The unexpected COVID-19 outbreak in the middle of the school year 2019-2020 and the subsequent de... more The unexpected COVID-19 outbreak in the middle of the school year 2019-2020 and the subsequent declaration of the state of emergency by the Spanish government brought about a dramatic change in classroom structure along with digital innovation at all levels worldwide. Traditional classes inevitably needed to be shifted to an unprecedented as well as unexpected non-face-to-face model that both teachers and students had to use without prior training and which, consequently, required great effort and dedication. This article describes a case study of this adaptation process as it actually ensued in an eminently practical subject. On the other hand, it also examines the students' perception based on an assessment survey on the methodology and activities implemented along the course. The results show the right and wrong choices made in the process, the students' opinion about them together with potential solutions to correct the bad practices identified in the study. Finally, this article shows the extraordinary evolution of the use of new technologies in education as unforeseen one year ago.
La expansión y globalización del marketing y la tecnología hacen de la creación léxica y el uso d... more La expansión y globalización del marketing y la tecnología hacen de la creación léxica y el uso de anglicismos características propias que se evidencian aún más cuando ambos campos se aúnan en el marketing digital. En este artículo se han analizado los descriptores de las asignaturas del Máster en Dirección de Marketing Digital y Social impartido en la Universidad de Cádiz con el objetivo de identificar y cuantificar los anglicismos crudos, su grado de especialización y su aparición en el DRAE, en diccionarios especializados y en los corpus CORDE, CREA y CORPES XXI, especificando el país y las décadas más fecundos. Contrastando su significado y contexto en la literatura relevante, se determina si los anglicismos crudos son innecesarios (ACI), producto de variables derivadas de razones extralingüísticas de moda entre los profesionales, o necesarios (ACN), al existir una casilla léxica vacía en español. Los resultados muestran un cambio de paradigma comunicativo del marketing digital actual hacia la experiencia activa del consumidor, un campo léxico reciente en continuo desarrollo que precisa una actualización constante. Palabras clave: anglicismos; marketing digital; traducción; corpus; léxico.
Historias de Viajes. Una perspectiva plural. Peter Lang., 2018
En este artículo analizamos el tópico andaluz, y por ende, español, difundido en Europa a través ... more En este artículo analizamos el tópico andaluz, y por ende, español, difundido en Europa a través del estudio cualitativo y cuantitativo de los temas tratados en una serie de libros de viajeros románticos por españa, con especial énfasis en la obra Gatherings from Spain, del conocido Richard Ford. A grandes trazos, se divide en tres partes. En la primera, se muestra un breve panorama político, social y económico de la españa del XIX. En segundo lugar, introducimos una aproximación a la literatura de viajes del siglo XIX y sus antecedentes ilustrados. En tercer lugar, se muestra la cuantificación del tópico a través del estudio de las interferencias lingüísticas inglés/español en la obra anteriormente mencionada.
