falsa
English
[edit]Noun
[edit]falsa (plural falsas)
- Alternative form of phalsa
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Adjective
[edit]falsa
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]falsa
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]falsa (accusative singular falsan, plural falsaj, accusative plural falsajn)
- fake, counterfeit, false (not genuine, but rather artificial)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- falsi (“to forge, counterfeit”)
See also
[edit]- malvera (“untrue”)
Faroese
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]falsa (third person singular past indicative falsaði, third person plural past indicative falsaðu, supine falsað)
- falsify, fake
- adulterate
- counterfeit
- forge
- falsify, corrupt, tamper with
- deceive, cheat, defraud, swindle
Conjugation
[edit]Conjugation of falsa (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | falsa | |
supine | falsað | |
participle (a6)1 | falsandi | falsaður |
present | past | |
first singular | falsi | falsaði |
second singular | falsar | falsaði |
third singular | falsar | falsaði |
plural | falsa | falsaðu |
imperative | ||
singular | falsa! | |
plural | falsið! | |
1Only the past participle being declined. |
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]falsa (third person singular past indicative falsaði, third person plural past indicative falsaðu, supine falsað)
Conjugation
[edit]Conjugation of falsa (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | falsa | |
supine | falsað | |
participle (a6)1 | falsandi | falsaður |
present | past | |
first singular | falsi | falsaði |
second singular | falsar | falsaði |
third singular | falsar | falsaði |
plural | falsa | falsaðu |
imperative | ||
singular | falsa! | |
plural | falsið! | |
1Only the past participle being declined. |
Further reading
[edit]- "falsa" at Sprotin.fo
Galician
[edit]Verb
[edit]falsa
- inflection of falsar:
Icelandic
[edit]Verb
[edit]falsa (weak verb, third-person singular past indicative falsaði, supine falsað)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að falsa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
falsað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
falsandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég falsa | við fölsum | present (nútíð) |
ég falsi | við fölsum |
þú falsar | þið falsið | þú falsir | þið falsið | ||
hann, hún, það falsar | þeir, þær, þau falsa | hann, hún, það falsi | þeir, þær, þau falsi | ||
past (þátíð) |
ég falsaði | við fölsuðum | past (þátíð) |
ég falsaði | við fölsuðum |
þú falsaðir | þið fölsuðuð | þú falsaðir | þið fölsuðuð | ||
hann, hún, það falsaði | þeir, þær, þau fölsuðu | hann, hún, það falsaði | þeir, þær, þau fölsuðu | ||
imperative (boðháttur) |
falsa (þú) | falsið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
falsaðu | falsiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að falsast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
falsast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
falsandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég falsast | við fölsumst | present (nútíð) |
ég falsist | við fölsumst |
þú falsast | þið falsist | þú falsist | þið falsist | ||
hann, hún, það falsast | þeir, þær, þau falsast | hann, hún, það falsist | þeir, þær, þau falsist | ||
past (þátíð) |
ég falsaðist | við fölsuðumst | past (þátíð) |
ég falsaðist | við fölsuðumst |
þú falsaðist | þið fölsuðust | þú falsaðist | þið fölsuðust | ||
hann, hún, það falsaðist | þeir, þær, þau fölsuðust | hann, hún, það falsaðist | þeir, þær, þau fölsuðust | ||
imperative (boðháttur) |
falsast (þú) | falsist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
falsastu | falsisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
falsaður | fölsuð | falsað | falsaðir | falsaðar | fölsuð | |
accusative (þolfall) |
falsaðan | falsaða | falsað | falsaða | falsaðar | fölsuð | |
dative (þágufall) |
fölsuðum | falsaðri | fölsuðu | fölsuðum | fölsuðum | fölsuðum | |
genitive (eignarfall) |
falsaðs | falsaðrar | falsaðs | falsaðra | falsaðra | falsaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
falsaði | falsaða | falsaða | fölsuðu | fölsuðu | fölsuðu | |
accusative (þolfall) |
falsaða | fölsuðu | falsaða | fölsuðu | fölsuðu | fölsuðu | |
dative (þágufall) |
falsaða | fölsuðu | falsaða | fölsuðu | fölsuðu | fölsuðu | |
genitive (eignarfall) |
falsaða | fölsuðu | falsaða | fölsuðu | fölsuðu | fölsuðu |
Related terms
[edit]Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle English false, fals, from Latin falsus (“counterfeit, false”) via both Old English fals (“false”) and Anglo-Norman fals, faus.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]falsa
Declension
[edit]Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | falsa | fhalsa | falsa; fhalsa² | |
Vocative | fhalsa | falsa | ||
Genitive | falsa | falsa | falsa | |
Dative | falsa; fhalsa¹ |
fhalsa | falsa; fhalsa² | |
Comparative | níos falsa | |||
Superlative | is falsa |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Yola: faulsa
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
falsa | fhalsa | bhfalsa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 209, page 80
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “falsa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “falsa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “falsa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]falsa
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]falsa
- inflection of falsare:
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfal.sa/, [ˈfäɫ̪s̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfal.sa/, [ˈfälsä]
Noun
[edit]falsa
Adjective
[edit]falsa
- inflection of falsus:
Adjective
[edit]falsā
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]falsa
Old Spanish
[edit]Adjective
[edit]falsa
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]falsa
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]falsa
- inflection of falsar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]falsa
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]falsa
- inflection of falsar:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/alsa
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto BRO6
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms derived from Anglo-Norman
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alsa
- Rhymes:Italian/alsa/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin adjective forms
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan non-lemma forms
- Occitan adjective forms
- Old Spanish non-lemma forms
- Old Spanish adjective forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/alsɐ
- Rhymes:Portuguese/alsɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awsɐ
- Rhymes:Portuguese/awsɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/alsa
- Rhymes:Spanish/alsa/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms