la época. Se analizan dos de sus poemas más conocidos y se proponen actividades prácticas para estudiarlos en un curso de italiano avanzado, incluyendo discusiones sobre temas como la soledad y las relaciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 6

Eugenio Montale y su poesa

Luisa Armentini
En este trabajo nos proponemos presentar la obra del poeta italiano Eugenio
Montale, uno de los ms destacados del siglo XX y explorar, a travs de algunos
ejemplos, el uso de su poesa en la enseanza y en el aprendizaje del italiano.

Eugenio Montale y el siglo xx en Italia.


Eugenio Montale naci en Gnova en 1896 y muri en Miln en 1981. En
1975 le fue concedido el Premio Nobel de Literatura. La poca en la que le toc
vivir fue una de las ms trgicas de la historia de la humanidad: al estallar la
Primera Guerra Mundial fue llamado a las filas. En 1925 firm, junto con otros
escritores el Manifesto, el documento de los intelectuales antifascistas,
redactado por Benedetto Croce. Fue llamado a las filas tambin a los 44 aos,
cuando empezaba la Segunda Guerra Mundial, pero el mdico militar que lo
atendi, que era un gran lector de poesa, lo dio de baja, ya que acababa de
leer Ossi di seppia , (Huesos de jibia) su primer libro.
La posguerra se caracteriz por la constante pesadilla de la catstrofe
nuclear y en la dcada de los aos 70 se impuso la civilizacin del consumo
masivo. Estos acontecimientos, junto con la lectura de las obras filosficas de
Bergson y Boutroux, marcaron mucho al poeta. Montale opinaba que el poeta
tiene que buscar una verdad puntual y no una verdad general.
En Ossi di seppia , que apareci en 1925, expuso los principios de su
filosofa. A su modo de ver, el hombre contemporneo est cercado por el
vaco y por un mundo que carece de los valores morales esenciales. Es
imposible, por lo tanto, tratar de entender o interpretar el sentido de la vida que
se nos antoja como una secuencia de hechos inextricables y desordenados.
Por esta razn el ser humano no puede desarrollar su personalidad con
plenitud y en un contexto existencial coherente. Sin embargo, en algunos
momentos se entrev la salvacin, parece que acontece un milagro, en el que
el hombre consigue identificarse con algn objeto o con el mundo que lo rodea;

lamentablemente se trata de una impresin huidiza que slo raras veces se


convierte en una esperanza concreta.
Las otras obras importantes de Eugenio Montale son: Le Occasioni
(Ocasiones 1939), Finisterre (1943), La Bufera ed altro (La tempestad y
otros poemas 1956). El poeta trabaj tambin como periodista y traductor de
autores norteamericanos (T. S. Eliot), ingleses y franceses.
Fue, junto con Giuseppe Ungaretti, uno de los ms destacados
representantes del hermetismo; desarroll el concepto de correlato-objetivo
ya elaborado por T. S. Eliot. La poesa A Liuba que parte nos proporciona un
ejemplo muy acertado en este sentido. Liuba es juda y a principios de la
Segunda Guerra Mundial tiene que huir para evitar las persecuciones nazis.
Consigue llevarse slo al gato que se convierte en esplndido lar de la familia,
o sea en la sntesis de todas las emociones

y de todo el cario

experimentados en el hogar.
No el grillo, sino el gato
del hogar
ahora te aconseja, esplndido
lar de tu dispersa familia.
La casa que t llevas
dontigo arrebujada, jaula o sombrerera?
domina los ciegos tiempos como al oleaje
arca liviana
-

y basta a tu liberacin.

En La Bufera ed altro Montale trat de aclarar la funcin de la poesa en


medio del pesimismo y del caos contemporneo: este arte con su extremo
refinamiento le indica al hombre que no debe dejarse avasallar; esta resistencia
heroica es una expresin suprema de la dignidad humana y del valor civil y
representa por lo tanto el camino para salvar el destino individual.

Actividades prcticas en la clase.

