vicar
English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English vicar, viker, vikyr, vicaire, vicare, a borrowing from Anglo-Norman vikare, vicare, vikaire, vikere and Old French vicaire (“deputy, second in command”), from Latin vicārius (“vicarious, substitute”).
Pronunciation
edit- (General American) IPA(key): /ˈvɪkɚ/
Audio (Southern England): (file) Audio (US): (file) - Rhymes: -ɪkə(ɹ)
Noun
editvicar (plural vicars)
- In the Church of England, the priest of a parish, receiving a salary or stipend but not tithes.
- Hypernym: cleric
- 1907 January, Harold Bindloss, chapter 20, in The Dust of Conflict, 1st Canadian edition, Toronto, Ont.: McLeod & Allen, →OCLC:
- Hester Earle and Violet Wayne were moving about the aisle with bundles of wheat-ears and streamers of ivy, for the harvest thanksgiving was shortly to be celebrated, while the vicar stood waiting for their directions on the chancel steps with a great handful of crimson gladioli.
- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- All this was extraordinarily distasteful to Churchill. It was ugly, gross. Never before had he felt such repulsion when the vicar displayed his characteristic bluntness or coarseness of speech. In the present connexion […] such talk had been distressingly out of place.
- 1997, Frank Muir, chapter 1, in A Kentish Lad, →ISBN:
- For this [annual choir outing] the vicar traditionally hired a brake, an ancient, Edwardian, horse-drawn, bus-like vehicle which had plodded along for many years between Ramsgate and Pegwell Bay, carrying passengers who were in no hurry, until it became so unroadworthy that no horse could be persuaded to pull it on a regular basis.
- In the Roman Catholic and some other churches, a cleric acting as local representative of a higher ranking member of the clergy.
- Hypernym: cleric
- A person acting on behalf of, or representing, another person.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Welsh: ficer
Translations
editlower-ranking priest
|
local representative of higher-ranking member of clergy
|
person acting on behalf of another
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Further reading
editAnagrams
editIdo
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editvicar (present vicas, past vicis, future vicos, conditional vicus, imperative vicez)
- (transitive, archaic) to replace
- Synonym: remplasar
Conjugation
edit Conjugation of vicar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | vicar | vicir | vicor | ||||
tense | vicas | vicis | vicos | ||||
conditional | vicus | ||||||
imperative | vicez | ||||||
adjective active participle | vicanta | vicinta | viconta | ||||
adverbial active participle | vicante | vicinte | viconte | ||||
nominal active participle | singular | vicanto | vicinto | viconto | |||
plural | vicanti | vicinti | viconti | ||||
adjective passive participle | vicata | vicita | vicota | ||||
adverbial passive participle | vicate | vicite | vicote | ||||
nominal passive participle | singular | vicato | vicito | vicoto | |||
plural | vicati | viciti | vicoti |
Derived terms
editReferences
editRomanian
editEtymology
editBorrowed from French vicaire, from Latin vicarius.
Noun
editvicar m (plural vicari)
Declension
editCategories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪkə(ɹ)
- Rhymes:English/ɪkə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Anglicanism
- en:Roman Catholicism
- Ido terms suffixed with -ar
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Ido transitive verbs
- Ido terms with archaic senses
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns