mina
A-Pucikwar • Asturian • Barngarla • Basque • Catalan • Chavacano • Chickasaw • Classical Nahuatl • Crimean Tatar • Czech • Ese • Estonian • Fanagalo • Finnish • Franco-Provençal • French • Galician • Hawaiian • Iban • Indonesian • Italian • Jamamadí • Japanese • Javanese • Kituba • Kongo • Latin • Latvian • Ludian • Maltese • Maori • Miskito • Northern Ndebele • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Phuthi • Pitjantjatjara • Polish • Portuguese • Pukapukan • Romanian • Slovene • Spanish • Swedish • Ternate • Tetum • Tsonga • Warlpiri • Zulu
Page categories
English
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -aɪnə
Etymology 1
[edit]Borrowed from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun
[edit]mina (plural minas)
- Alternative spelling of myna.
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Latin mina, from Ancient Greek μνᾶ (mnâ, “mna”). Compare maneh, from Biblical Hebrew מָנֶה (māne), as well as maund.
Noun
[edit]- (historical) A monetary unit of ancient Greece and the Middle East, originally equivalent to the weight of a mina of silver. [From 15th C.]
- 1989, C. D. C Reeve, Socrates in the Apology: An Essay on Plato′s Apology of Socrates, page 174:
- What then of the actual fine of thirty minae Socrates proposes? Thirty minae was a large sum, “the equivalent of approximately eight-and-one-half years′ wages," according to one recent estimate (Brickhouse and Smith 1988, 227); enough to buy a library of three thousand philosophy books, if the price of Anaxogoras′ book is any guide (26d6-e2).
- (historical) A unit of weight of varying value used in the ancient Middle East, especially Babylonia, Mesopotamia and Egypt; also an ancient Greek measure of weight equivalent to 1/60th of a talent, approximately 400-700 grams. [From 16th C.]
- 1999, Andrew George, transl., Gilgamesh, section VI:
- Thirty minas of lapis lazuli in a solid block, two minas each their rims, six kor of oil, the capacity of both.
Translations
[edit]References
[edit]- “mina”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- Douglas Harper (2001–2024) “mina”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
[edit]A-Pucikwar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Great Andamanese *muən.
Noun
[edit]mina
References
[edit]- Juliette Blevins, Linguistic clues to Andamanese pre-history: Understanding the North-South divide, pg. 21 (2009)
Asturian
[edit]Noun
[edit]mina f (plural mines)
Derived terms
[edit]Barngarla
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina
References
[edit]- Page 227 of Zuckermann, Ghil‘ad (2020), Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, Oxford University Press. (→ISBN / →ISBN)
- Zuckermann, Ghil‘ad and Clamor Wilhelm Schürmann (2018). Online Barngarla Dictionary.
- Zuckermann, Ghil‘ad (2016). Barngarla Aboriginal Language Dictionary App.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.regenr8.dictionary.barngarla
https://apps.apple.com/au/app/barngarla/id1424856161
Basque
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish mina (“mine”), from French mine.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina inan
Declension
[edit]indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | mina | mina | minak |
ergative | minak | minak | minek |
dative | minari | minari | minei |
genitive | minaren | minaren | minen |
comitative | minarekin | minarekin | minekin |
causative | minarengatik | minarengatik | minengatik |
benefactive | minarentzat | minarentzat | minentzat |
instrumental | minaz | minaz | minez |
inessive | minatan | minan | minetan |
locative | minatako | minako | minetako |
allative | minatara | minara | minetara |
terminative | minataraino | minaraino | minetaraino |
directive | minatarantz | minarantz | minetarantz |
destinative | minatarako | minarako | minetarako |
ablative | minatatik | minatik | minetatik |
partitive | minarik | — | — |
prolative | minatzat | — | — |
Derived terms
[edit]- mina-etxe (“mechanical pencil”)
- minaketari (“minesweeper”)
- minatak (“mechanical pencil”)
- minatu (“to mine”)
Verb
[edit]mina
- Short form of minatu (“to mine”).
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /mina/ [mi.na]
- IPA(key): (Southern) /miɲa/ [mi.ɲa]
- Rhymes: -ina
- Rhymes: -iɲa
- Hyphenation: mi‧na
Adjective
[edit]mina
- absolutive singular of min (“dear”)
Noun
[edit]mina
- absolutive singular of min (“pain”)
Further reading
[edit]- “mina”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “mina”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina f (plural mines)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “mina” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]mina
- inflection of minar:
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mina
- mine (excavation from which ore is taken)
Chickasaw
[edit]Adverb
[edit]mina
Classical Nahuatl
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mīna
- (transitive) to shoot arrows, to pierce something
Synonyms
[edit]Crimean Tatar
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mina
- mine (explosive device)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]mina
Declension
[edit]References
[edit]- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][1], Simferopol: Dolya, →ISBN
- “mina”, in Luğatçıq (in Russian)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina f
- (explosive): mine
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mina”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “mina”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Ese
[edit]Noun
[edit]mina
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *minä, from Proto-Uralic *minä.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mina (genitive minu, partitive mind)
- I (1st person singular personal pronoun)
Usage notes
[edit]- Used stressed in a sentence; when the pronoun is unstressed, the short form ma is used.
- Singular short forms of cases other than nominative, genitive and the locative cases exist, but they are considered nonstandard and dialectal, e.g. muga for the singular comitative.
Declension
[edit]Declension of mina | ||||
---|---|---|---|---|
1st person | singular | plural | ||
long | short | long | short | |
nominative | mina | ma | meie | me |
genitive | minu | mu | meie | me |
partitive | mind | meid | ||
illative | minusse | musse | meisse | |
inessive | minus | mus | meis | |
elative | minust | must | meist | |
allative | minule | mulle | meile | |
adessive | minul | mul | meil | |
ablative | minult | mult | meilt | |
translative | minuks | – | meieks | meiks |
terminative | minuni | – | meieni | – |
essive | minuna | – | meiena | – |
abessive | minuta | – | meieta | – |
comitative | minuga | muga | meiega | – |
See also
[edit]Estonian personal pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | ||||
long | short | long | short | ||
1st person | mina | ma | meie | me | |
2nd person | familiar | sina | sa | teie | te |
polite | Teie | Te | |||
3rd person | animate | tema | ta | nemad | nad |
inanimate | see | need |
Further reading
[edit]- mina in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
- “mina”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “mina”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
Fanagalo
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]mina
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina
Declension
[edit]Inflection of mina (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | mina | minat | |
genitive | minan | minojen | |
partitive | minaa | minoja | |
illative | minaan | minoihin | |
singular | plural | ||
nominative | mina | minat | |
accusative | nom. | mina | minat |
gen. | minan | ||
genitive | minan | minojen minain rare | |
partitive | minaa | minoja | |
inessive | minassa | minoissa | |
elative | minasta | minoista | |
illative | minaan | minoihin | |
adessive | minalla | minoilla | |
ablative | minalta | minoilta | |
allative | minalle | minoille | |
essive | minana | minoina | |
translative | minaksi | minoiksi | |
abessive | minatta | minoitta | |
instructive | — | minoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
[edit]Anagrams
[edit]Franco-Provençal
[edit]Pronoun
[edit]mina
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mina
- third-person singular past historic of miner
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina f (plural minas)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mina”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mina”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mina”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mina
- (transitive) to regret, be sorry, deplore; to grieve for something that is lost
- Mina au i kona puka ʻole ʻana mai ke kula mai.
- I regret she did not graduate from school.
- (transitive) to prize greatly, value greatly, especially of something in danger of being lost
- He mea mina ʻia ke keiki.
- A child is to be prized.
References
[edit]- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “mina”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Iban
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]mina
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From English myna, from Hindi मैना (mainā)/Urdu مینا (mainā), from Sanskrit मदन (madana).
Noun
[edit]mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]From Arabic مِينَاء (mīnāʔ, “port, harbour”).
Noun
[edit]mina (first-person possessive minaku, second-person possessive minamu, third-person possessive minanya)
Further reading
[edit]- “mina” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin mina, from Gaulish [Term?], from Proto-Celtic *meinis (“ore, metal”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina f (plural mine)
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Jamamadí
[edit]Noun
[edit]mina
- (Banawá) morning
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]mina
Javanese
[edit]Romanization
[edit]mina
- Romanization of ꦩꦶꦤ
Kituba
[edit]Verb
[edit]mina
- to swallow
Kongo
[edit]Verb
[edit]mina
- to swallow
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]From Ancient Greek μνᾶ (mnâ).
Noun
[edit]mina f (genitive minae); first declension
Etymology 2
[edit]Borrowed from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun
[edit]mina f (genitive minae); first declension
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Clipping of hemina, from Ancient Greek ἡμίνα (hēmína).
Noun
[edit]mina f (genitive minae); first declension
- (Medieval Latin) A dry measure equivalent to two bushels
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]From minor (“threaten”).
Noun
[edit]mina f (genitive minae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mina | minae |
Genitive | minae | minārum |
Dative | minae | minīs |
Accusative | minam | minās |
Ablative | minā | minīs |
Vocative | mina | minae |
See also
[edit]- minae (“battlements, peaks, threats”)
References
[edit]- "mina", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "mina", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- "mina" in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “mina”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “mina”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[2], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “mina”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 682/1
Latvian
[edit]Verb
[edit]mina
Ludian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *minä.
