mica
Apariencia
Aragonés - Aragonés
- Prenunciación: /'mi.ka/ (AFI)
- Etimolochía: Encara no s'ha puesto introducir a etimolochía d'esta parola. Puetz aduyar-nos en escribindo-la.
Sustantivo femenín
"mica" | ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sustantivo | mica | micas | ||||
Diminutivo -eta | miqueta | miquetas | ||||
Diminutivo -ona | micona | miconas | ||||
Diminutivo -iella | Inesistent | Inesistent | ||||
Aumentativo -ota | micota | micotas | ||||
Aumentativo -aza | micaza | micazas | ||||
Peyorativo | micarda | micardas |
1. Una chicota cantidat de cualcosa incontable. Sin. Un poco.
- p.ex. Una mica de pan
- Una mica d'augua.
Pronombre quantitativo
2. Una chicota cantidat de cualcosa incontable. Sin. Un poco.
- p.ex. Posa-me-ne una mica més.
- p.ex. Tiens una mica ena espalda.
- p.ex. Te'n ha quedato una miqueta ena falsa.
Adverbio de cantidat
3. Referito á sustanzias incontables, en orazions negatibas, endica l'ausenzia absoluta d'a dita sustanzia. Sinonimos: gota, brenca.
- p.ex. Mos queda guaire bino eno porrón?
- No, no mos en queda mica.
- p.ex. Este año parix que lo río baixa con poca augua
- Ye bien xuto. No baixa mica d'augua.
4. Enfatiza la negazión d'as orazions negatibas á on que se presenta, con berbos que se pueden cuantficar con d'altros alberbios, encara cuan que la cantidat d'a cual se parla siga criptica u poco ebident (esperienzias, coneixenzias, etz.). Son os casos que en castellano se negarían con a locuzión alberbial en absoluto e en catalán con gens. Sinonimos: gota, brenca.
- p.ex. M'ha dito que eba pasato enta Franzia
- ¡Bo! Alabez t'ha enredato, perque ela no bi ha estato mica en Franzia. (Cast. nunca).
- p.ex. Bai nina, ¿no en sabes? Yo prou que te coneixco. No me sorprenderás, no
- Tú á yo no me coneixes mica. (Cast. nada, en absoluto).
- p.ex. No en sé mica d'anglés. ¡Ni parola no en sé dezir!