孝經
Chinese
editfilial | classics; sacred book; pass through classics; sacred book; pass through; to undergo; scripture | ||
---|---|---|---|
trad. (孝經) | 孝 | 經 | |
simp. (孝经) | 孝 | 经 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: Siàojing
- Wade–Giles: Hsiao4-ching1
- Yale: Syàu-jīng
- Gwoyeu Romatzyh: Shiawjing
- Palladius: Сяоцзин (Sjaoczin)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: haau3 ging1
- Yale: haau gīng
- Cantonese Pinyin: haau3 ging1
- Guangdong Romanization: hao3 ging1
- Sinological IPA (key): /haːu̯³³ kɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
edit孝經
- Classic of Filial Piety (Confucian treatise)
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
孝 | 經 |
こう Grade: 6 |
きょう Hyōgai |
on'yomi |
Proper noun
edit- Kyūjitai form of 孝経 (“Classic of Filial Piety”)
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
孝 | 經 |
Proper noun
edit- hanja form? of 효경 (“Classic of Filial Piety”)
Vietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
孝 | 經 |
Proper noun
edit孝經
- chữ Hán form of Hiếu Kinh (“Classic of Filial Piety”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 孝
- Chinese terms spelled with 經
- zh:Books
- zh:Confucianism
- Japanese terms spelled with 孝 read as こう
- Japanese terms spelled with 經 read as きょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán