a immagine e somiglianza di
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “at image and resemblance of”.
Prepositional phrase
[edit]- in the image, likeness, or mold of
- 2020 October 11, Federico Rampini, “Il fattore paura nel lacerato Wisconsin, arbitro del voto Usa [The fear factor in the torn Wisconsin, arbiter of the US vote]”, in la Repubblica[1]:
- Segregate sono le discussioni che abbiamo qui, una sera i repubblicani, un'altra i democratici, a immagine e somiglianza di una nazione lacerata, ormai tribale, dove ogni metà è spaventata all'idea della vittoria dell'altra.
- The discussions we have here are segregated, one evening the Republicans, another the Democrats, in the image and likeness of a torn, by now tribal, nation where each half is scared at the idea of the other's victory.