[go: up one dir, main page]

Jump to content

yote

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English yoten, yeten (to pour), from Old English ġēotan (to pour), from Proto-West Germanic *geutan, from Proto-Germanic *geutaną (to pour), from Proto-Indo-European *ǵʰewd- (to pour).

Cognate with Saterland Frisian joote (to pour), West Frisian jitte (to pour), Dutch gieten (to pour), German gießen (to pour), Danish gyde (to pour). Related to gush, geyser.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

yote (third-person singular simple present yotes, present participle yoting, simple past and past participle yoted)

  1. (UK dialectal) To pour water on; pour in.
  2. (archaic or dialectal) To steep.
    • Chapman (Can we date this quote?)
      My fowls, which well enough
      I, as before, found feeding at their trough
      Their yoted wheat.
[edit]

Etymology 2

[edit]

From coyote.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

yote (plural yotes)

  1. Abbreviation of coyote.

Anagrams

[edit]

Murui Huitoto

[edit]

Etymology

[edit]

Cognates include Minica Huitoto yote and Nüpode Huitoto yotde.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈd͡ʒɔtɛ]
  • Hyphenation: yo‧te

Verb

[edit]

yote

  1. (transitive) to tell (of)
    • 2008 [1978], Huitoto Murui Bible, 2nd edition, Mateo 1:1, page 5:
      Jesucristo rafuena omoɨmo cue lloiacana jira, naimɨe comɨnɨna nano lloitɨcue.
      Because of my wanting to tell you of the story of Jesus Christ, I will first tell of his people.

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)‎[1] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 167

Swahili

[edit]

Adjective

[edit]

yote

  1. Mi class inflected form of -ote.
  2. Ma class inflected form of -ote.
  3. N class inflected form of -ote (singular only).