蠻
See also: 蛮
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]蠻 (Kangxi radical 142, 虫+19, 25 strokes, cangjie input 女火中一戈 (VFLMI), four-corner 22136, composition ⿱龻虫)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1104, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 33914
- Dae Jaweon: page 1567, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2909, character 21
- Unihan data for U+883B
Chinese
[edit]trad. | 蠻 | |
---|---|---|
simp. | 蛮 | |
alternative forms | 滿/满 “quite” |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mroːn) : phonetic 䜌 (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic 虫 (“snake”).
Etymology
[edit]Possibly related to Burmese မြန်မာ (mranma, “Myanmar; Burma; Burmese”), Tibetan བྲན (bran, “servant, slave”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maan4
- Gan (Wiktionary): man1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): man1
- Eastern Min (BUC): màng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6me / 2me / 1me
- Xiang (Changsha, Wiktionary): man2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄢˊ
- Tongyong Pinyin: mán
- Wade–Giles: man2
- Yale: mán
- Gwoyeu Romatzyh: man
- Palladius: мань (manʹ)
- Sinological IPA (key): /män³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maan4
- Yale: màahn
- Cantonese Pinyin: maan4
- Guangdong Romanization: man4
- Sinological IPA (key): /maːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: man1
- Sinological IPA (key): /man⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: màn
- Hakka Romanization System: manˇ
- Hagfa Pinyim: man2
- Sinological IPA: /man¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: man1
- Sinological IPA (old-style): /mæ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: màng
- Sinological IPA (key): /maŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
Note:
- 1me - “very; quite”.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: man2
- Sinological IPA (key): /man¹³/
- (Changsha)
- Middle Chinese: maen
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mˤro[n]/
- (Zhengzhang): /*mroːn/
Definitions
[edit]蠻
- (historical, derogatory) A collective name for all non-Han ethnic groups south of Han areas of China in any given era.
- barbarous; savage; uncivilised
- rough; rude; unreasonable
- rash; hot-headed
- valiantly; uncouthly; vulgarly
- (colloquial) very; quite
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:蠻.
Synonyms
[edit]- (rash):
- (very):
Compounds
[edit]- 乃蠻/乃蛮
- 刁蠻/刁蛮 (diāomán)
- 南蠻/南蛮 (Nánmán)
- 南蠻子/南蛮子 (nánmánzi)
- 南蠻鴃舌/南蛮𫛞舌 (nánmánjuéshé)
- 小蠻/小蛮
- 拗蠻/拗蛮 (àomán)
- 橫蠻/横蛮 (hèngmán)
- 橫蠻無理/横蛮无理 (hèngmánwúlǐ)
- 獅蠻/狮蛮 (shīmán)
- 百蠻/百蛮
- 綿蠻/绵蛮 (miánmán)
- 胡攪蠻纏/胡搅蛮缠 (hújiǎománchán)
- 荊蠻/荆蛮 (Jīngmán)
- 蒲蠻/蒲蛮
- 蠻不講理/蛮不讲理 (mánbùjiǎnglǐ)
- 蠻人/蛮人 (mánrén)
- 蠻做/蛮做
- 蠻力/蛮力 (mánlì)
- 蠻口/蛮口
- 蠻夷/蛮夷 (mányí)
- 蠻夷戎狄/蛮夷戎狄 (mányí róngdí)
- 蠻奴/蛮奴
- 蠻子/蛮子 (mánzi)
- 蠻幹/蛮干 (mángàn)
- 蠻族/蛮族 (mánzú)
- 蠻書/蛮书
- 蠻橫/蛮横 (mánhèng)
- 蠻江/蛮江
- 蠻牋/蛮笺
- 蠻牛/蛮牛
- 蠻皮/蛮皮 (mánpí)
- 蠻箋/蛮笺
- 蠻纏/蛮缠 (mánchán)
- 蠻聲哈剌/蛮声哈剌
- 蠻腰/蛮腰
- 蠻荒/蛮荒 (mánhuāng)
- 蠻蠻/蛮蛮
- 蠻觸/蛮触
- 蠻觸之爭/蛮触之争
- 蠻觸相爭/蛮触相争
- 蠻話/蛮话
- 蠻貊/蛮貊
- 蠻針瞎灸/蛮针瞎灸 (mánzhēnxiājiǔ)
- 蠻靴/蛮靴
- 觸蠻/触蛮
- 野蠻/野蛮 (yěmán)
References
[edit]- “蠻”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]蛮 | |
蠻 |
Kanji
[edit]蠻
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 蛮)
Readings
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 蠻 (MC maen).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 만 (Yale: màn) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 되〯 (Yale: twǒy) | 만 (Yale: màn) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠n]
- Phonetic hangul: [만]
Hanja
[edit]蠻 (eumhun 오랑캐 만 (orangkae man))
Compounds
[edit]Compounds
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]蠻: Hán Nôm readings: man, mán, mơn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 蠻
- Chinese terms with historical senses
- Chinese derogatory terms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese colloquialisms
- Waxiang terms with usage examples
- Wu terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading めん
- Japanese kanji with kan'on reading ばん
- Japanese kanji with kun reading えびす
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters