[go: up one dir, main page]

Jump to content

Nasal infix

From Wikipedia, the free encyclopedia

The nasal infix is a reconstructed nasal consonant or syllable *⟨n(é)⟩ that was inserted (infixed) into the stem or root of a word in the Proto-Indo-European language. It has reflexes in several ancient and modern Indo-European languages. It is one of the affixes that mark the present tense.

Proto-Indo-European

[edit]

In the Proto-Indo-European language (PIE), the nasal infix *⟨n(é)⟩ is one of several means to form the athematic present tense. It is inserted immediately before the last consonant of the zero-grade root.

The infix appeared as *⟨né⟩ in the forms where a full-grade stem would be expected, and as *⟨n⟩ in forms where zero-grade would be expected. For example, the PIE root *weik- "to win" would yield a nasal-infixed present stem *wi⟨né⟩k- ~ *wi⟨n⟩k-.[1][2]

These presents are called nasal infix presents or simply nasal presents and are typically active transitive verbs,[3] often with durative aspect.[1]

Origins

[edit]

Since the linguistic ancestor of PIE is not known, there can only be speculations about the origins of the nasal infix. It has been suggested that it arose from a suffix (also related to *-neH- and *-neu-) which underwent metathesis.[1][4]

Other present tense markers

[edit]

Besides the nasal infix, PIE employs a number of affixes to mark the present: *-u-, *-neu-, *-neH-, *-sḱe-, *-de-, and others. All in all, PIE has at least 18 ways to form the present tense.[5] For many verbs, several of these presents can be reconstructed simultaneously. For example, Scottish Gaelic loisg "to burn" goes back to *l̥h₂p-sḱé-, a sḱe-present of the root *leh₂p- which is also the source of Ancient Greek λάμπειν (mpein) "to shine" via its nasal present *l̥h₂⟨n⟩p-.[6]

It is not clear why there were so many different types of present forms with no or little discernible differences in meaning. The authors of the Lexikon der indogermanischen Verben proposed that they were derived from a number of prior grammatical aspects with distinct (but lost) meanings.[7]

Indo-European languages

[edit]

The effects of the nasal infix can be seen in Indo-European languages like Sanskrit, Latin, Lithuanian, Armenian,[8] Ancient Greek, the Goidelic languages, and the Slavic languages.

In Latin, Ancient Greek and other daughter languages, the *n was assimilated to m before labial consonants (b, p), and to ŋ, spelled n in Latin and γ in Ancient Greek, before velar consonants (g, k, qu).[9] Latin rūpit "has broken" / rumpit "breaks", from *rup- / *ru⟨n⟩p-, is an example of the first case.[10][11]

Indo-Aryan

[edit]

The phenomenon of nasal-infixing as inherited from Proto-Indo-European is found in Sanskrit with the greatest morphological transparency, and is taken as a guide to examining the feature in kindred languages.[12][13]

Three of the ten classes identified by traditional Sanskrit grammarians have nasal infix of some kind, which are higher-grade and accent-bearing in the strong forms, and reduced-grade in the weak forms. The behaviour[a] of the class-7 root √yuj-[b] class-5 √śru-[c] and class-9 krī-[d] can be seen thus:[12][14]

  • yu·ná·k·ti ↔ yu·ñj·ánti (-na- vs -n-)
  • śṛ·ṇó·ti ↔ śṛ·ṇv·ánti (-no- vs -nu-)
  • krī·ṇā́·ti ↔ krī·ṇ·ánti (-nā- vs -n-)

While these were seen as 3 separate classes by the ancient Sanskrit grammarians, Ferdinand Saussure demonstrated, as part of his landmark work in postulating the Laryngeal theory, that these were slightly different manifestations of the same nasal infix.[15]

Greek

[edit]

Greek has some verbs that show a nasal infix in the present as opposed to other forms of the verb:

  • λαμβάνω (lambánō "to take, receive, get") against aorist ἔλᾰβον (élabon)
  • λανθάνω (lanthánō "to escape notice, cause to forget") against alternative λήθω (lḗthō; compare lḗthē and alḗtheia)
  • τυγχάνω (tunkhánō "to happen to do sth., to succeed") against aorist ἔτυχον (étukhon)

Latin

[edit]

Latin has a number of verbs with an n in the present stem which is missing in the perfect stem:[16]

  • vīcit "has won" / vincit "wins" (from the PIE verb above)
  • contudit "has crushed" / contundit "crushes"
  • scidit "has cut" / scindit "cuts"

Latin loanwords

[edit]

English and the other Germanic languages show only vestiges of the nasal infix. The only certain remaining example is English stand, with the past tense stood lacking the n.[17] However, it can still be seen in some pairs of Latin loanwords:[18]

Celtic

[edit]

In Celtic, the Indo-European nasal infix presents split into two categories: ones originally derived from laryngeal-final roots (i.e. seṭ roots in Sanskrit), and ones that were not (i.e. from aniṭ roots). In seṭ verbs, the nasal appears at the end of the present stem, while in aniṭ-derived verbs the nasal was followed by a root-final stop (generally -g- in Old Irish). The nasal presents are readily apparent in Old Irish, where the nasal infix is not present outside of the present stem, like in other old Indo-European languages.[22]

Old Irish nasal-infix present verbs (nasal infixes in bold)
Meaning Root type Present Preterite Future Subjunctive
"to support" aniṭ fo·loing (independent)
·fulaing (dependent)
fo·lolaig fo·lil fo·ló
"to buy" seṭ crenaid (independent)
·cren (dependent)
cíuir *-cíuri -cria

The seṭ nasal presents' final nasal, ultimately from the nasal infix, was generalized to become suffixed onto all verbs in modern Irish as the present analytic suffix -(e)ann, remaining productive into modern times.[23]

Slavic languages

[edit]

Only vestiges are left, like Russian лечь (*legti [root "leg"]) (to lie down) : лягу (*lęgǫ) (I will lie down), сесть (*sĕsti [root "sĕd"]) (to sit down) : сяду (*sędǫ) (I will sit down) (both e:en).[24][clarification needed]

Examples

[edit]

This table shows some examples of PIE root aorists (without an infix), their infixed present forms and the reflexes (corresponding forms) in an attested daughter language.

PIE[25] Reflexes in daughter languages (3rd person singular)
Aorist Present Language Aorist/perfect Present Translation (present)
*y(e)ug- *yu⟨n(e)⟩g- Sanskrit á·yuj·at yu·ná·k·ti joins[26]
*ǵʰ(e)ud- *ǵʰu⟨n(e)⟩d- Latin fūdit fundit pours[27]
*l(e)ikʷ- *li⟨n(e)⟩kʷ- Latin līquit [ˈliːkʷit] linquit [ˈliŋkʷit] leaves, quits[28]
*sl(e)h₂gʷ- *slh₂⟨n(e)⟩gʷ- (?) Ancient Greek ἔ-λαβε (é-labe) λαμβάνει (lambánei) takes[29][9]

The Latin reflexes of the PIE aorist came to be used as the perfect.[30]

It is uncertain whether *sleh₂gʷ- had a nasal infix already in PIE, since Greek λαμβάνω is only attested after Homer.

Tolkien

[edit]

In J. R. R. Tolkien's constructed languages Quenya and Sindarin spoken by the Elves, the nasal infix forms the past tense of many verbs. These are most clear in Quenya which shows the nasal infix in the past-tense forms ending in any consonant besides -m, -n, or -r. Thus, cen- "to see" has the past tense cen-në, but mat- "to eat" has not *mat-në but the metathesised ma(n)t-ë.[31] The infix is more obscured in related Sindarin due to further sound changes but can be observed in verbs such as pedi "to speak" has the form pennin "I spoke" which shows the nasal infix (in bold) and the -d- of pedi and assimilated to -n- following the infix.