Nos proponemos analizar dos poemas de Eugenio Montale en un curso


avanzado de adultos: Cigola la carrucola (Chirra la roldana) y Xenia.
Harold Bloom sostiene que la poesa es la culminacin de la literatura
imaginativa porque es un modo proftico. Adems, la mejor poesa para
nosotros ejerce una especie de violencia, ofrece la posibilidad de mirar las
cosas desde un lugar imprevisto, desordena los sentidos, nos permite hacer
con las palabras lo que otros discursos no hacen ni encuentran; pone a prueba
las visiones del mundo.
La lectura de poemas puede despertar la autonoma del lector y, en un
sentido ms amplio, engendrar inquietudes culturales y promover cambios.
Cigola la carrucola pertenece a la coleccin Ossi di seppia.
Cigola la carrucola del pozzo,/lacqua sale alla luce e vi si fonde./Trema un
ricordo nel ricolmo secchio,/nel puro cerchio unimmagine ride./Accosto il volto
a evanescenti labbri;/si deforma il passato, si fa vecchio,/appartiene ad un
altro/Ah che gi stride/la ruota, ti ridona allatro fondo,/visione,/una distanza ci
divide.
(Chirra la roldana del pozo,/sube el agua a la luz y all se funde./Tiembla un
recuerdo en el colmado balde,/re una imagen en el puro crculo./Acerco el
rostro a evanescentes labios:/se deforma el pasado, se hace viejo,/le pertenece
a otro/Ah, ya rechina/la rueda, te devuelve al negro fondo;/visin, una
distancia nos divide.)
El poeta intenta recuperar un recuerdo de su pasado, una imagen que de
repente vuelve a su memoria. Sin embargo, el pasado se deforma y todo se
desdibuja, igual que el reflejo de un rostro en el agua. Aunque el poeta hurgue
en su memoria a la bsqueda de su historia personal, es imposible reconstruir
la unidad de la persona, rescatar lo fundamental de la vida; todo se
deshilacha porque el pasado ya se ha borrado y el presente y el futuro no
tienen consistencia.
Este poema, en endecaslabos, presenta en italiano fonemas speros
debido a la presencia de la letra r (carrucola, cerchio, ride, stride, ruota). La
aspereza realza an ms la soledad y la hostilidad del entorno. Tambin la

estructura circular del poema puede ser interesante puesto que se abre y se
cierra con la imagen de la rueda, que en este caso chirra pero en otras
ocasiones puede llegar a aplastar un hombre; adems nos sugiere la idea de
un ser humano que trata de poner orden en su destino o, por lo menos, de
entenderlo y sin embargo sigue dando vueltas, regresando siempre al punto de
partida.
Actividades.
1) Leggete la poesia cercando il significato delle parole non note.
2) Individuate le allitterazioni presenti nella poesia.
3) Descrivete la sequenza delle immagini che portano a ricomporre il
ricordo.
4) Quale sensazione trasmette lacqua?
5) Perch le labbra sono evanescenti ?
6) Perch il poeta vuole accostare il volto ?
7) Quali sono i versi nei quali ci si rende conto che il passato estraneo ?
8) La poesia incomincia e finisce con un riferimento alla ruota. A cosa si
pu associare la ruota?
9) Anche voi condividete, almeno in alcuni momenti, la sensazione di
essere incapaci di dare un senso alla vita? Motivate la vostra risposta.
10)Andate a ritroso nei ricordi e cercate di ricostruire un avvenimento della
vostra vita passata.
Xenia es una palabra griega que significa mujer ofrecida. Eugenio
Montale dedic este poema a su esposa fallecida a la que haba amado con
ternura. La imagen que el poeta nos propone es intensa y conmovedora. Los
dos bajan juntos las escaleras y la mujer es casi ciega, no obstante ella ve
mejor que l y sigue siendo su gua.
Las presencias femeninas desempean un papel fundamental en la poesa
de Montale y las encontramos en toda su obra. A veces llevan el nombre de
Annetta/Arletta o Clizia y pueden ser musas inspiradoras o criaturas
angelicales.

