[go: up one dir, main page]

Potser volíeu: teñir

Català

modifica
Oriental:  /təˈni/
Occidental:  nord-occidental /teˈni/
valencià /teˈniɾ/, /teˈni/
  • Rimes: -i(ɾ)
  • Homòfon: taní
  • Etimologia: Del llatí tenēre ‎(«sostenir, subjectar, mantenir, i més endavant retenir»), segle XII.

tenir trans., pron. ‎(pronominal tenir-se)

  1. Expressar pertinença o possessió.
    Ell té un cotxe
    Ella té els ulls blaus
  2. Agafar fermament una cosa impedint que caigui una cosa.
    Té (dit en el moment que es dóna una cosa posant-la a les mans d'algú).
  3. Considerar una persona, fer-se una opinió.
    Et tinc per bona persona.

Compostos i expressions

modifica
  • No tenir-les totes: Expressió de recel.
  • Tenir lloc: Emprat per expressar el moment en què passa un fet.
  • Tenir-los ben posats: Ser una persona de caràcter decidit i obstinat, que difícilment es doblega davant les opinions dels altres o de les dificultats.
  • captenir

Conjugació

modifica

Paradigmes de flexió: tinc, , tenim
Vocal rizotònica: /i/, /e/

Derivats

modifica

Sinònims

modifica

Traduccions

modifica

Miscel·lània

modifica

Vegeu també

modifica
  • Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
  • Vegeu el Diccionari de sinònims de Softcatalà-OpenThesaurus: tenir

Francès

modifica
  • Pronúncia: /təˈniʁ/ àudio 

tenir

  1. tenir
  2. agafar
  3. (esports de pilota) retenir

Sinònims

modifica