Dương Thu Hương
Dương Thu Hương | |
---|---|
Narození | 1947 (76–77 let) Thái Bình |
Povolání | spisovatelka, romanopiskyně a literární kritička |
Významná díla | Paradise of the Blind |
Ocenění | rytíř Řádu umění a literatury Cena prince Clause Oxfam Novib/PEN Award |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Dương Thu Hương (* 1947) je vietnamská autorka a disidentka. Tato bývalá členka vietnamské komunistické strany byla v roce 1989 ze strany vyloučena, bylo jí odepřeno právo cestovat do zahraničí a byla dočasně uvězněna za její spisy a otevřenou kritiku korupce ve vietnamské vládě.
Mládí
[editovat | editovat zdroj]Narodila se v roce 1947 v severovietnamské provincii Thai Binh a dospěla v době, kdy se násilně vyhrotila vietnamská válka. Ve věku dvaceti let, když byla studentkou Vysoké školy umění Vietnamského ministerstva kultury, se Thu Hương Dươngová v první linii dobrovolně účastnila „války proti Američanům“ v ženské brigádě mládeže. Thu Hương Dươngová strávila dalších sedm let války v džunglích a tunelech Bình Trị Thiênu, nejvíce bombardované oblasti války. Její posláním bylo „zpívat hlasitěji než bomby“ a poskytovat divadelní představení severovietnamským jednotkám, ale také se starat o raněné, pohřbívat mrtvé a doprovázet vojáky. Byla jednou ze tří přeživších ze čtyřiceti dobrovolníků v této skupině. Byla také na frontě během čínských útoků na Vietnam v roce 1979 během krátké čínsko-vietnamské války. V období po znovusjednocení Vietnamu v roce 1975 se však stále více otevřeně vyjadřovala a kritizovala represivní atmosféru vytvořenou komunistickou vládou. Když viděla podmínky na jihu ve srovnání se severem, začala se vyjadřovat proti komunistické vládě.
Dílo
[editovat | editovat zdroj]Její první romány, Hành trình ngày thơ ấu (tj. „Cesta v dětství“, 1985), Bên kia bờ ảo vọng, (tj. „Za iluzemi“, 1987), [1] Những thiên đường mù (tj. „Ráj slepých“, 1988)[2] a Quãng đời đánh mất, (tj. „Ztracený život“, 1989) byly publikovány v jejím rodném Vietnamu, kde se staly bestsellery ještě před tím, než byly zakázány. Třetí byl také prvním vietnamským románem, který byl ve Spojených státech publikován v angličtině.[3] Její další tři knihy byly Tiểu thuyết jít đề (tj. „Román beze jména“, 1991), [4] Vzpomínky na čisté jaro (2000),[5] a Chốn vắng, (tj. „Země nikoho“, 2002).[6] Francouzská vláda Thu Hương Dươngové v roce 1994 udělila Řád umění a literatury (1994).[7] Již dříve napsala řadu povídek a scénářů. Román „Země nikoho“, který vyhrál Grand prix des lectrices de Elle (2007)), možná její nejúspěšnější, byl v konečném seznamu ceny Femina 2006 a v roce 2007 obdržel francouzskou literární cenu Grand prix des lectrices de Elle.
Dílo a politické důsledky
[editovat | editovat zdroj]Thu Hương Dươngová byla označena jako „disidentská spisovatelka“, byla vyloučena z Vietnamské komunistické strany a v roce 1991 byla na krátkou dobu uvězněna za poznámky kritizující cíle a zájmy strany a jejích členů. V současném Vietnamu to není neobvyklé; Linh Dinh ve svém úvodu do sbírky Noc, opět podrobně popisuje extrémní reakci vlády na určité subjekty – například v roce 1956 byl básník Tran Dan zatčen za kapitalizaci „On“ v krátké pasáži básně katalogizující sociální zoufalství, protože takové označení bylo vyhrazeno pro Ho Či Mina. V roce 1991 byla Le Minh Khue stále ještě kritizována za snění ženy sloužící v armádě Severního Vietnamu o úsměvu hezkého válečného zajatce z Jihu.
Ačkoli byla jedním z nejpopulárnějších vietnamských autorů, většina její beletrie je kvůli cenzuře a vládnímu monopolu vydavatelského průmyslu vydávána pouze mimo Vietnam. Její nejnovější romány ani scénáře jsou vydávána pouze mimo její rodnou zemi.[8]
V poslední době odešla do důchodu, přičemž má nárok na důchod ve výši přibližně dvaceti amerických dolarů měsíčně a musí si vydělat na živobytí jako překladatelka a pokoušet se publikovat své romány a povídky v zahraničí. Věří však v úspěch úsilí o získání demokracie; ačkoli sama nemůže kandidovat na politickou funkci nebo organizovat konkurenční stranu, využívá své psaní k vyjádření této myšlenky.
Ve svém příběhu „Příběh herečky“ spojuje Thu Hương Dươngová své vášnivé přesvědčení o lidské svobodě s existenciální literární citlivostí.
Bê a Thom bydlí vedle sebe a stávají se nejlepšími přáteli; zatímco Bê je inteligentní a zábavná, Thom se stane kráskou města. Thom se nakonec ve snaze stát se herečkou vdá za nejslavnějšího divadelního režiséra ve Vietnamu, muže o 40 let staršího; Bê ji navštěvuje a sleduje, jak se její život rozpadá, když pracuje na svém statusu a životním snu.
Na povrchu se zdá být relativně jednoduchý příběh o tom, jak dvě dívky vyrůstají a volí si jiné životní cesty. Její jazyk a podrobnosti však prozradí hlubší úroveň tohoto jednoduchého příběhu. Kritizuje současnou společnost, kde je krása ceněna nad intelektem a peníze nad laskavostí, a upozorňuje na to, jak může mizící optimismus mládeže být tak zničující, že lidi žene k zoufalství.
Podle Thu Hương Dươngové se většina spisovatelů musí naučit, jak vyjádřit své individuální obavy v rámci skupinové mentality. Jinými slovy, jejich psaní musí odrážet jednotlivce a masy obecně způsobem schváleným stranou; Dươngová zjišťuje, že většina spisovatelů v současném Vietnamu je uvězněna v mentálním chování skupinového myšlení.
Autorka pocítila důsledky cenzury snad ještě krutěji než mnoho jejích kolegů. Její práce není obsažena v žádných vietnamských antologiích nebo sbírkách. Přestože díky románům dosáhla úspěchu a proslavila i jejich překlady v zahraničí, publikum, pro které píše ve Vietnamu a jež by detailům jejích příběhů nejlépe porozumělo, nemá často příležitost její dílo číst, s výjimkou případů, kdy je pašováno do Vietnamu.
Nicméně Thu Hương Dươngová pevně doufá v budoucnost psaní ve své zemi. Počítá s tím, že v určitém okamžiku lidé otevřou oči a uvidí, co se v její vlasti děje.
Thu Hương Dươngová se v roce 2006 přestěhovala do Paříže. V lednu 2009 vyšel její román Đỉnh Cao Chói Lọi; byl také přeložen do francouzštiny jako Au zénith (tj. „Na zenitu“). Mezi další její díla patří ve francouzštině vydané romány „Svatyně srdce“ (2011)[9] a „Eukalyptové kopce“ (2013).[10]
Ceny a vyznamenání
[editovat | editovat zdroj]- 1991: Prix Fémina del migliore romanzo straniero (tj. cena „za nejlepší zahraniční román“, za Ráj slepých).
- 1994: Medaglia di cavaliere delle arti e delle lettere (tj. „Medaile rytíře umění a literatury“, Francie)
- 1996: Prix Fémina del migliore romanzo straniero (za román Za iluzemi)
- 2001: Premio della Fondazione del Principe Claus per la Cultura e lo Sviluppo (tj. „Cena Nadace Prince Clause za kulturu a rozvoj“, Nizozemí)
- 2005: Oxfam Novib/PEN Award[11] (tj. cena Mezinárodního PEN klubu)
- 2005: Premio letterario Grinzane Cavour (Itálie)
- 2006: Prix Fémina del migliore romanzo straniero (za Zemi nikoho)
- 2007: Grand prix des lectrices de Elle (tj. cena časopisu Elle)
- 2009: Prix Laure Bataillon de la meilleure œuvre traduite en français (tj. cena „za nejlepší dílo přeložené do francouzštiny“ za román Na zenitu, Francie)
Překlady děl
[editovat | editovat zdroj]Mnoho z jejích prací bylo přeloženo do cizích jazyků, například do angličtiny, francouzštiny, italštiny[12] a japonštiny.[13] Není známo, zda některé z nich vyšlo i v češtině.
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]V tomto článku byly použity překlady textů z článků Dương Thu Hương na anglické Wikipedii, Duong Thu Huong na italské Wikipedii a Dương Thu Hương na francouzské Wikipedii.
- ↑ Beyond Illusions Paperback – January 3, 2003
- ↑ Paradise of the Blind: A novel Paperback – July 1, 1994
- ↑ Vietnamese. web.archive.org [online]. utdallas.edu, 2004-01-23 [cit. 2019-11-10]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2004-01-23.
- ↑ Novel without a Name Paperback – June 1, 1996
- ↑ Memories of a Pure Spring. archive.nytimes.com [online]. [cit. 2019-11-10]. Dostupné online.
- ↑ No Man's Land Hardcover – April 13, 2005
- ↑ Duong Thu Huong at PEN. www.pen.org [online]. [cit. 2019-11-10]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2020-06-07.
- ↑ KAROLIDES, NICHOLAS J. Literature suppressed on political grounds. 3rd ed. vyd. New York: Facts On File, Inc xxvi, 695 pages s. Dostupné online. ISBN 9780816082315, ISBN 0816082316. OCLC 652743629 S. 371.
- ↑ Sanctuaire du coeur - Duong Thu Huong. Babelio [online]. [cit. 2019-11-10]. Dostupné online. (francouzsky)
- ↑ Les Collines d'Eucalyptus. [s.l.]: [s.n.] Dostupné online. ISBN 9782253099918. (francouzsky)
- ↑ Novib / PEN Awards for persecuted writers | The Power of Culture. www.krachtvancultuur.nl [online]. [cit. 2019-11-10]. Dostupné online.
- ↑ Audiolibro - Dalla terra di nessuno, DUONG, Thu Huong - Libro Parlato. Centro Internazionale del Libro Parlato [online]. [cit. 2019-11-10]. Dostupné online. (italsky)
- ↑ 愛と幻想のハノイ (集英社文庫) | ズオン・トゥー・フオン, 石原 未奈子 |本 | 通販 | Amazon [online]. 2004-09-17 [cit. 2019-11-10]. Dostupné online. (japonsky)
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Dương Thu Hương na Wikimedia Commons
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Dương Thu Hương
- Recenze země Země nikoho v časopise January
- Duong Thu Huong / Zakázané knihy
- Rozprava formovaná válkou ve Vietnamu Dương Thu Hương ve Francii od Alana Ridinga (International Herald Tribune, publikováno 15. července 2005)
- Dương Thu Hương entry on Wikivietlit.org
- Recenze díla Daleko za iluzemi Archivováno 27. 10. 2020 na Wayback Machine., přeloženo z originálu Bên kia bờ ảo vọng
- Recenze Románu beze jména, přeloženo z Tiểu thuyết otv đề
- Recenze Vzpomínek na čisté jaro Archivováno 3. 3. 2016 na Wayback Machine.