Tejuelo, nº 26 (2017), págs. 239-262. El uso del foro como instrumento… I S S N : 1988-8430 P á g... more Tejuelo, nº 26 (2017), págs. 239-262. El uso del foro como instrumento… I S S N : 1988-8430 P á g i n a | 239 El uso del foro comoinstrumento de comunicación y herramienta de análisis de errores en lengua inglesa
Introducción. Breve panorama histórico Los siglos XVIII y XIX son testigos de una gran afluencia ... more Introducción. Breve panorama histórico Los siglos XVIII y XIX son testigos de una gran afluencia de viajeros de habla inglesa a nuestro país. Sin embargo, un siglo de diferencia supone un cambio notable desde el punto de vista de la Literatura que estos viajeros producen. Sus escritos nos plasman la realidad de dos épocas con concepciones del mundo bastante divergentes, como son la Ilustración y el Romanticismo. Durante el primer periodo los viajes formaban parte de la educación de las clases pudientes, conformando el llamado Grand Tour,que se basaba principalmente en un recorrido por Francia, Italia, Países Bajos y Europa Central, entre los que no se incluía España, cuya imagen ante Inglaterra era aún la de un país enemigo. Por ello, los visitantes de esta época suelen ser de menos importancia que en el futuro y, salvo el corto viaje de Arthur Young por Cataluña, los escritos tenían como autores a diplomáticos, comerciantes y militares, mayoritariamente (Guerrero, 1990). Gómez de la Serna (1974) nos ofrece una clasificación de los tipos de viajes Ilustrados que nos muestra el afán científico del momento: * Viajes Económicos; * Viajes Científico-Naturalistas; * Viajes Artísticos; * Viajes Histórico-Arqueológicos; y * Viajes Literario-Sociológicos. Ana Clara Guerrero (op.cit.) nos da otra clasificación de estos mismos viajes en: * El viaje clásico: en boga durante la primera mitad del s. XVIII, en el que la admiración por el clasicismo hace que su objetivo prioritario sea Italia. * El viaje Filosófico o Ilustrado: que surge en la segunda mitad de siglo y cuyo principal interés radica en extender el conocimiento y estudiar las causas de las diferencias entre países. * El viaje pre-romántico: El placer o las emociones comienzan a ganar terreno frente al afán por instruir y se va conformando poco a poco el espíritu romántico. Sin embargo, pese a que es el espíritu Ilustrado el que impera en todos los escritos producidos a raíz de los mencionados tipos de viajes, éstos solían ser de tan poca duración y las relaciones de los viajeros se solían constreñir tanto a aquellos que compartían su misma nacionalidad o lengua que, aunque pretendieran lo contrario, suelen caer en imágenes nacionales estereotipadas y tópicos que darán lugar en el siguiente siglo a la imagen de España como país romántico por excelencia frente al resto de Europa. Durante el siglo XIX las circunstancias generales van a cambiar produciendo un fuerte incremento de viajeros a la Península y configurando una importante Literatura de Viajes sobre nuestro país. Las causas de este auge son varias: Desde el punto de vista político o bélico, es una época de enfrentamientos en los que están involucrados ejércitos franceses e ingleses. Una vez finalizadas tales confrontaciones, los ejércitos vuelven a sus países de origen, dando a conocer allí los lugares donde han estado. Al mismo tiempo, sucesos como la guerra de la Independencia, las Cortes de Cádiz, etc. hacen correr por el resto de Europa noticias sobre España. Paralelamente, nos encontramos con el triunfo de la corriente romántica en Europa que supone para España el resurgir de unos valores antes olvidados, como son la Literatura de los Siglos de Oro o la huella de la cultura musulmana en la arquitectura árabe (el arte español se descubre en gran medida debido a los saqueos por parte de los invasores franceses).
Las procesiones de semana santa son una de las manifestaciones religiosas y populares más admirad... more Las procesiones de semana santa son una de las manifestaciones religiosas y populares más admiradas en España desde la Contrarreforma Católica (1545-1563). En la actualidad es un importante foco de atracción turística en Andalucía. Como resultado de este proceso cultural hemos heredado una vasta y rica terminología específica. Esta comunicación está basada en una actividad realizada por nuestros alumnos de turismo a partir del análisis de páginas web escritas en inglés sobre la celebración de este ritual religioso y popular en las ciudades de Sevilla, Cádiz, Jerez de la Frontera y Málaga. La finalidad de este estudio fue la de determinar la idoneidad de los términos utilizados en inglés para denominar realidades, conceptos y elementos ajenos a la cultura anglosajona. Abstract
Holy week processions are one of the most admired religious and popular manifestations in Spain since the Counter-Reformation (1545-1563). At present, it is an important tourist focus of attention in Andalusia. As a result of this cultural process we have inherited a vast and rich specific terminology. This paper is based upon an activity performed by our tourism students from the analysis of web pages written in English about the religious and folk celebration of this ritual in Seville, Cadiz, Jerez de la Frontera and Malaga. The purpose of this study was to determine the suitability of the terms used in English to refer to realities, concepts and elements which have nothing in common to the Anglo-Saxon culture.
