canzon
English
editEtymology
editFrom Italian canzone,[1] from Latin cantiō, cantiōnem. Doublet of cantion, canzone, and chanson.
Noun
editcanzon (plural canzons)
- (obsolete) A song.
- 1590, T[homas] L[odge], Rosalynde. Euphues Golden Legacie: […], London: […] Thomas Orwin for T. G. and John Busbie:
- Truſt me Swayne (quoth Rosader) but my Canzon was written in no ſuch humour: […]
- 1597, Thomas Middleton, The Wisdome of Solomon Paraphrased, London: […] Valentine Sems, […]:
- Cannot the body weepe without the eies? / Yes and frame deepeſt canzons of lament, / Cannot the body feare, without it lies / Vpon the outward ſhew of diſcontent: […]
- 1633, P[hineas] F[letcher], The Purple Island, or The Isle of Man Together with Piscatorie Eclogs and Other Poeticall Miscellanies, [Cambridge]: […] [T]he Printers to the Universitie of Cambridge, page 4:
- And that French Muſes eagle eye and wing / Hath ſoar’d to heav’n, and there hath learn’d the art / To frame Angelick ſtrains, and canzons ſing / Too high and deep for every ſhallow heart.
- 1687, William Winstanley, The Lives of the Most Famous English Poets, or The Honour of Parnassus in a Brief Essay of the Works and Writings of Above Two Hundred of Them, from the Time of K. William the Conqueror, to the Reign of His Present Majesty King James II., London: […] H. Clark, for Samuel Manship […], page 99:
- NIcholas Breton, a writer of Paſtoral Sonnets, Canzons, and Madrigals, in which kind of writing he keeps company with ſeveral other contemporary Emulators of Spencer and Sir Philip Sidney, in a publiſh’d Collection of ſeveral Odes of the chief Sonneters of that Age.
References
edit- ^ James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “† Ca·nzon”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume II (C), London: Clarendon Press, →OCLC, page 85, column 3: “ad. It. canzone song: […]”.
Italian
editNoun
editcanzon f (apocopated)
Lombard
editEtymology
editFrom Old Lombard cançon, from Latin cantio.
Noun
editcanzon f
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns