visum
Danish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]visum n (singular definite visummet, plural indefinite visa)
Inflection
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]18th century as visa, from French visa, from Latin visa, plural of visum (“something seen”). The form was then relatinised yielding the contemporary singular in -um.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]visum n (plural visa or visums, diminutive visumpje n)
- visa (permit for entering or leaving a country)
Derived terms
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch visum, from Latin visum (“something seen”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]visum (plural visum-visum, first-person possessive visumku, second-person possessive visummu, third-person possessive visumnya)
- (rare) visa: a permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited.
- Synonym: visa
- (colloquial, medicine, law) short for visum et repertum (“coroner report/professional witness statement”, literally “seen and discovered”).
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “visum” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
[edit]Etymology
[edit]From vīsō (“to see”) Proto-Italic *weidsō, from Proto-Indo-European *wéydseti, an s-desiderative verb from the root *weyd- (“to see”), whence also vīsus (“a viewed”) a participle.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.sum/, [ˈu̯iːs̠ʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sum/, [ˈviːs̬um]
Noun
[edit]vīsum n (genitive vīsī); second declension
Declension
[edit]Second-declension noun (neuter).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vīsum | vīsa |
genitive | vīsī | vīsōrum |
dative | vīsō | vīsīs |
accusative | vīsum | vīsa |
ablative | vīsō | vīsīs |
vocative | vīsum | vīsa |
Descendants
[edit]Participle
[edit]vīsum
- inflection of vīsus:
Verb
[edit]vīsum
References
[edit]- “visum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “visum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) the question has forced itself on my mind: quaerendum esse mihi visum est
- (ambiguous) the question has forced itself on my mind: quaerendum esse mihi visum est
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]visum n (definite singular visumet, indefinite plural visa or visumer, definite plural visaene or visuma or visumene)
- a visa (permit to visit a certain country)
References
[edit]- “visum” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]visum n (definite singular visumet, indefinite plural visum, definite plural visuma)
- a visa (permit to visit a certain country)
References
[edit]- “visum” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]visum n
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | visa | visas |
definite | visat | visats | |
plural | indefinite | visa | visas |
definite | visumen | visumens |
References
[edit]- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with Latin plurals
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sʊm
- Rhymes:Indonesian/sʊm/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ʊm
- Rhymes:Indonesian/ʊm/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/m
- Rhymes:Indonesian/m/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with rare senses
- Indonesian colloquialisms
- id:Medicine
- id:Law
- Indonesian short forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin neuter nouns in the second declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns