[go: up one dir, main page]

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

edit

cura f (plural cures)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
    amb molta curawith great care; very carefully
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)
    Synonyms: guariment, guarició
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

French

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

cura

  1. third-person singular past historic of curer

Galician

edit

Etymology

edit

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Verb

edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Noun

edit

cura f (plural curas)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)

Hausa

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡ʃúː.ɽàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [t͡ʃúː.ɽàː]

Verb

edit

cūrā̀ (grade 1)

  1. to knead into balls
edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈku.ra/
  • Rhymes: -ura
  • Hyphenation: cù‧ra

Etymology 1

edit

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

edit

cura f (plural cure, diminutive curétta (cure) or curettìna (cure))

  1. care
  2. accuracy
  3. cure
  4. treatment (medical)
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

cura

  1. inflection of curare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

edit

Ladin

edit

Etymology

edit

From Latin cura.

Noun

edit

cura f (plural cures)

  1. care
  2. treatment

Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Italic *kʷoizā, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Pronunciation

edit

Noun

edit

cūra f (genitive cūrae); first declension

  1. care, concern, thought
    Synonyms: cultūra, sollicitūdō, tūtēla, cūrātiō
  2. pains, industry, diligence, exertion
    Synonyms: cōnātus, opus, opera, labor, studium, mōlīmen, intēnsiō, mōlēs, pulvis
  3. anxiety, grief, sorrow
    Synonyms: maestitia, maeror, lūctus, trīstitia, trīstitūdō, tristitās, aegritūdō, dēsīderium, sollicitūdō
    Antonyms: dēlectātiō, lascīvia, gaudium, voluptās, laetitia, alacritās
  4. trouble, solicitude
    Synonyms: difficultās, īnfortūnium, mōlēs
    • c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
      Curae leues locuntur, ingentes stupent.
      Trivial concerns talk, great ones are speechless.
    • Vergilius, Aeneis, Book VI, line 85
      Mitte hanc de pectore curam.
      Dismiss this anxiety from your heart.
  5. attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship
    Synonyms: mūnus, officium, ministerium, negōtium, cūrātiō
  6. written work, writing
    Synonym: opus
  7. (medicine) medical attendance, healing
    Synonym: cūrātiō
  8. (agriculture) rearing, culture, care
  9. (rare) an attendant, guardian, observer

Declension

edit

First-declension noun.

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Catalan: cura
  • Corsican: cura
  • Friulian: cure
  • Italian: cura
  • Ladin: cura
  • Middle Irish: *cúramm
  • Old French: cure
  • Piedmontese: cura
  • Proto-Brythonic: *kʉr
  • Old Galician-Portuguese: cura
  • Romagnol: cùra
  • Romanian: cură
  • Spanish: cura

Verb

edit

cūrā

  1. second-person singular present active imperative of cūrō

References

edit
  • cura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
    • to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
    • to be wasting away with grief: aegritudine, curis confici
    • somebody, something is never absent from my thoughts: aliquis, aliquid mihi curae or cordi est
    • to have laid something to heart; to take an interest in a thing: curae habere aliquid
    • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
    • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
    • (ambiguous) anxiety troubles and torments one: cura sollicitat angitque aliquem
    • (ambiguous) good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
  • cura”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • cura in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
  • cura”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
  • cura”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -uɾɐ
  • Hyphenation: cu‧ra

Etymology 1

edit

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

edit

cura f (plural curas)

  1. cure (a method, device or medication that restores good health)
  2. healing (the process of restoring good health)
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin cūrāre, present active infinitive of cūrō, possibly influenced by colāre.

Verb

edit

a cura (third-person singular present cură, past participle curat) 1st conj.

  1. (rare) to clean
    Synonym: curăța
  2. (regional) to clear, eliminate, deforest
Conjugation
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from German kurieren, itself borrowed from the same Latin root as the above.

Verb

edit

a cura (third-person singular present curează, past participle curat) 1st conj.

  1. (rare) to cure, treat an illness, care for
    Synonyms: îngriji, trata
Conjugation
edit
See also
edit

Rwanda-Rundi

edit

Etymology

edit

From Proto-Bantu *-túda (to hammer; to forge).

Verb

edit

-cúra (infinitive gucúra, perfective -cúze)

  1. to forge from metal

Derived terms

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Either from earlier cuca (female genitalia) or from Polish córka, córa (daughter) (cognate with Serbo-Croatian kći (daughter)).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡sûra/
  • Hyphenation: cu‧ra

Noun

edit

cȕra f (Cyrillic spelling цу̏ра)

  1. girl (young woman)
  2. girlfriend (a female partner)
    Brate, cura ti je luđakinja.Bro, your girlfriend is a nutcase.

Declension

edit

See also

edit

Further reading

edit
  • cura”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin cūra (care, concern), from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun

edit

cura f (plural curas)

  1. cure (something that restores good health)
  2. (Bolivia, Chile, colloquial) drunkenness
    Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Ecclesiastical Latin cūra (monastic office holder, obedientiary) from Latin cūra (warden, administrator) (originally "care, concern, public administration"; see above).

Noun

edit

cura m (plural curas)

  1. priest; curate
    Synonyms: párroco, sacerdote
    Coordinate term: vicario
Derived terms
edit
edit

Etymology 3

edit

Unknown.

Noun

edit

cura f (plural curas)

  1. (Colombia, dated) avocado
    Synonyms: aguacate, (Philippines) avocado, (Argentina, Chile, Peru, Uruguay) palta

Etymology 4

edit

Noun

edit

cura f (plural curas)

  1. female equivalent of curo (someone from Courland)

Adjective

edit

cura f

  1. feminine singular of curo

Etymology 5

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Turkish

edit

Etymology

edit

From Ottoman Turkish جوره (cura) from either Persian جوره (jura) or Persian جره (jarra).

Noun

edit

cura (definite accusative curayı, plural curalar)

 
Cura and bağlama
  1. (music) a stringed musical instrument

References

edit