Pronoun
[edit]mina
Maltese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina f (plural mini)
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat (compare with Malay minat).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina
Verb
[edit]mina (passive minatia or minahia or minaia)
- to desire
- to feel an inclination
- to wish
- to have a craving for
References
[edit]- “mina” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Miskito
[edit]Noun
[edit]mina
Northern Ndebele
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nguni *miná.
Pronoun
[edit]miná
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]mina m or f
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From mine.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]mina (present tense minar/miner, past tense mina/minte, past participle mina/mint, passive infinitive minast, present participle minande, imperative mina/min)
- to mine
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mina f
References
[edit]- “mina” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *mīna or Vulgar Latin *mēna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mina f (plural minas)
Phuthi
[edit]Verb
[edit]-mina
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Pitjantjatjara
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
[edit]mina
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
[edit]mina
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from German Miene, from French mine, from Late Latin mina, from Gaulish *mēnā, from Proto-Indo-European *mēy(H)nis.
Noun
[edit]mina f
- (military) mine (device intended to explode when stepped upon or touched, or when approached by a ship, vehicle, or person)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from French mine, from Breton min, from Gaulish *mēnā, from Proto-Indo-European *mēy(H)nis.
Noun
[edit]mina f (diminutive minka)
- face, facial expression (expression or countenance that seems to an onlooker to be represented by the appearance of a person or animal's face, resulting from specific use of that person's facial muscles)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- mina in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mina in Polish dictionaries at PWN
- mina in PWN's encyclopedia
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: mi‧na
Etymology 1
[edit]From Late Latin mina, from Gaulish *mēnā (“ore, mine”).
Noun
[edit]mina f (plural minas)
- mine (place from which ore is extracted)
- (figuratively) fount
- mine (explosive)
Derived terms
[edit]- (place): Minas Gerais
- (explosive): mina terrestre
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Either borrowed from Lunfardo or a short form of menina.
Noun
[edit]mina f (plural minas)
- (slang, Brazil) girl, gal
- 2007, “Mina do Condomínio”, performed by Seu Jorge:
- Tô namorando aquela mina
Mas não sei se ela me namora- I'm dating that girl
But I don't know if she's dating me
- I'm dating that girl
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]mina
- inflection of minar:
Pukapukan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *mina, from Proto-Malayo-Polynesian *minat.
Verb
[edit]mina
- to like, love; be fond of, delight in
- Antonym: veia
- Ko mina au i te tupu o te tamāwine ia.
- I love that girl's face.
- to favour, prefer
- Na mina au i te manatunga a te tama ia.
- I prefer that man's suggestion.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a mina (third-person singular present minează, past participle minat) 1st conj.
Conjugation
[edit]infinitive | a mina | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | minând | ||||||
past participle | minat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | minez | minezi | minează | minăm | minați | minează | |
imperfect | minam | minai | mina | minam | minați | minau | |
simple perfect | minai | minași | mină | minarăm | minarăți | minară | |
pluperfect | minasem | minaseși | minase | minaserăm | minaserăți | minaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să minez | să minezi | să mineze | să minăm | să minați | să mineze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | minează | minați | |||||
negative | nu mina | nu minați |
Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mȋna f
- mine (exploding device)
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | mína | ||
gen. sing. | míne | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
mína | míni | míne |
genitive (rodȋlnik) |
míne | mín | mín |
dative (dajȃlnik) |
míni | mínama | mínam |
accusative (tožȋlnik) |
míno | míni | míne |
locative (mẹ̑stnik) |
míni | mínah | mínah |
instrumental (orọ̑dnik) |
míno | mínama | mínami |
Further reading
[edit]- “mina”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mina f (plural minas)
- mine (excavation from which ore is taken)
- mine (device intended to explode when stepped on)
- lead (of a pencil)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Lunfardo, probably a contraction of Galician meniña (“girl”) or a contraction of Italian femmina (“woman”).
Noun
[edit]mina f (plural minas, masculine mino, masculine plural minos)
- (Argentina, Uruguay, Chile, colloquial) woman
- (Argentina, slang) prostitute
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]mina
- inflection of minar:
Further reading
[edit]- “mina”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mina
- (possessive) Plural of min
Declension
[edit]Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Noun
[edit]mina c
- mine; a device intended to explode when stepped upon, touched, or in proximity to a ship or vehicle.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- mina in Svensk ordbok (SO)
- mina in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mina in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mina (subject clitic mo, possessive prefix mi, Jawi مين)
See also
[edit]independent | subject proclitic | possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Informal | Formal | |||||
1st person singular | ngori | fangarem, fajaruf | to | ri | ||
2nd person singular | ngana | ngoni, jou ngoni | no | ni | ||
3rd person singular | unam, minaf | om, mof, inh | im, mif, manh | |||
1st person plural inclusive | ngone | fo | na, nga | |||
1st person plural exclusive | ngomi | fangare ngomim, fajaru ngomif, fara ngomi1 | mi | mi, mia | ||
2nd person plural | ngoni | ni | na, nia | |||
3rd person plural | anah, enanh | ih, nh, yoh, †, yanh, † | nah, ngah, manh |
- unmarked pronouns are gender non-specific
- m - masculine, f - feminine, h - human, nh - non-human
- 1 - for mixed-gender groups
- † - archaic
References
[edit]- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *miñak, from Proto-Malayo-Polynesian *miñak. Compare Malay minyak.
Noun
[edit]mina
Tsonga
[edit]Pronoun
[edit]mina
Warlpiri
[edit]Noun
[edit]mina
Zulu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nguni *miná.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]miná
Inflection
[edit]Stem -mi | ||
---|---|---|
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Full form | miná | |
Locative | kími | |
Copulative | yími | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wámi | ówámi |
Class 2 | bámi | ábámi |
Class 3 | wámi | ówámi |
Class 4 | yámi | éyámi |
Class 5 | lámi | élámi |
Class 6 | ámi | áwámi |
Class 7 | sámi | ésámi |
Class 8 | zámi | ézámi |
Class 9 | yámi | éyámi |
Class 10 | zámi | ézámi |
Class 11 | lwámi | ólwámi |
Class 14 | bámi | óbámi |
Class 15 | kwámi | ókwámi |
Class 17 | kwámi | ókwámi |
References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “mina”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “mina (6.3)”
- Rhymes:English/aɪnə
- Rhymes:English/aɪnə/2 syllables
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms borrowed from Urdu
- English terms derived from Urdu
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:Historical currencies
- en:Ancient Greece
- en:Units of measure
- en:Middle East
- en:Babylonia
- en:Ancient Near East
- en:Ancient Egypt
- A-Pucikwar terms inherited from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar terms derived from Proto-Great Andamanese
- A-Pucikwar lemmas
- A-Pucikwar nouns
- apq:Bodily fluids
- apq:Physics
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Barngarla terms with IPA pronunciation
- Barngarla lemmas
- Barngarla nouns
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from French
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ina
- Rhymes:Basque/ina/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Basque short verb forms
- Rhymes:Basque/iɲa
- Rhymes:Basque/iɲa/2 syllables
- Basque adjective forms
- Basque noun forms
- eu:Explosives
- eu:Writing
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ina
- Rhymes:Catalan/ina/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Weapons
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw adverbs
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Classical Nahuatl/iːna
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Crimean Tatar terms borrowed from French
- Crimean Tatar terms derived from French
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Weapons
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms inherited from Proto-Uralic
- Estonian terms derived from Proto-Uralic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian pronouns
- Estonian personal pronouns
- Fanagalo terms inherited from Zulu
- Fanagalo terms derived from Zulu
- Fanagalo lemmas
- Fanagalo pronouns
- Fanagalo personal pronouns
- Finnish clippings
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/inɑ
- Rhymes:Finnish/inɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish kala-type nominals
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal pronoun forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Gaulish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Hawaiian transitive verbs
- Hawaiian terms with usage examples
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban conjunctions
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Hindi
- Indonesian terms derived from Urdu
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Arabic
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Gaulish
- Italian terms derived from Proto-Celtic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ina
- Rhymes:Italian/ina/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Mining
- it:Weapons
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí nouns
- jaa:Times of day
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Kongo lemmas
- Kongo verbs
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms borrowed from Gaulish
- Latin terms derived from Gaulish
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin clippings
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian pronouns
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Anatomy
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Nguni
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Nguni
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele pronouns
- Northern Ndebele personal pronouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ina
- Rhymes:Polish/ina/2 syllables
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Gaulish
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Military
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from Breton
- pl:Explosives
- pl:Facial expressions
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Lunfardo
- Portuguese terms derived from Lunfardo
- Portuguese slang
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Mining
- pt:Weapons
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan verbs
- Pukapukan terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Weapons
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ina
- Rhymes:Spanish/ina/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms derived from Galician
- Spanish terms derived from Italian
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish slang
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Mining
- es:Weapons
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Weapons
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate pronouns
- Tetum terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tsonga lemmas
- Tsonga pronouns
- Tsonga personal pronouns
- Warlpiri lemmas
- Warlpiri nouns
- Zulu terms inherited from Proto-Nguni
- Zulu terms derived from Proto-Nguni
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu personal pronouns
- Zulu pronouns with tone LH