Notes

[edit]
  1. ^ 3rd-person singular and plural
  2. ^ 'join'
  3. ^ 'hear'
  4. ^ 'buy'

References

[edit]
  1. ^ a b c Baldi 1999, p. 372
  2. ^ Rix 2001, p. 670
  3. ^ Fortson 2004, p. 88
  4. ^ Milizia 2004
  5. ^ Rix (2001:14–20)
  6. ^ Rix (2001:402)
  7. ^ Rix (2001:36–37)
  8. ^ Hamp (1975)
  9. ^ a b Smyth 1920, §523
  10. ^ Petschenig (1971:435)
  11. ^ Rix (2001:510–511)
  12. ^ a b Szemerényi, §9.4.1.3.
  13. ^ Burrow, p. 289.
  14. ^ Burrow, §7.8.
  15. ^ Fortson (2010), §4.18.
  16. ^ Petschenig 1971, pp. 138, 442, 533
  17. ^ Ringe (2006:78)
  18. ^ Rix (2001:670, 547–548, 510–511)
  19. ^ "confound". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d.
  20. ^ Harper, Douglas. "impact". Online Etymology Dictionary.
  21. ^ Harper, Douglas. "convince". Online Etymology Dictionary.
  22. ^ McCone (1991)
  23. ^ McCone (1997:206–207)
  24. ^ Reformatskij 1996[pages needed]
  25. ^ Rix (2001:179, 406–407, 566, 316)
  26. ^ Whitney, §683-692.
  27. ^ Petschenig (1971:227)
  28. ^ Petschenig (1971:298)
  29. ^ Schäfer & Zimmermann (1990:271)
  30. ^ Fortson (2004:250)
  31. ^ Fauskanger 2003

Bibliography

[edit]
  • Fortson, Benjamin W. IV (2004). Indo-European Language and Culture. Blackwell Publishing. ISBN 1-4051-0316-7.
  • Fortson, Benjamin W (2010). Indo-European Language and Culture (2010 ed.). Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8895-1.
  • Szemerényi, Oswald JL (1996). Introduction to Indo-European Linguistics. Great Britain: Clarendon Oxford. ISBN 0-19-824015-5.
  • McCone, Kim (1991). The Indo-European Origins of the Old Irish Nasal Presents, Subjunctives and Futures. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft. IBS-Vertrieb. ISBN 978-3-85124-617-9.
  • McCone, Kim (1997). The Early Irish Verb. Maynooth Monographs 1 (2nd ed.). Maynooth: An Sagart. ISBN 1-870684-76-1.
  • Milizia, Paolo (2004). "Proto-Indo-European Nasal Infixation Rule". Journal of Indo-European Studies. 32 (3&4): 337–359.
  • Whitney, William Dwight (January 2008). Sanskrit Grammar (2000 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0620-7.
  • Burrow, T (2001). The Sanskrit Language (2001 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2.
  • Petschenig, Michael (1971). Der kleine Stowasser (in German). Vienna: Oldenbourg Schulbuchverlag.
  • Reformatskij, A (1996). Введение в языкознание [An introduction to linguistics] (in Russian). Moscow.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Ringe, Don (2006). A Linguistic History of English part 1: From Proto-Indo-European to Proto-Germanic.
  • Hamp, Eric (1975). "On the nasal presents of Armenian". Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung. 89 (1): 100–109.
  • Rix, Helmut (2001). Lexikon der indogermanischen Verben (in German). Dr. Ludwig Reichert Verlag. ISBN 3-89500-219-4.
  • Schäfer, Karl-Heinz; Zimmermann, Bernhard (1990). Taschenwörterbuch Altgriechisch (in German) (3 ed.). Munich: Langenscheidt. ISBN 3-468-10031-0.
  • Baldi, Philip (22 January 1999). The Foundations of Latin. Trends in Linguistics. Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-016294-6.
  • Fauskanger, Helge Kåre (February 2003). "lesson 6". Quenya Course.
  • Smyth, Herbert Weir (1920). A Greek Grammar for Colleges. Retrieved 5 January 2014 – via Perseus Project.