tolo
Amis
[edit]< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : tolo Ordinal : sakatolo | ||
Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *təlu.
Numeral
[edit]tolo
References
[edit]- “Entry #”, in 阿美語中部方言辭典 [Dictionary of the Central Dialect of Amis][1] (in Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples, 2021
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From a contraction of the determiner too (“all”) + neuter singular article lo (“the”).
Contraction
[edit]tolo n (masculine tol, feminine tola, masculine plural tolos, feminine plural toles)
Chamicuro
[edit]Noun
[edit]tolo
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tolo (accusative singular tolon, plural toloj, accusative plural tolojn)
Derived terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Perhaps from *tollo, from *toldo, from Vulgar Latin *tollĭtus (“removed”).[1] First attested in 1594.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tolo m (plural tolos, feminine tola, feminine plural tolas)
Adjective
[edit]tolo (feminine tola, masculine plural tolos, feminine plural tolas)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tolo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tolo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tolo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tullido”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Makasar
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tolo (Lontara spelling ᨈᨚᨒᨚ)
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Maybe from Latin stolidus (“foolish”) or tōles (“tonsilitis”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -olu
- Hyphenation: to‧lo
Adjective
[edit]tolo (feminine tola, masculine plural tolos, feminine plural tolas, comparable, comparative mais tolo, superlative o mais tolo or tolíssimo, diminutive tolinho)
- foolish; silly (having or characterised by poor judgement or little intelligence)
- Synonyms: see Thesaurus:idiota
- Para/e de ser tolo e começa/ce a pensar.
- Stop being foolish and start thinking.
- Infelizmente, o que fizemos foi extremamente tolo.
- Unfortunately, what we did was extremely foolish.
- (Brazil, regional) a whiny kid
Noun
[edit]tolo m (plural tolos, feminine tola, feminine plural tolas)
- fool, idiot (foolish person)
- Synonyms: see Thesaurus:idiota
- 2018, “Kanye West da Bahia”, performed by Baco Exu do Blues:
- Meus ancestrais se banhavam com ouro / Olhe bem pra minha pele / Ela reluz, seu tolo
- My ancestors bathed in gold / Take a good look at my skin / It glistens, you fool
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Samoan
[edit]Noun
[edit]tolo
Uma
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *təlu, from Proto-Austronesian *təlu.
Numeral
[edit]tolo
- Amis terms inherited from Proto-Austronesian
- Amis terms derived from Proto-Austronesian
- Amis lemmas
- Amis numerals
- Amis cardinal numbers
- Asturian non-lemma forms
- Asturian contractions
- Chamicuro lemmas
- Chamicuro nouns
- ccc:Anatomy
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/olo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/olo
- Rhymes:Galician/olo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar adjectives
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/olu
- Rhymes:Portuguese/olu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Regional Portuguese
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- sm:Plants
- sm:Polynesian canoe plants
- Uma terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Uma terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uma terms inherited from Proto-Austronesian
- Uma terms derived from Proto-Austronesian
- Uma lemmas
- Uma numerals
- Uma cardinal numbers