[go: up one dir, main page]

See also: Baze, báze, and bāze

English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Uncertain, but apparently identical with Dutch bazen, verbazen (to astonish, stupefy), obsolete German basen (to rave). Compare also Scots baise (confusion, bewilderment).

Verb

edit

baze (third-person singular simple present bazes, present participle bazing, simple past and past participle bazed)

  1. (transitive, obsolete) To stupefy; frighten; alarm.
edit

Anagrams

edit

Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbaze/
  • Hyphenation: ba‧ze

Adverb

edit

baze

  1. basically
edit

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From French baser (base).

Pronunciation

edit

Verb

edit

baze

  1. To base

Kabuverdianu

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Portuguese base.

Noun

edit

baze

  1. (Barlavento) base
  2. (Barlavento) basis

References

edit
  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
  • Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbazɛ/, [ˈbazə]

Noun

edit

baze

  1. nominative/accusative plural of baz

Portuguese

edit

Verb

edit

baze

  1. inflection of bazar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative