[go: up one dir, main page]

See also: Baldar

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish baldar.

Verb

edit

baldar (first-person singular present baldo, first-person singular preterite baldí, past participle baldat)

  1. to maim, to cripple
  2. (figurative) to exhaust, to wear out
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Related to balda (pivot).

Verb

edit

baldar (first-person singular present baldo, first-person singular preterite baldí, past participle baldat)

  1. to sway
    Synonym: gronxar
edit

Conjugation

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic بَاطِل (bāṭil, invalid; null; futile).

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /balˈdaɾ/ [baɫˈdaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /balˈda.ɾi/ [baɫˈda.ɾi]

  • Hyphenation: bal‧dar

Verb

edit

baldar (first-person singular present baldo, first-person singular preterite baldei, past participle baldado)

  1. (Brazil) to make useless; to cause to fail
    O acidente baldou nossa tentativa.
    The accident made our attempt fail.
  2. (Portugal, slang) to skive

Conjugation

edit

Synonyms

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From balde (in vain) +‎ -ar, from Andalusian Arabic بَاطِل (báṭil), ultimately from Arabic بَاطِل (bāṭil, invalid, null, futile).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /balˈdaɾ/ [bal̪ˈd̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: bal‧dar

Verb

edit

baldar (first-person singular present baldo, first-person singular preterite baldé, past participle baldado)

  1. to cripple
    Synonym: lisiar

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit