talla
English
[edit]Noun
[edit]talla (uncountable)
- Alternative form of tella (“African beer”)
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Deverbal from tallar. Compare French taille.
Noun
[edit]talla f (plural talles)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]talla
- inflection of tallar:
Further reading
[edit]- “talla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “talla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “talla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Estonian
[edit]Noun
[edit]talla
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *talla, probably from the same root as tallata, with a possible secondary Germanic origin (akin to that of talla, etymology 2).
Noun
[edit]talla
- sole (bottom or lower part of anything on which it rests)
- runner (smooth strip on which a sledge runs)
- (slang) gas pedal, acceleration pedal, accelerator, throttle (pedal)
- Talla pohjaan!
Declension
[edit]Inflection of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | talla | tallat | |
genitive | tallan | tallojen | |
partitive | tallaa | talloja | |
illative | tallaan | talloihin | |
singular | plural | ||
nominative | talla | tallat | |
accusative | nom. | talla | tallat |
gen. | tallan | ||
genitive | tallan | tallojen tallain rare | |
partitive | tallaa | talloja | |
inessive | tallassa | talloissa | |
elative | tallasta | talloista | |
illative | tallaan | talloihin | |
adessive | tallalla | talloilla | |
ablative | tallalta | talloilta | |
allative | tallalle | talloille | |
essive | tallana | talloina | |
translative | tallaksi | talloiksi | |
abessive | tallatta | talloitta | |
instructive | — | talloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
[edit]- (gas pedal): kaasupoljin
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “2. talla”, in Kielitoimiston sanakirja[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]talla
Declension
[edit]Inflection of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | talla | tallat | |
genitive | tallan | tallojen | |
partitive | tallaa | talloja | |
illative | tallaan | talloihin | |
singular | plural | ||
nominative | talla | tallat | |
accusative | nom. | talla | tallat |
gen. | tallan | ||
genitive | tallan | tallojen tallain rare | |
partitive | tallaa | talloja | |
inessive | tallassa | talloissa | |
elative | tallasta | talloista | |
illative | tallaan | talloihin | |
adessive | tallalla | talloilla | |
ablative | tallalta | talloilta | |
allative | tallalle | talloille | |
essive | tallana | talloina | |
translative | tallaksi | talloiksi | |
abessive | tallatta | talloitta | |
instructive | — | talloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “1. talla”, in Kielitoimiston sanakirja[2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese talla (13th century, Cantigas de Santa Maria). Back-formation from tallar. Compare Portuguese talha.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]talla f (plural tallas)
- carving, make, cut
- carving, sculpture
- Synonym: escultura
- notch
- height, stature
- size
- first cut practiced to a tree when cutting down it
- notched wood strip used to codify debts or obligations
- ditch
- Synonym: birta
- (archaic) tax
- Synonym: taxa
Verb
[edit]talla
- inflection of tallar:
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “talla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “talla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “talla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “talla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “talla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hausa
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tàllà m (plural tàllàce-tàllàce, possessed form tàllàn)
- Hawking goods for sale.
- advertising
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *talla. Cognates include Finnish talla and Estonian tald.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtɑlːɑ/, [ˈtɑɫː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtɑlːɑ/, [ˈtɑɫːɑ]
- Rhymes: -ɑlː, -ɑlːɑ
- Hyphenation: tal‧la
Noun
[edit]talla
Declension
[edit]Declension of talla (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | talla | tallat |
genitive | tallan | talloin |
partitive | tallaa | talloja |
illative | tallaa | talloi |
inessive | tallaas | tallois |
elative | tallast | talloist |
allative | tallalle | talloille |
adessive | tallaal | talloil |
ablative | tallalt | talloilt |
translative | tallaks | talloiks |
essive | tallanna, tallaan | talloinna, talloin |
exessive1) | tallant | talloint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]- (diminutive) tallukkain
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 570
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *teh₂l- (“to grow; young animal”), like Latin talea (“scion”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtal.la/, [ˈt̪älːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtal.la/, [ˈt̪älːä]
Noun
[edit]talla f (genitive tallae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | talla | tallae |
genitive | tallae | tallārum |
dative | tallae | tallīs |
accusative | tallam | tallās |
ablative | tallā | tallīs |
vocative | talla | tallae |
References
[edit]- “talla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- talla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]talla n
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]talla m (genitive singular tallachan, plural tallaichean)
Derived terms
[edit]- talla mòr (“great hall”)
- talla-cluiche
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
talla | thalla |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]
- Syllabification: ta‧lla
Etymology 1
[edit]Borrowed from French taille, with some senses taken from Catalan talla or Italian taglia.
Noun
[edit]talla f (plural tallas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]talla
- inflection of tallar:
Further reading
[edit]- “talla”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swedish
[edit]Verb
[edit]talla (present tallar, preterite tallade, supine tallat, imperative talla)
- (colloquial) to (lightly) touch (something that ought not to be touched)
- Sluta talla på fönsterrutan! Det blir fingeravtryck.
- Stop touching the window pane! It'll leave fingerprints.
- (colloquial) to grope (touch sexually), usually against someone's will
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | talla | tallas | ||
Supine | tallat | tallats | ||
Imperative | talla | — | ||
Imper. plural1 | tallen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | tallar | tallade | tallas | tallades |
Ind. plural1 | talla | tallade | tallas | tallades |
Subjunctive2 | talle | tallade | talles | tallades |
Participles | ||||
Present participle | tallande | |||
Past participle | tallad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
[edit]- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan deverbals
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Clothing
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑlːɑ
- Rhymes:Finnish/ɑlːɑ/2 syllables
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- fi:Music
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑlː
- Rhymes:Ingrian/ɑlː/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑlːɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑlːɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝa
- Rhymes:Spanish/aʝa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʎa
- Rhymes:Spanish/aʎa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʃa
- Rhymes:Spanish/aʃa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʒa
- Rhymes:Spanish/aʒa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Size
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs