Á
Der er ingen kildehenvisninger i denne artikel, hvilket er et problem. (april 2020) (Lær hvordan og hvornår man kan fjerne denne skabelonbesked) |
Á, á er et bogstav på tjekkisk, færøsk, ungarsk, islandsk, irsk, samisk og slovakisk. Forekommer også på gælisk, portugisisk, spansk, vietnamesisk og walisisk.
Kinesisk
[redigér | rediger kildetekst]På kinesisk pīnyīn bruges á til at forme en stigende tone af lyden a. På kinesisk kaldet bogstavet yángpíng (阳平), der netop betyder stigende tone.
Irsk
[redigér | rediger kildetekst]På irsk kaldes á "a fada" (langt a), udtales [ɑː]. Det forekommer blandt andet i det irske ord slán (farvel).
Slovakisk, tjekkisk og ungarsk
[redigér | rediger kildetekst]Á er det andet bogstav på tjekkisk, ungarsk og slovakisk and udtales [a:].
Færøsk
[redigér | rediger kildetekst]Á er det andet bogstav på færøsk og udtales [ɔ] eller [ɔa:].
Islandsk
[redigér | rediger kildetekst]Á er det andet bogstav på islandsk og udtales [au̯].
Portugisisk
[redigér | rediger kildetekst]På portugisisk er á brugt til at lægge et tryk på vokalen a. Det bruges ved uforudsigelige tryk på stavelser som eksempelvis "lá" og "rápido". Hvor forudsigelige tryk på stavelser forekommer, bruges Á ikke. Á udtales [a].
Skotsk gælisk
[redigér | rediger kildetekst]Á er ikke særlig meget i brug mere, og er efterhånden blevet erstattet af à. Det kan ses i nogle tekster, men forekommer ikke i nutidig skrivning.
Spansk
[redigér | rediger kildetekst]På spansk er á næsten det samme som almindeligt "a". Både á og a lyder som [a]. Den bruges ofte for at indikere et tryk på vokalen eller ved en diftong.
Vietnamesisk
[redigér | rediger kildetekst]På vietnamesisk kaldes á for "sắc" og betyder "stigende tone".
Walisisk
[redigér | rediger kildetekst]På walisisk er der ofte tryk på næstsidste stavelse, men én måde at indikere et tryk på sidste stavelse er ved at bruge á. Den ses blandt andet i ordene casáu (at hade), caniatáu (at tillade) og carafán (karavane).