El mito de la mujer pertenece a la mejor tradicin literaria italiana y se


remonta a la Edad Media y al Estilnovismo (Dolce Stilnovo). Para Dante,
Beatrice con su perfeccin espiritual es la mujer angelical que ennoblece al
hombre y le permite acceder a la contemplacin de Dios. En la Edad Media
siempre se encaraban los problemas con un enfoque mstico y religioso, en el
siglo XX ya no; de todas formas las mujeres representan el espejo de la
conciencia del hombre, el amor y la inteligencia. Son entidades bienhechoras
que le indican al hombre un posible camino a seguir, como Ariadna que sac a
Teseo del laberinto gracias al famoso hilo.
Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale/e ora che non ci sei il
vuoto ad ogni gradino./Anche cos stato breve il nostro lungo viaggio./Il mio
dura tuttora, n pi mi occorrono/le coincidenze, le prenotazioni,/le trappole, gli
scorni di chi crede che la realt sia quella che si vede.//Ho sceso milioni di scale
dandoti il braccio/non gi perch con quattrocchi si vede di pi./Con te le ho
scese perch sapevo che di noi due/le sole vere pupille, sebbene tanto
offuscate,/erano le tue.
(De tu brazo he bajado por lo menos un milln de escaleras/y ahora que no
ests cada escaln es un vaco./Tambin as de breve fue nuestro largo
viaje./El mo an contina, mas ya

no necesito/los trasbordos, las

reservaciones,/las trampas, los oprobios de quien cree/ que lo que vemos es


realidad.// He bajado millones de escaleras dndote el brazo/y no porque
cuatro ojos puedan ver ms que dos./Contigo las baj porque saba que de
ambos/las pupilas verdaderas, aunque muy empaadas,/eran las tuyas).
Actividades.
1) Leggete la poesia cercando il significato dei vocaboli nuovi.
2) Riassumete in poche parole la scena della poesia.
3) Perch il poeta, nel secondo verso, menziona il vuoto?
4) Come possiamo interpretare il concetto di trappole e scorni?
5) In questo caso la donna viene considerata una guida, una creatura
superiore e benefica che sa interpretare la realt meglio del poeta.
Conscete altri casi simili nella letteratura italiana? Parlatene.

6) Pensate che oggi i legami damore possano ancora essere vissuti come
nel caso di Montale o la societ attuale molto cambiata? Motivate la
vostra risposta.
Observaciones.
A travs del anlisis de estos poemas podemos abordar temas actuales
como la soledad o las relaciones de pareja (pregunta n. 6 referida a Xenia).
Podemos tambin hacer comparaciones con la literatura de los siglos pasados
(pregunta n. 5 referida a Xenia). Durante una exposicin dada en la Jornada
de la Escuela de Lenguas el 22.09.2007 sobre Eugenio Montale, una
profesora asoci la imagen del poema Xenia con la novela de Jos Saramago
Ensayo sobre la ceguera porque en el libro del gran escritor portugus es una
mujer la que ve y acompaa a una multitud de ciegos en un mundo que ha
perdido todas las referencias. A veces en las clases de literatura podemos
crear comparaciones y asociaciones al infinito, como en el fabuloso juego de
las cajas chinas.
Nota.
Las traducciones al castellano de los poemas que aparecen en este trabajo
son de Horacio Armani.
Bibliografa.
-

Armani Horacio (2002) Imgenes de Eugenio Montale,


Editorial Sudamericana, Buenos Aires

Barile L. (1977) Bibliografia montaliana, Milano

Bloom Harold (2000) Cmo leer y por qu Editorial Norma,


Barcelona/Buenos Aires

Carpi U. (1971) Montale dopo il fascismo, Padova, s. d.

Pazzaglia Mario (1992) Letteratura italiana (vol. IV) Editore


Zanichelli, Bologna.

También podría gustarte