covo
Catalan
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editcovo m (plural covos)
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editcovo
References
edit- “covo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editEtymology 1
editFrom Latin cophinus (“basket”), from Ancient Greek κόφινος (kóphinos, “basket”).
Pronunciation
editNoun
editcovo m (plural covos)
- wickerwork granary
- Synonym: cabazo
- skep
- Synonym: trobo
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- Vinte cinco ducias D'obos
eu lle ofrezo, porque teñan
conque fazer os Formigos,
e de mel vnha caldeyra,
que os meus cobos e cortizos
teñen moy boas entenas;
porque sairon ogano
moytos enjames d'abellas.- Twenty-five dozens of eggs
I offer her, so that they have the necessary
to cook the formigos;
and of honey a cauldron,
because my skeps and hives
have very good honeycombs,
because this year
many swarms of bees went out
- Twenty-five dozens of eggs
- hollow section of a trunk used as beehive
- Synonym: cortizo
Etymology 2
editEither from an archaic Latin *covus, Classical cavus,[1] or from Vulgar Latin covus (“hollow of the hand”),[2] or from a pre-Roman substrate of Iberia; ultimately from Proto-Indo-European *ḱówHwos (“cavity”). Cognate with Portuguese covo and Spanish cueva.
Pronunciation
editNoun
editcovo m (plural covos)
Derived terms
editAdjective
editcovo (feminine cova, masculine plural covos, feminine plural covas)
- (dated) concave
- Synonym: cóncavo
- (dated) deep; hollow
- Synonym: fondo
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 157:
- Cauallo que ha a door no corpo dentro contynoadamente ten as orellas fryas et os ollos couos he mal enfermo
- the horse who has pain inside his body continuously, has his ears cold and the eyes hollow; he is badly sick
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cova”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “covo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “covo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “covo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “covo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cueva”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “gavilla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editcovo m (plural covi)
- lair, den (of an animal)
- Synonym: tana
- (figurative) hideout, lair (for example, of a criminal or group of criminals)
- Synonyms: nascondiglio, tana
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editcovo
Anagrams
editPortuguese
editEtymology 1
editAlternation of côvão, an inheritance from Latin cophinus (“basket”), from Ancient Greek κόφινος (kóphinos, “basket”). Doublet of cobo.
Pronunciation
edit
Noun
editcovo m (plural covos)
- pot (trap used for fishing crabs and lobsters)
Related terms
editEtymology 2
editInherited from Latin cavus (“hollow; concave”). Doublet of cavo.
Pronunciation
edit
Adjective
editcovo (feminine cova, masculine plural covos, feminine plural covas)
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Northern Catalan
- Mallorcan Catalan
- Menorcan Catalan
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan masculine forms with -o
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician adjectives
- Galician dated terms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ovo
- Rhymes:Italian/ovo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese adjectives
- pt:Fishing