друг
Belarusian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Ruthenian другъ (druh), from Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]друг • (druh) m pers (genitive дру́га, nominative plural друзья́, genitive plural друзе́й)
- (dated) friend
- 1918, Francišak Alachnovič, Bazylišk, Vilnius: Drukarnia M. Kuchty, page 16:
- — Moj brat tak sama… Pajšoŭ, — nie wiarnuŭsia!… Jon bolš čym bratam, druham jon byŭ mnie!
- "And also my brother… Went there,—never came back!… He was more than a brother to me—he was my friend!"
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 8:
- — Дарагая мая Луіза, — прагаварыла міс Токс, — мой любы друг, як вы сябе адчуваеце цяпер?
- — Darahaja maja Luiza, — prahavaryla mis Toks, — moj ljuby druh, jak vy sjabje adčuvajecje cjapjer?
- [original: "My dear Louisa then," said Miss Tox, "my sweet friend, how are you now?"]
- 1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 109:
- Што-ж ён будзе рабіць? Ва ўсім свеце ў яго ёсць адзін друг і абаронца, Майлс Гендон, і ён, натуральна, паспрабуе знайсці свайго друга, калі толькі для гэтага яму не трэба будзе вяртацца ў Лондан і рызыкаваць новымі небяспекамі.
- Što-ž jon budzje rabicʹ? Va ŭsim svjecje ŭ jahó joscʹ adzin druh i abarónca, Majls Hjendón, i jon, naturalʹna, pasprabuje znajsci svajhó druha, kali tólʹki dlja hetaha jamu nje treba budzje vjartacca ŭ Lóndan i ryzykavacʹ nóvymi njebjaspjekami.
- [original: What, then, would he do? Never having had a friend in the world, or a protector, until he met Miles Hendon, he would naturally try to find that friend again, provided the effort did not require him to go toward London and danger.]
- What, then, would he do? Having had only one friend and protector in the world, Miles Hendon, he would naturally try to find his friend, provided the effort did not require him to go toward London and risk new dangers.
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | друг druh |
друзья́ druzʹjá |
genitive | дру́га drúha |
друзе́й druzjéj |
dative | дру́гу drúhu |
друзья́м druzʹjám |
accusative | дру́га drúha |
друзе́й druzjéj |
instrumental | дру́гам drúham |
друзья́мі druzʹjámi |
locative | дру́гу drúhu |
друзья́х druzʹjáx |
vocative | дру́жа drúža |
— |
count form | — | дру́гі1 drúhi1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
References
[edit]- Zhurawski, A. I., editor (1989), “другъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 9 (дорогоценный – жеребей), Minsk: Navuka i tekhnika, →ISBN, page 83
- “друг”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “друг” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Bulgarian
[edit]Alternative forms
[edit]- другъ (drug) (Pre-reform orthography (1945))
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *drugъ.
Adjective
[edit]друг • (drug)
- other, another, else
- different, new
- Synonym: разли́чен (razlíčen)
- друга версия ― druga versija ― another/different version
- Това е съвсем друга тема.
- Tova e sǎvsem druga tema.
- That's quite a different matter.
- opposite, reverse, other
- Synonyms: противополо́жен (protivopolóžen), обра́тен (obráten)
- на другата страна на листа
- na drugata strana na lista
- on the reverse side of the page
- на другата страна на стената
- na drugata strana na stenata
- on the other side of the wall
- next, following
Declension
[edit]Noun
[edit]друг • (drug) m (feminine дру́га)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Slavic *drugъ.
Noun
[edit]друг • (drug) m (feminine дру́жка)
Declension
[edit]References
[edit]- “друг”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “друг”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
Macedonian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]друг • (drug)
Declension
[edit]Russian
[edit]Alternative forms
[edit]- другъ (drug) — Pre-reform orthography (1918)
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.
Noun
[edit]друг • (drug) m anim (genitive дру́га, nominative plural друзья́, genitive plural друзе́й, feminine подру́га, relational adjective дру́жеский, diminutive дружо́к)
- close friend
- Synonyms: прия́тель (prijátelʹ); това́рищ (továrišč); (slang, in social networks or neologism) френд (frɛnd); (slang, especially criminal) ко́реш (kóreš)
- Antonym: враг (vrag)
- Я хочу́ име́ть друзе́й. ― Ja xočú imétʹ druzéj. ― I want to have friends.