La fuerte evolución sufrida por el Marketing en las últimas décadas ha provocado que esta discipl... more La fuerte evolución sufrida por el Marketing en las últimas décadas ha provocado que esta disciplina pasara de incluirse como especialidad en los anteriores estudios en Empresariales a configurarse como un nuevo Grado en el actual sistema educativo universitario español. Este desarrollo repercute directamente en el ámbito académico, plagado de anglicismos para dar respuesta, a priori, a estas nuevas realidades acuñadas en inglés. Así, el objetivo del presente trabajo es doble: Evidenciar y cuantificar el uso de tales anglicismos a través del estudio de un caso concreto: las asignaturas que configuran el Grado en Marketing e Investigación de Mercados impartido en la Universidad de Cádiz. Al mismo tiempo, establecer un análisis cualitativo de los ejemplos encontrados, así como la existencia o no de equivalentes conceptuales apropiados en la lengua receptora. Los resultados mostrarán si el uso generalizado de anglicismos presupuesto inicialmente se constata de manera objetiva y cuáles son las asignaturas con mayor influencia del inglés. Asimismo, se determinará si su uso está realmente justificado o si, por el contrario, se debe más a una variante diafásica de moda perteneciente al sociolecto del Marketing y derivada de otras razones distintas a las puramente lingüísticas.
The unexpected COVID-19 outbreak in the middle of the school year 2019-2020 and the subsequent de... more The unexpected COVID-19 outbreak in the middle of the school year 2019-2020 and the subsequent declaration of the state of emergency by the Spanish government brought about a dramatic change in classroom structure along with digital innovation at all levels worldwide. Traditional classes inevitably needed to be shifted to an unprecedented as well as unexpected non-face-to-face model that both teachers and students had to use without prior training and which, consequently, required great effort and dedication. This article describes a case study of this adaptation process as it actually ensued in an eminently practical subject. On the other hand, it also examines the students' perception based on an assessment survey on the methodology and activities implemented along the course. The results show the right and wrong choices made in the process, the students' opinion about them together with potential solutions to correct the bad practices identified in the study. Finally, this article shows the extraordinary evolution of the use of new technologies in education as unforeseen one year ago.
La expansión y globalización del marketing y la tecnología hacen de la creación léxica y el uso d... more La expansión y globalización del marketing y la tecnología hacen de la creación léxica y el uso de anglicismos características propias que se evidencian aún más cuando ambos campos se aúnan en el marketing digital. En este artículo se han analizado los descriptores de las asignaturas del Máster en Dirección de Marketing Digital y Social impartido en la Universidad de Cádiz con el objetivo de identificar y cuantificar los anglicismos crudos, su grado de especialización y su aparición en el DRAE, en diccionarios especializados y en los corpus CORDE, CREA y CORPES XXI, especificando el país y las décadas más fecundos. Contrastando su significado y contexto en la literatura relevante, se determina si los anglicismos crudos son innecesarios (ACI), producto de variables derivadas de razones extralingüísticas de moda entre los profesionales, o necesarios (ACN), al existir una casilla léxica vacía en español. Los resultados muestran un cambio de paradigma comunicativo del marketing digital actual hacia la experiencia activa del consumidor, un campo léxico reciente en continuo desarrollo que precisa una actualización constante. Palabras clave: anglicismos; marketing digital; traducción; corpus; léxico.
Historias de Viajes. Una perspectiva plural. Peter Lang., 2018
En este artículo analizamos el tópico andaluz, y por ende, español, difundido en Europa a través ... more En este artículo analizamos el tópico andaluz, y por ende, español, difundido en Europa a través del estudio cualitativo y cuantitativo de los temas tratados en una serie de libros de viajeros románticos por españa, con especial énfasis en la obra Gatherings from Spain, del conocido Richard Ford. A grandes trazos, se divide en tres partes. En la primera, se muestra un breve panorama político, social y económico de la españa del XIX. En segundo lugar, introducimos una aproximación a la literatura de viajes del siglo XIX y sus antecedentes ilustrados. En tercer lugar, se muestra la cuantificación del tópico a través del estudio de las interferencias lingüísticas inglés/español en la obra anteriormente mencionada.
Tejuelo, nº 26 (2017), págs. 239-262. El uso del foro como instrumento… I S S N : 1988-8430 P á g... more Tejuelo, nº 26 (2017), págs. 239-262. El uso del foro como instrumento… I S S N : 1988-8430 P á g i n a | 239 El uso del foro comoinstrumento de comunicación y herramienta de análisis de errores en lengua inglesa
Introducción. Breve panorama histórico Los siglos XVIII y XIX son testigos de una gran afluencia ... more Introducción. Breve panorama histórico Los siglos XVIII y XIX son testigos de una gran afluencia de viajeros de habla inglesa a nuestro país. Sin embargo, un siglo de diferencia supone un cambio notable desde el punto de vista de la Literatura que estos viajeros producen. Sus escritos nos plasman la realidad de dos épocas con concepciones del mundo bastante divergentes, como son la Ilustración y el Romanticismo. Durante el primer periodo los viajes formaban parte de la educación de las clases pudientes, conformando el llamado Grand Tour,que se basaba principalmente en un recorrido por Francia, Italia, Países Bajos y Europa Central, entre los que no se incluía España, cuya imagen ante Inglaterra era aún la de un país enemigo. Por ello, los visitantes de esta época suelen ser de menos importancia que en el futuro y, salvo el corto viaje de Arthur Young por Cataluña, los escritos tenían como autores a diplomáticos, comerciantes y militares, mayoritariamente (Guerrero, 1990). Gómez de la Serna (1974) nos ofrece una clasificación de los tipos de viajes Ilustrados que nos muestra el afán científico del momento: * Viajes Económicos; * Viajes Científico-Naturalistas; * Viajes Artísticos; * Viajes Histórico-Arqueológicos; y * Viajes Literario-Sociológicos. Ana Clara Guerrero (op.cit.) nos da otra clasificación de estos mismos viajes en: * El viaje clásico: en boga durante la primera mitad del s. XVIII, en el que la admiración por el clasicismo hace que su objetivo prioritario sea Italia. * El viaje Filosófico o Ilustrado: que surge en la segunda mitad de siglo y cuyo principal interés radica en extender el conocimiento y estudiar las causas de las diferencias entre países. * El viaje pre-romántico: El placer o las emociones comienzan a ganar terreno frente al afán por instruir y se va conformando poco a poco el espíritu romántico. Sin embargo, pese a que es el espíritu Ilustrado el que impera en todos los escritos producidos a raíz de los mencionados tipos de viajes, éstos solían ser de tan poca duración y las relaciones de los viajeros se solían constreñir tanto a aquellos que compartían su misma nacionalidad o lengua que, aunque pretendieran lo contrario, suelen caer en imágenes nacionales estereotipadas y tópicos que darán lugar en el siguiente siglo a la imagen de España como país romántico por excelencia frente al resto de Europa. Durante el siglo XIX las circunstancias generales van a cambiar produciendo un fuerte incremento de viajeros a la Península y configurando una importante Literatura de Viajes sobre nuestro país. Las causas de este auge son varias: Desde el punto de vista político o bélico, es una época de enfrentamientos en los que están involucrados ejércitos franceses e ingleses. Una vez finalizadas tales confrontaciones, los ejércitos vuelven a sus países de origen, dando a conocer allí los lugares donde han estado. Al mismo tiempo, sucesos como la guerra de la Independencia, las Cortes de Cádiz, etc. hacen correr por el resto de Europa noticias sobre España. Paralelamente, nos encontramos con el triunfo de la corriente romántica en Europa que supone para España el resurgir de unos valores antes olvidados, como son la Literatura de los Siglos de Oro o la huella de la cultura musulmana en la arquitectura árabe (el arte español se descubre en gran medida debido a los saqueos por parte de los invasores franceses).
