egin
Appearance
See also: Egin
Basque
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Basque *e-gin-i, possibly related to Iberian *ekien.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]egin da/du/zaio (imperfect participle egiten, future participle egingo or eginen, short form egin, verbal noun egite)
- (du) to do
- to do, make, create, produce
- to cook
- to pass (time)
- Sei hilabete egin nituen basamortuan. ― I spent six months in the desert. (literally, “I did six months in the desert.”)
- to turn a certain age
- Bihar 30 urte egingo ditu. ― He/she'll be 30 tomorrow. (literally, “He/she'll do 30 years tomorrow.”)
- [with instrumental] to speak (a language)
- Egin dezagun ingelesez. ― Let's speak English.
- [with inessive] to play (a game)
- kartetan egin ― to play cards (literally, “to do in cards”)
- (da, du) to become, to turn into
- (da) [with allative] to get accustomed to
- (zaio) to seem, to look
- (auxiliary) Used as a light verb to allow nouns to function as verbs. The resulting verbs usually take transitive auxiliaries, even when translated by intransitive verbs.
- hitz egin ― to speak (literally, “to do word”)
- (auxiliary) Used as an verbal intensifier.
- Etorri egin zara azkenean. ― You did come at last.
- (auxiliary, pro-verb) Refers back to a previous verb.
Usage notes
[edit]- The synthetic verbal forms are not archaic, but periphrastic forms with an auxiliary are more common.
Conjugation
[edit] egin ― NOR-NORK paradigm
Mood / Tense | NORK (ergative) | NOR (absolutive) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st sg | 2nd sg inf. | 3rd sg | 1st pl | 2nd sg | 2nd pl | 3rd pl | ||||
nik | hik | hark | guk | zuk | zuek | haiek | ||||
indicative | present | dagit | dagik/n | dagi | dagigu | dagizu | dagizue | dagite | hura | 3rd sg |
dagitzat | dagitzak/n | dagitza | dagitzagu | dagitzazu | dagitzazue | dagitzate | haiek | 3rd pl | ||
past | negien | hegien | zegien | genegien | zenegien | zenegiten | zegiten | hura | 3rd sg | |
negitzan | hegitzan | zegitzan | genegitzan | zenegitzan | zenegitzaten | zegitzaten | haiek | 3rd pl | ||
conditional | banegi | bahegi | balegi | bagenegi | bazenegi | bazenegite | balegite | hura | 3rd sg | |
banegitza | bahegitza | balegitza | bagenegitza | bazenegitza | bazenegitzate | balegitzate | haiek | 3rd pl | ||
hyp. cons. | negike | hegike | legike | genegike | zenegike | zenegikete | legikete | hura | 3rd sg | |
negitzake | hegitzake | legitzake | genegitzake | zenegitzake | zenegitzakete | legitzakete | haiek | 3rd pl | ||
past cons. | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ― | |||
potential | present | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ||
hypothetic | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ― | |||
past | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ― | |||
subjunctive | present | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ||
past | ― | ― | ― | ― | ― | ― | ― | |||
imperative | present | — | egik/n | begi | — | egizu | egizue | begite | hura | 3rd sg |
— | egitzak/n | begitza | — | egitzazu | egitzazue | begitza | haiek | 3rd pl |
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]- egin bazkari (“bon appétit”) (Souletin)
- egin-eginean (“precisely”)
- eginahal (“effort”)
- eginahal guztian
- eginahalean (“with great effort”)
- eginahaletan
- eginahalka
- eginarazi
- eginarazle
- eginbehar (“duty”)
- eginbide
- eginbidea egin
- eginbidetsu
- egindura
- eginen
- eginerraz (“easy to do”)
- egingai
- egingarri
- egingo
- eginkari
- eginkariak egin
- eginkizun
- eginkor (“efficient”)
- egintza
Further reading
[edit]- “egin”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “egin”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Faroese
[edit]Adjective
[edit]egin
Usage notes
[edit]- egið forlag (“self-published”)
Declension
[edit]Declension of egin (a26) | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | egin | egin | egið |
Accusative | egnan | egna | egið |
Dative | egnum | egnari | egnum |
Genitive | egins | egnar | egins |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | egnir | egnar | egin |
Accusative | egnar | egnar | egin |
Dative | egnum | egnum | egnum |
Genitive | egna | egna | egna |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- eiga (to own)
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish éicen (“necessity, compulsion; force; violence; tyranny; difficulty, need, trouble, strait; necessitousness”).
Noun
[edit]egin m
- force
- er egin hene ― by sheer force
- egin ny tarraghtyn ― force of the circumstances
- rape
- egin ny Sabeenee ― the Rape of the Sabines
Derived terms
[edit]- shegin (“to have to”)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Proto-Celtic *akīnos, from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”) + *-iHnos.
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈɛɡɪn/
- (South Wales) IPA(key): /ˈeːɡɪn/, /ˈɛɡɪn/
Noun
[edit]egin m (collective, singulative eginyn)
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
egin | unchanged | unchanged | hegin |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “egin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/eɡin
- Rhymes:Basque/eɡin/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque verbs
- Basque da verbs
- Basque du verbs
- Basque zaio verbs
- Basque terms with usage examples
- Basque auxiliary verbs
- Basque synthetic verbs
- Basque transitive verbs
- Faroese lemmas
- Faroese adjectives
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ-
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx masculine nouns
- Manx terms with usage examples
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh collective nouns
- Welsh masculine nouns