contigo
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
španělština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [kon̪ˈti.ɣo] (evropská)
etymologie
[editovat](V zásadě pleonastickým) Spojením latinského tēcum (resp. pozdějšího starošpanělského tigo) — doslova "s tebou" a další (opakované) předložky cum/con.
předložka
[editovat]význam
[editovat]- s tebou
- Contigo, mi vida quiero vivir la vida y lo que me queda de vida quiero vivir contigo. – S tebou, můj drahý, chci prožít život a to, co mi ze života zbývá, chci žít s tebou.[1]
- Por qué él no quiere trabajar contigo? – Proč s tebou (on) nechce pracovat?
související
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Shakira: La Suerte, 2009