[go: up one dir, main page]

See also: Cuman

Old Dutch

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *kweman, from Proto-Germanic *kwemaną.

Verb

edit

cuman

  1. to come
    • c. 900 CE, Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]:
      Gehōri gebet mīn, te thī alla fleisc cuman sal.
      Hear my prayer, every mortal shall come to you.
    • c. 1100 CE, Rhinelandic Rhyming Bible:
      Sint quāmen se beithe zo Rōme, thār se gemartholot wurthen van Nerōne.
      Thereafter they both came to Rome, where they were tortured by Nero.

Inflection

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Middle Dutch: cōmen
    • Dutch: komen, kommen
      • Afrikaans: kom
      • Berbice Creole Dutch: kumu
      • Javindo: kom
      • Jersey Dutch: kôme
      • Negerhollands: kom
      • Skepi Creole Dutch: kum, com, come
    • Limburgish: kómme

Further reading

edit
  • kuman”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old English

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *kweman, from Proto-Germanic *kwemaną, from Proto-Indo-European *gʷémt (to step), from Proto-Indo-European *gʷem-.

Pronunciation

edit

Verb

edit

cuman

  1. to come
    cōm hām ġiestran niht swīðe late.
    He came home last night so late.
    Hwanon cōme þū?
    Where did you come from?
    • c. 992, Ælfric, "On the Purification of St. Mary"
      Ēlā, hwænne cymð sē Hǣlend?
      Ah! when will the Saviour come?
    • late 10th century, Ælfric, "Saint George, Martyr"
      Hāt cuman tō mē þone cristenan mann...
      Bid the Christian man come to me,...
    • c. 992, Ælfric, "On the Greater Litany"
      Wē sind eall cuman on þissum līfe, and ūre eard nis nā hēr, ac wē sind hēr swelċe weġfērende menn. Ān cymþ, ōðer færeþ. Sē biþ ācenned, sē ōðer forþfæreþ and rȳmþ him setl.
      We are all guests in this life, and our home is not here, but we're here as wayfaring people. One person comes, another goes. One is born, another dies and makes them room.

Usage notes

edit

"To come to [do something]" is often expressed with the bare infinitive: Wē cōmon þā sunnan stelan ("We came to steal the sun").

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

cuman m

  1. milking pail