Strine
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From a pronunciation spelling of Australian spoken with this accent. Coined by “Afferbeck Lauder” (Alastair Ardoch Morrison) and popularised with his 1965 book Let Stalk Strine. Australian from 1965.
Pronunciation
[edit]- (General Australian) IPA(key): /stɹɑen/
- (UK) IPA(key): /stɹaɪn/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -aɪn
Proper noun
[edit]Strine
- (Australia, New Zealand, UK, informal, humorous) Broad Australian English described as if it were a different language.
- 1982, J. C. Wells, “Accents of English”, in Beyond the British Isles, volume 3, page 595:
- Several Strine forms depend on an assumed equivalence between Strine fortis consonants and Cultivated/RP lenis ones, thus garbler mince (couple of minutes), egg jelly (actually). It is doubtful whether this reflects any real phonetic difference.
- 1989 July 8, “Ariadne”, in New Scientist, page 120:
- A team at Griffith University in Bribane is working on what the university′s newspaper callls a bionic snorter. Translating into English from Strine, this is a bionic hooter, conk, bugle or nose.
- 1992, Gillian Bottomley, From Another Place: Migration and the Politics of Culture, published 2009, page 133:
- Dell′Oso describes the encounter of an Asian woman with a surly bus driver whose only language is Strine (a form of Australian English, barely intelligible to many of the native-speakers).
Coordinate terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/aɪn
- Rhymes:English/aɪn/1 syllable
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- Australian English
- New Zealand English
- British English
- English informal terms
- English humorous terms
- English terms with quotations
- English pronunciation spellings
- en:Australia
- en:Languages