Las procesiones de semana santa son una de las manifestaciones religiosas y populares más admirad... more Las procesiones de semana santa son una de las manifestaciones religiosas y populares más admiradas en España desde la Contrarreforma Católica (1545-1563). En la actualidad es un importante foco de atracción turística en Andalucía. Como resultado de este proceso cultural hemos heredado una vasta y rica terminología específica. Esta comunicación está basada en una actividad realizada por nuestros alumnos de turismo a partir del análisis de páginas web escritas en inglés sobre la celebración de este ritual religioso y popular en las ciudades de Sevilla, Cádiz, Jerez de la Frontera y Málaga. La finalidad de este estudio fue la de determinar la idoneidad de los términos utilizados en inglés para denominar realidades, conceptos y elementos ajenos a la cultura anglosajona. Abstract
Holy week processions are one of the most admired religious and popular manifestations in Spain since the Counter-Reformation (1545-1563). At present, it is an important tourist focus of attention in Andalusia. As a result of this cultural process we have inherited a vast and rich specific terminology. This paper is based upon an activity performed by our tourism students from the analysis of web pages written in English about the religious and folk celebration of this ritual in Seville, Cadiz, Jerez de la Frontera and Malaga. The purpose of this study was to determine the suitability of the terms used in English to refer to realities, concepts and elements which have nothing in common to the Anglo-Saxon culture.
La fuerte evolución sufrida por el Marketing en las últimas décadas ha provocado que esta discipl... more La fuerte evolución sufrida por el Marketing en las últimas décadas ha provocado que esta disciplina pasara de incluirse como especialidad en los anteriores estudios en Empresariales a configurarse como un nuevo Grado en el actual sistema educativo universitario español. Este desarrollo repercute directamente en el ámbito académico, plagado de anglicismos para dar respuesta, a priori, a estas nuevas realidades acuñadas en inglés. Así, el objetivo del presente trabajo es doble: Evidenciar y cuantificar el uso de tales anglicismos a través del estudio de un caso concreto: las asignaturas que configuran el Grado en Marketing e Investigación de Mercados impartido en la Universidad de Cádiz. Al mismo tiempo, establecer un análisis cualitativo de los ejemplos encontrados, así como la existencia o no de equivalentes conceptuales apropiados en la lengua receptora. Los resultados mostrarán si el uso generalizado de anglicismos presupuesto inicialmente se constata de manera objetiva y cuáles son las asignaturas con mayor influencia del inglés. Asimismo, se determinará si su uso está realmente justificado o si, por el contrario, se debe más a una variante diafásica de moda perteneciente al sociolecto del Marketing y derivada de otras razones distintas a las puramente lingüísticas.
Las políticas de movilidad universitaria facilitan la incorporación a las clases de inglés de alu... more Las políticas de movilidad universitaria facilitan la incorporación a las clases de inglés de alumnos de diferentes nacionalidades. El programa de Inglés aplicado a la Publicidad y las Relaciones Públicas de la Universidad de Cádiz ha tenido tradicionalmente al alumnado español como meta. Sin embargo, la incorporación de estudiantes de otros países en el aula la ha configurado como un espacio multicultural donde conviven diferentes concepciones de la realidad que se trasladan al proceso enseñanza-aprendizaje a través de distintas actitudes, conductas o percepciones frente a los mismos temas (Byram, Nichols & Stevens, 2001). La fusión de estas diferencias crea un espacio multicultural del que los alumnos se pueden enriquecer y aprender, teniendo el inglés como lengua vehicular y motivándolos a percibir la publicidad desde la mirada del otro. El objetivo de este trabajo es identificar sus expectativas según su nacionalidad y formación previa, a través de un cuestionario que identifique sus diferentes niveles, opinión sobre la pertinencia del programa y expectativas ante el curso. El análisis se dará a conocer al propio alumnado, favoreciendo el conocimiento sobre la identidad cultural del resto y su influencia en la visión de la publicidad. Así, se facilita el conocimiento del " otro " , modificando, en su caso, los posibles estereotipos y/o prejuicios sobre los distintos grupos culturales y creando un espacio común de convivencia donde el interés por conocer las otras realidades dentro de un marco común de aprendizaje de inglés les sirva de motivación para desarrollar su competencia comunicativa, lingüística e intercultural. Los resultados llevarán a la revisión de los contenidos y metodología de la asignatura, orientándonos hacia un ajuste de los mismos que dé respuesta a las necesidades detectadas, dadas las importantes implicaciones que estas diferentes concepciones tienen en un mundo publicitario global como en el que vivimos hoy en día.
Uploads
Papers
CORDE, CREA y CORPES XXI, especificando el país y las décadas más fecundos. Contrastando su significado y contexto en la literatura relevante, se determina si los anglicismos crudos son innecesarios (ACI), producto de variables derivadas de razones extralingüísticas de moda
entre los profesionales, o necesarios (ACN), al existir una casilla léxica vacía en español. Los resultados muestran un cambio de paradigma comunicativo del marketing digital actual hacia la experiencia activa del consumidor, un campo léxico reciente en continuo desarrollo que precisa una actualización constante.
Palabras clave: anglicismos; marketing digital; traducción; corpus; léxico.
A grandes trazos, se divide en tres partes. En la primera, se muestra un breve panorama político, social y económico de la españa del XIX. En segundo lugar, introducimos una aproximación a la literatura de viajes del siglo XIX y sus antecedentes ilustrados. En tercer lugar, se muestra la cuantificación del tópico a través del estudio de las interferencias lingüísticas inglés/español en la obra anteriormente mencionada.
Abstract
Holy week processions are one of the most admired religious and popular manifestations in Spain since the Counter-Reformation (1545-1563). At present, it is an important tourist focus of attention in Andalusia. As a result of this cultural process we have inherited a vast and rich specific terminology. This paper is based upon an activity performed by our tourism students from the analysis of web pages written in English about the religious and folk celebration of this ritual in Seville, Cadiz, Jerez de la Frontera and Malaga. The purpose of this study was to determine the suitability of the terms used in English to refer to realities, concepts and elements which have nothing in common to the Anglo-Saxon culture.
CORDE, CREA y CORPES XXI, especificando el país y las décadas más fecundos. Contrastando su significado y contexto en la literatura relevante, se determina si los anglicismos crudos son innecesarios (ACI), producto de variables derivadas de razones extralingüísticas de moda
entre los profesionales, o necesarios (ACN), al existir una casilla léxica vacía en español. Los resultados muestran un cambio de paradigma comunicativo del marketing digital actual hacia la experiencia activa del consumidor, un campo léxico reciente en continuo desarrollo que precisa una actualización constante.
Palabras clave: anglicismos; marketing digital; traducción; corpus; léxico.
A grandes trazos, se divide en tres partes. En la primera, se muestra un breve panorama político, social y económico de la españa del XIX. En segundo lugar, introducimos una aproximación a la literatura de viajes del siglo XIX y sus antecedentes ilustrados. En tercer lugar, se muestra la cuantificación del tópico a través del estudio de las interferencias lingüísticas inglés/español en la obra anteriormente mencionada.
Abstract
Holy week processions are one of the most admired religious and popular manifestations in Spain since the Counter-Reformation (1545-1563). At present, it is an important tourist focus of attention in Andalusia. As a result of this cultural process we have inherited a vast and rich specific terminology. This paper is based upon an activity performed by our tourism students from the analysis of web pages written in English about the religious and folk celebration of this ritual in Seville, Cadiz, Jerez de la Frontera and Malaga. The purpose of this study was to determine the suitability of the terms used in English to refer to realities, concepts and elements which have nothing in common to the Anglo-Saxon culture.