- бли́зкий друг ― blízkij drug ― close friend
- стари́нный друг ― starínnyj drug ― very old friend
- друг семьи́ ― drug semʹí ― friend of the family
- друг де́тства ― drug détstva ― childhood friend
Declension
[edit]Related terms
[edit]- подру́га (podrúga, “female friend”), дружо́к (družók), дружо́чек (družóček)
- не́друг (nédrug)
- дру́жный (drúžnyj, “friendly, amicable, personable; harmonious, concurrent, unanimous”), дру́жно (drúžno)
- дру́жеский (drúžeskij), дру́жески (drúžeski), по-дру́жески (po-drúžeski)
- дру́жественный (drúžestvennyj, “amiable, friendly”), дру́жественно (drúžestvenno), дру́жественность (drúžestvennostʹ)
- дружи́ть (družítʹ)
- дру́жка (drúžka), подру́жка (podrúžka), подру́женька (podrúženʹka)
- дру́жба (drúžba, “friendship”), по дру́жбе (po drúžbe)
- дружи́ще (družíšče)
- дружи́на (družína), дружи́нный (družínnyj), дружи́нник (družínnik), дружи́нница (družínnica)
- содру́жество (sodrúžestvo)
Descendants
[edit]- → English: droog
Etymology 2
[edit]Originally the predicative (short) form of друго́й (drugój, “another”).
Noun
[edit]друг • (drug) m anim (genitive дру́га, uncountable)
- (in pairs) other, another
- друг в дру́га ― drug v drúga ― one another; each other
- друг дру́га ― drug drúga ― one another; each other
- друг дру́гу ― drug drúgu ― to one another; to each other
- друг за дру́гом ― drug za drúgom ― one after another; in single file
- друг к дру́гу ― drug k drúgu ― to each other
- друг на дру́га ― drug na drúga ― against each other
- друг от дру́га ― drug ot drúga ― one from another
- друг под дру́га ― drug pod drúga ― toward each other
- друг про́тив дру́га ― drug prótiv drúga ― face to face; vis-à-vis
- друг с дру́гом ― drug s drúgom ― with each other
- друг у дру́га ― drug u drúga ― at one another; from one another
Declension
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]друг m (Latin spelling drug)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]друг • (druh) m pers (genitive дру́га, nominative plural дру́зі, genitive plural дру́зів, feminine по́друга)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | друг druh |
дру́зі drúzi |
genitive | дру́га drúha |
дру́зів drúziv |
dative | дру́гові, дру́гу drúhovi, drúhu |
дру́зям drúzjam |
accusative | дру́га drúha |
дру́зів drúziv |
instrumental | дру́гом drúhom |
дру́зями drúzjamy |
locative | дру́гові, дру́гу drúhovi, drúhu |
дру́зях drúzjax |
vocative | дру́же drúže |
дру́зі drúzi |
References
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “друг”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Belarusian terms inherited from Old Ruthenian
- Belarusian terms derived from Old Ruthenian
- Belarusian terms inherited from Proto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Indo-European
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Belarusian/ux
- Rhymes:Belarusian/ux/1 syllable
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian masculine nouns
- Belarusian personal nouns
- Belarusian dated terms
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian velar-stem masculine-form nouns
- Belarusian velar-stem masculine-form accent-c nouns
- Belarusian nouns with accent pattern c
- Belarusian nouns with irregular plural stem
- be:People
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian terms with audio pronunciation
- Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian adjectives
- Bulgarian terms with usage examples
- Bulgarian nouns
- Bulgarian masculine nouns
- Bulgarian dated terms
- Bulgarian terms with rare senses
- bg:People
- Macedonian terms derived from Proto-Indo-European
- Macedonian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰrewgʰ- (serve)
- Macedonian terms inherited from Proto-Slavic
- Macedonian terms derived from Proto-Slavic
- Macedonian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Macedonian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Macedonian 1-syllable words
- Macedonian terms with IPA pronunciation
- Macedonian oxytone terms
- Macedonian terms with audio pronunciation
- Macedonian lemmas
- Macedonian determiners
- Russian 1-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian terms derived from Proto-Indo-European
- Russian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰrewgʰ- (serve)
- Russian terms inherited from Proto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian masculine nouns
- Russian animate nouns
- Russian terms with usage examples
- Russian velar-stem masculine-form nouns
- Russian velar-stem masculine-form accent-c nouns
- Russian nouns with accent pattern c
- Russian nouns ending in a consonant with plural -ья
- Russian nouns with irregular plural stem
- Russian nouns with alternative genitive plural
- Russian irregular nouns
- Russian nouns with irregular nominative plural
- Russian nouns with irregular genitive plural
- Russian nouns with irregular dative plural
- Russian nouns with irregular instrumental plural
- Russian nouns with irregular prepositional plural
- Russian nouns with vocative singular
- Russian uncountable nouns
- Russian velar-stem masculine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- Russian terms of address
- ru:People
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:People
- Ukrainian terms inherited from Proto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Slavic
- Ukrainian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Indo-European
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian masculine nouns
- Ukrainian personal nouns
- Ukrainian velar-stem masculine-form nouns
- Ukrainian velar-stem masculine-form accent-a nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern a
- Ukrainian nouns with irregular plural stem
- uk:People
- uk:Friendship