sal
Afrikaans • Aragonese • Asturian • Azerbaijani • Catalan • Chairel • Chavacano • Danish • Esperanto • Galician • Garo • Guinea-Bissau Creole • Icelandic • Indonesian • Interlingua • Irish • Istriot • Kabuverdianu • Karaim • Latin • Maltese • Middle Dutch • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Norse • Old Spanish • Piedmontese • Portuguese • Rohingya • Romanian • Romansch • Spanish • Sumerian • Swedish • Tat • Tocharian B • Turkish • Venetan • Volapük
Page categories
Translingual
editSymbol
editsal
English
editEtymology 1
editFrom Middle English sal, from Latin sal. Doublet of salt.
Pronunciation
editNoun
editsal (uncountable)
Usage notes
editWas used predominantly to form the names of various chemical compounds.
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Hindi साल (sāl), from Sanskrit शाल (śāla).
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editsal (plural sals)
- Shorea robusta, a dipterocarpaceous tree.
- 1989, Thomas Weber, Hugging the trees: the story of the Chipko movement, page 18:
- As the sals were cut in the lower foothill districts the loggers looked towards the mountains in their search for other hardwood timber.
Translations
editSee also
editEtymology 3
editCoined by Eduard Suess in 1909, in Das Antlitz der Erde, as a blend of translingual Si (silicon) + Al (aluminum).[1]
Alternative forms
editNoun
editsal (uncountable)
- (geology) Alternative form of sial
- 1923 March, G. Vibert Douglas, A.V. Douglas, “Note on the Interpretation of the Wegener Frequency Curve”, in Geological Magazine[2], volume 60, number 3, Cambridge University Press, , page 108:
- Wegener bases his theory of the drifting continents on the assumption that there are two distinct levels to be taken into account, the surface of the masses of "sal" which form the continents and the surface of the "sima" in which they float.
References
edit- ^ Eduard Suess (1909) “Vierter Theil, Vierundzwanzigster Abschnitt: Die Tiefen”, in Das Antlitz der Erde (in German), volume 3.2, Wien: F. Tempsky, →OCLC, page 626:
- Wir nehmen ferner drei Zonen oder Hüllen als maassgebend für die Beschaffenheit der Erde an, u. zw. die Barysphäre oder das Nife (Ni-Fe), ferner Sima (Si-Mg) und Sal (Si-Al). Diese Theilung unterscheidet sich von der Classification, die von hervorragenden americanischen Petrographen vorgeschlagen wurde, durch die Abtrennung der metallischen Barysphäre (Nife).
- We further assume the existence of three zones or envelopes as determining the structure of the earth, namely, the barysphere or the Nife (Ni-Fe), Sima (Si-Mg), and Sal (Si-Al). This division differs from the classification which has been proposed by distinguished American petrographers, in the separation of the metallic barysphere (Nife).
Anagrams
editAfrikaans
editEtymology
editFrom Dutch zal, singular of zullen, from Middle Dutch sullen, from Old Dutch *sulan, from Proto-West Germanic *skulan, from Proto-Germanic *skulaną.
Pronunciation
editVerb
editsal (present sal, past sou)
Aragonese
editEtymology
editNoun
editsal f
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002) “sal”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsal m (plural sales)
Azerbaijani
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Turkic *sāl.
Noun
editsal (definite accusative salı, plural sallar)
- raft (wooden)
Declension
editDeclension of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sal |
sallar | ||||||
definite accusative | salı |
salları | ||||||
dative | sala |
sallara | ||||||
locative | salda |
sallarda | ||||||
ablative | saldan |
sallardan | ||||||
definite genitive | salın |
salların |
Etymology 2
editLikely from Proto-Turkic *sal- (“throw, lower, put; heavy”); see Azerbaijani salmaq.
Noun
editsal (definite accusative salı, plural sallar)
- monolith (a large, single block of stone)
Declension
editDeclension of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sal |
sallar | ||||||
definite accusative | salı |
salları | ||||||
dative | sala |
sallara | ||||||
locative | salda |
sallarda | ||||||
ablative | saldan |
sallardan | ||||||
definite genitive | salın |
salların |
Adjective
editsal (comparative daha sal, superlative ən sal)
Verb
editsal
Etymology 3
editNoun
editsal (definite accusative salı, plural sallar)
Declension
editDeclension of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sal |
sallar | ||||||
definite accusative | salı |
salları | ||||||
dative | sala |
sallara | ||||||
locative | salda |
sallarda | ||||||
ablative | saldan |
sallardan | ||||||
definite genitive | salın |
salların |
Further reading
edit- “sal” in Obastan.com.
Catalan
editEtymology
editInherited from Old Catalan sal, from Latin sāl.
Pronunciation
editNoun
editsal f (plural sals)
Related terms
editReferences
edit- “sal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “sal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chairel
editNoun
editsal
References
edit- W. McCulloch, Account of the Valley of Munnipore and of the Hill tribes with a comparative vocabulary of the Munnipore and other languages (1859, Calcutta: Bengal Printing Company)
Chavacano
editEtymology
editInherited from Spanish sal (“salt”).
Pronunciation
editNoun
editsal
Danish
editEtymology
editFrom Old Norse salr, from Proto-Germanic *saliz, cognate with German Saal, Dutch zaal. The Germanic word was borrowed to French salon.
Pronunciation
editNoun
editsal c (singular definite salen, plural indefinite sale)
Declension
editDerived terms
editFurther reading
edit- “sal” in Den Danske Ordbog
- “sal” in Ordbog over det danske Sprog
Esperanto
editPronunciation
editInterjection
editsal
- (text messaging) Abbreviation of saluton (“hello”).
Galician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem. Compare Portuguese sal.
Pronunciation
editNoun
editsal m (plural sales)
- salt
- No camiño me colleno co'aquelas pedras de sal que o sol fixo de agua doce misturada coa do mar.
- In the way, I picked up with those salt stones that the sun made from fresh water mixed with sea water.
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- “sal”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “sal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “sal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Garo
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editsal
Guinea-Bissau Creole
editEtymology
editInherited from Portuguese sal, from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem. Cognate with Kabuverdianu sal.
Noun
editsal
Icelandic
editNoun
editsal
Indonesian
editEtymology
editFrom Dutch zaal, from Middle Dutch sale, from Old Dutch sala, from Proto-West Germanic *sali, from Proto-Germanic *saliz, from Proto-Indo-European *sol-, *sel- (“human settlement, village, dwelling”). Cognate of Afrikaans saal (“hall, large room”).
Pronunciation
editNoun
editsal (first-person possessive salku, second-person possessive salmu, third-person possessive salnya)
Synonyms
editFurther reading
edit- “sal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editNoun
editsal (plural sales)
- salt (substance consisting of positive and negative ions)
Related terms
editIrish
editNoun
editsal f (genitive singular saile) or
sal m (genitive singular sail)
- Alternative form of sail (“dirt; stain”)
Declension
editAs masculine first-declension noun:
|
As feminine second-declension noun:
|
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
sal | shal after an, tsal |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Istriot
editEtymology
editNoun
editsal ?
Kabuverdianu
editEtymology
editInherited from Portuguese sal, from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem. Cognate with Guinea-Bissau Creole sal.
Noun
editsal
Proper noun
editsal
- (Sal) Sal
- One of the ten islands of Cape Verde
Karaim
editEtymology
editFrom Proto-Turkic *sāl.
Noun
editsal
References
edit- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “sal”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
Latin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *sāls, from Proto-Indo-European *séh₂ls.[1]
Cognates include Sanskrit सर (sará), Old Armenian աղ (ał), Ancient Greek ἅλς (háls), Tocharian A sāle, Old English sealt (English salt), Proto-Slavic *solь and borrowed into Etruscan 𐌀𐌋𐌑𐌀𐌔𐌄 (alśase).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /saːl/, [s̠äːɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /sal/, [säl]
- There is only limited attestation of the length of the vowel in the nominative singular: one line in Statius and one in Ausonius.[2][3][4] The contrast between long ā in the nominative singular and short a in the oblique forms has been interpreted as an archaic ablaut pattern[1] that may be paralleled by pār-paris, mās-maris, and lār-laris.[5] The grammarian Priscian describes sal as containing a short vowel,[6] whereas the anonymous author of the later Ars Bernensis describes it as long.[7]
Noun
editsāl m or n (genitive salis); third declension
- salt
- cum grānō salis ― with a grain of salt
- c. 45 CE – 96 CE, Statius, Silvae 4.9.36, (Phalaecian hendecasyllable):
- non sal oxyporumve caseusve
- 2015 translation by D. R. Shackleton Bailey, Christopher A. Parrott
- no salt, no condiment, no cheese?
- 2015 translation by D. R. Shackleton Bailey, Christopher A. Parrott
- non sal oxyporumve caseusve
- c. 310 CE – c. 394 CE, Ausonius, epigrammata 96:
- Dodra ex dodrante est. Sic collige: ius aqua vinum
sal oleum panis mel piper herba, novem.- 1921 translation by Hugh G. Evelyn White
- Dodra ("nines") is from dodrans (nine-twelfths). Thus compound: broth, water, wine, salt, oil, bread, honey, pepper, herbs: there's nine!
- 1921 translation by Hugh G. Evelyn White
- Dodra ex dodrante est. Sic collige: ius aqua vinum
- (figurative) wit
- (poetic) brine, salt water, the sea
Usage notes
edit- Occasionally neuter in the singular: this affects the form of the accusative case (sāl when neuter, salem when masculine) and the agreement of associated adjectives and pronouns. The neuter nominative/accusative/vocative singular form can alternatively be sale, e.g. in Ennius Ann. 385 and Varro d. Non. 223, 17.
- In the nominative and accusative plural, the word is found only in the masculine gender, with the form salēs.
Declension
editThird-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sāl | salēs |
genitive | salis | salum |
dative | salī | salibus |
accusative | salem sāl |
salēs |
ablative | sale | salibus |
vocative | sāl | salēs |
Derived terms
edit- salō
- salio
- sāl petrae (stone salt; that is, found as an incrustation)
Descendants
edit- Aromanian: sari, sare
- Asturian: sal
- Catalan: sal
- Corsican: sale
- Franco-Provençal: sâl
- Friulian: sâl
- Istriot: sal
- Italian: sale m
- Lombard: saa
- Megleno-Romanian: sari
- Mirandese: sal
- Occitan: sal, sau
- Gallo-Italic of Sicily: sau f
- Old French: sel m
- Old Galician-Portuguese: sal m
- Old Spanish: sal f
- Spanish: sal f (see there for further descendants)
- Piedmontese: sal
- Romagnol: sêl
- Romanian: sare f
- Romansch: sal, sel
- Sardinian: sale
- Sicilian: sali
- Venetan: sal, sałe
References
edit- ↑ 1.0 1.1 De Vaan, Michiel (2008) “sāl, salis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 535
- ^ Carey, John (1808) Latin Prosody Made Easy, London, page 109
- ^ Anthon, Charles (1844) A System of Latin Prosody and Metre, From the Best Authorities, Ancient and Modern, page 83
- ^ Ramsay, William (1859) A Manual of Latin Prosody, 2nd edition, page 33
- ^ Kilday, Douglas G. (2016) Latin sāl, pār, mās, and lār[1]
- ^ Priscian (c. 500 AD) Martin Hertz, editor, Grammatici Latini: Libros I - XII continens, Volumes 1-2, published 1855, page 311: “In 'al' correptam masculina vel neutra Latina vel barbara: hic sal huius salis', 'hic Hannibal huius Hannibalis', 'hoc tribunal huius tribunalis'.”
- ^ Hermann Hagen, editor (8th century AD), Grammatici Latini: Anecdota Helvetica quae ad grammaticam Latinam ..., Volume 8, published 1870, page 111:
- In al correptam quot genera inueniuntur? Duo, hoc est masculina et neutra: propria autem masculina sunt, ut Hannibal Adherbal Hasdrubal, appellatiua autem in al desinentia neutralia sunt, ut hoc animal ceruical uectigal †crismal tribunal. Excipitur unum nomen, quod masculinum est et in al productam terminatur, ut hic sal huius salis huic sali hunc salem o sal ab hoc sale. Inde Caper dicit: Ille sale aspersus Musarum. Non erit hoc sal et hae sales, sed ἑνικῶς, idest in singulari, erit, quod edimus. Item hi sales pluraliter urbanitatis alicuius, ut: sales intus ei adhaerescunt. Item Priscianus dicit: in al unum nomen monosyllabum masculinum inuenitur, ut hic sal.
- ^ Petri Lombardi Parrhysiensis ecclesie quondam antistitis, viri divinarum reum eruditissimi..., 1516, page 158
Further reading
edit- “sal”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sal”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sal in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Maltese
editRoot |
---|
s-w-l |
1 term |
Etymology
editPronunciation
editVerb
editsal (imperfect jsul, past participle misul)
- to rear up
Conjugation
editConjugation of sal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | solt | solt | sal | solna | soltu | salu | |
f | salet | |||||||
imperfect | m | nsul | ssul | jsul | nsulu | ssulu | jsulu | |
f | ssul | |||||||
imperative | sul | sulu |
Middle Dutch
editVerb
editsal
Northern Kurdish
editEtymology
editFrom Proto-Iranian *carHdáh. May have developped under the influence of Persian سال, as it may be in other Iranic languages, since it occurs as derived from *serd in more isolated Northwest Iranic languages, compare Zazaki serre, Parthian [Term?] (/sarδ/) and also Northern Kurdish sere, navsere.
Pronunciation
editNoun
editsal f
Norwegian Bokmål
editEtymology 1
editNoun
editsal m (definite singular salen, indefinite plural saler, definite plural salene)
Derived terms
editEtymology 2
editAlternative forms
editNoun
editsal m (definite singular salen, indefinite plural saler, definite plural salene)
Etymology 3
editNoun
editsal n
- form removed with the spelling reform of 1981; superseded by salg
References
edit- “sal” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse salr, from Proto-Germanic *saliz.
Noun
editsal m (definite singular salen, indefinite plural salar, definite plural salane)
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Old Norse sǫðull, from Proto-Germanic *sadulaz.
Noun
editsal m (definite singular salen, indefinite plural salar, definite plural salane)
- a saddle
Related terms
editEtymology 3
editFrom Old Norse sal (“payment”).
Noun
editsal n (definite singular salet, indefinite plural sal, definite plural sala)
- a sale
Related terms
editReferences
edit- “sal” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editOld English
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *sail, from Proto-Germanic *sailą (“rope”).
Cognate with Old Saxon sēl (Dutch zeel), Old High German seil (German Seil).
Pronunciation
editNoun
editsāl m
Declension
editDescendants
editOld Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin salem. Cognate with Old Spanish sal f and Old French sel m.
Noun
editsal m (plural sals)
Descendants
editFurther reading
editOld Irish
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *salā.[1]
Noun
editsal f (genitive saile)
- dirt
- filth, stain
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 92d12
- .i. ní do is ainm du grés pullutum dun elled ass·lentar huanaib salaib corpt[h]aib acht is ainm cac[h] la cein du cach escmun as·lentar hua drochgnimaib.
- It is not for that the term pollutum refers to pollution whereby one is defiled by bodily stains; other times, it is also a term for every impure one who is defiled by bad deeds.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 92d12
Inflection
editFeminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | salL | sailL | salaH |
Vocative | salL | sailL | salaH |
Accusative | sailN | sailL | salaH |
Genitive | saileH | salL | salN |
Dative | sailL | salaib | salaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Related terms
editDescendants
editMutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
sal | ṡal | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Matasović, Ranko (2009) “*salā”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 319
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse
editNoun
editsal
Old Spanish
editEtymology
editInherited from Latin salem m. Cognate with Old Galician-Portuguese sal m and Old French sel m.
Pronunciation
editNoun
editsal f (plural sales)
- salt
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 61r:
- Et ſu p̃priedat es de aborrecer la ſal tanto que biẽ parece que a entramas grand enemiztat. ca ſi las ponen en uno. quiebra la piedra ⁊ mueles; ⁊ la ſal pierde la ſalgadumbre que a en ella.
- And its property is that it loathes salt so much that it would seem that there is a great enmity between them both, for if they are placed together, the stone breaks, and the salt loses all the saltiness within.
Related terms
editDescendants
edit- Spanish: sal f (see there for further descendants)
Piedmontese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsal m or f
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese sal, from Latin salem (“salt, wit”). Compare Galician sal.
Noun
editsal m (plural sais)
- salt (sodium chloride, a substance used as a condiment and preservative)
- Synonyms: cloreto de sódio, sal de cozinha
- (chemistry) salt (any compound formed from the reaction of an acid with a base)
- (usually in the plural) bath salt (any of several inorganic salts sometimes added to bath water)
- Synonym: sal de banho
- (figurative) wit; the quality of being engaging
- Synonym: graça
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editEtymology 2
editNoun
editsal m (plural sais)
- (rare) sal (Shorea robusta, a dipterocarpaceous tree)
Rohingya
editAlternative forms
edit- 𐴏𐴝𐴓𐴢 (sal) — Hanifi Rohingya script
Noun
editsal (Hanifi spelling 𐴏𐴝𐴓𐴢)
Romanian
editEtymology 1
editBorrowed from Ottoman Turkish شال (Turkish şal, from Persian شال (šâl).
Pronunciation
editNoun
editsal n (plural saluri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | sal | salul | saluri | salurile | |
genitive-dative | sal | salului | saluri | salurilor | |
vocative | salule | salurilor |
Etymology 2
editShortened form of salut.
Pronunciation
editInterjection
editsal!
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editsal m
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish sal, from Latin salem (compare Catalan sal f, French sel m, Italian sale m, Portuguese sal m, Romanian sare f; also English salt). It is not known how the noun became feminine.
Noun
editsal f (plural sales)
- salt; table salt
- Synonyms: sal común, sal de mesa
- (chemistry) salt
- (Central America, Mexico, Dominican Republic) bad luck, misfortune
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editEtymology 2
editVerb
editsal
Further reading
edit- “sal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sumerian
editRomanization
editsal
- Romanization of 𒊩 (sal)
Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse salr, from Proto-Germanic *saliz, from Proto-Indo-European *sol-, *sel-.
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editsal c
- a large room, a hall (often for more-or-less public activities)
- föreläsningssal
- lecture hall
- skolans matsal
- the school's dining hall
Declension
editRelated terms
editReferences
edit- sal in Svensk ordbok (SO)
- sal in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- sal in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editTat
editEtymology
editCognate with Persian سال (sāl).
Noun
editsal
Tocharian B
editAdjective
editsal
Turkish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Ottoman Turkish صال (sal, “raft; wine press”), from Proto-Turkic *sāl (“raft”). Cognate with Kazakh сал (sal). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editsal (definite accusative salı, plural sallar)
Etymology 2
editFrom Ottoman Turkish سل (sal, sel), from Proto-Turkic *sal-.
Verb
editsal
References
edit- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “sal”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 2647
Venetan
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editsal m (plural sałi)
- salt (sodium chloride, non-chemical usage)
Noun
editsal m (plural sali)
Volapük
editNoun
editsal (nominative plural sals)
- salt
- 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: V:
- Binols sal taleda; ab if sal vedonöv nensmelik, me kin osalöfükoy üfo?
- You are salt for the earth. But if salt loses its taste, what can make it salty again?
Declension
edit- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Chemistry
- English terms with obsolete senses
- English terms borrowed from Hindi
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Sanskrit
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms coined by Eduard Suess
- English coinages
- English terms derived from Translingual
- English blends
- en:Geology
- en:Malvales order plants
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans irregular verbs
- Afrikaans auxiliary verbs
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Watercraft
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani non-lemma forms
- Azerbaijani verb forms
- Azerbaijani terms borrowed from Persian
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Classical Azerbaijani
- az:Time
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Chairel lemmas
- Chairel nouns
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto text messaging slang
- Esperanto abbreviations
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Guinea-Bissau Creole terms inherited from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Old Galician-Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms inherited from Latin
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Latin
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-West Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Healthcare
- id:Medicine
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish second-declension nouns
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Kabuverdianu terms inherited from Portuguese
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Kabuverdianu terms derived from Old Galician-Portuguese
- Kabuverdianu terms inherited from Latin
- Kabuverdianu terms derived from Latin
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Kabuverdianu proper nouns
- Sal Kabuverdianu
- kea:Islands
- kea:Cape Verde
- Karaim terms inherited from Proto-Turkic
- Karaim terms derived from Proto-Turkic
- Karaim lemmas
- Karaim nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin neuter nouns
- Latin nouns with multiple genders
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin poetic terms
- Maltese terms belonging to the root s-w-l
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Maltese form-I verbs
- Maltese hollow form-I verbs
- Maltese hollow verbs
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish feminine nouns
- Northern Kurdish three-letter words
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål pre-1981 forms
- nb:Horse tack
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- nn:Horse tack
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish ā-stem nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Piedmontese nouns with multiple genders
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Chemistry
- Portuguese terms with rare senses
- pt:Malvales order plants
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Persian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with rare senses
- Romanian interjections
- Romanian informal terms
- Romansch terms derived from Proto-Italic
- Romansch terms inherited from Proto-Italic
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Seasonings
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/1 syllable
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Chemistry
- Central American Spanish
- Mexican Spanish
- Dominican Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Condiments
- es:Seasonings
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Tat lemmas
- Tat nouns
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B adjectives
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- tr:Watercraft
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- vec:Chemistry
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Volapük terms with quotations
- vo:Seasonings