Aragonés de Sierra Ferrera
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Aragonés de Sierra Ferrera | |
---|---|
Situación de l'aragonés de Sierra Ferrera | |
Localización cheografica | |
Territorios | En Baixo Penyas, lugars situatos di chos as penyas de Sierra Ferrera como Penya Montanyesa. |
Lugar(s) principal(s) | A Espunya, O Casal, Ceresa, Socastiello, Araguás, Os Molins, A Muera, Oncins, Sant Lorient, Torrelisa, A Caixigosa, Sant Beturián, O Pueyo d'Araguás |
Sociolochía | |
Vitalidat | Meya-Baixa |
L'aragonés de Sierra Ferrera u Baixo Penyas ye a parla local aragonesa d'os municipios de A Espunya y O Pueyo d'Araguás. Probablement l'aragonés de Belsierre, Puyarruego y Escalona que son a man d'A Espunya se puedan clasificar n'este conchunto u sigan una transición ta l'aragonés d'a valle de Puértolas. A Espunya fegura en l'ALEANR con a sigla Hu 204.[1]
Fonetica
[editar | modificar o codigo]En a toponimia bi ha casos de diftongo -ia- en cuenta de -ie- como ye actualment:
As oclusivas xordas intervocalicas latinas se conservan en as palabras crepa, ripa, potrecón, ripazo, sapia, forato, cazata, baranato y batallo.
Se conservan millor en a toponimia:
- O Foricón, Sarrato Batalla, Coma d'o Sarrato, Canal Betiquera, Barranco Mallata, Barranco Vetato, Sarrato Plano, ecetra...
Como ye normal en l'Alto Aragón Oriental, a -x- va acompanyada d'una i:
Como en chistabín y belsetán, a -x- en posición inicial va acompanyada (fueras de bel caso) d'una i- inicial que a vegatas ye etimolochica y se remonta a lo prefixo ex-:
- ixolifrar, ixordiga, ixalamandrons, ixorellar, ixarbotar.
A chent mes choven ya no emplega a -x- en bellas palabras como baixar y las prenuncian con -j- castellana.
Bi ha bels casos de perduga de -o final:
Se documenta bella evolución fonetica d'os grupos -DE-, -TY- coincidents con o galorromance y que son propias de l'aragonés oriental u centro-oriental como peu.
En a toponimia bi ha casos d'evolución d'a -LL- latina ta -ch- como en tensino:
- Zorrutuacha y O Estacho (en a versant norte de Sierra Ferrera), Capaniacha (en Sant Veturián), Barranco Paliecho (en A Espunya), Barranco Vaches (en O Casal).
Morfolochía
[editar | modificar o codigo]Os articlos definitos son os de l'aragonés cheneral: o, os, a, as sin de variants postvocalicas.
Formación d'o femenín anyadindo -era en palabras rematatas en -or:
- charrador, charradera.
A particla pronomino-adverbial i/ie ya no ye productiva en A Espunya pero se conserva bien en atros lugars.
Morfolochía verbal
[editar | modificar o codigo]A desinencia verbal -z d'as segundas personas plurals va perdendo-se en A Espunya, como en atros lugars de Sobrarbe, pero se conserva bien en as aldeyas.
En Ceresa, A Mula y Oncins bi ha como en chistabín primeras personas en -ebe, -ibe en os imperfectos.
Los pasatos perfectos simples son sinteticos y no perifrasticos.
Los imperfectos de subchuntivo son en -ase, -ese, -ise sin perdiga de vocal final en a tercera persona singular, como s'ha rechistrato en Belsetán y Aragonés d'a Valle de Vio.
Bi ha verbos irregulars con formas en -ga en o subchuntivo:
- bulga y muelga, d'os verbos bullir y moler.
Lexico
[editar | modificar o codigo]O lexico ye común con l'aragonés centro-oriental y oriental. Ye de destacar que se conserva l'uso de samuco y samuquero (d'o latín SAMBUCU), coexistindo con as formas occidental y actualment de l'aragonés cheneral sabuco y sabuquero (d'o latín SABUCU).
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (es) Manuel Alvar: Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. Institución Fernando el Católico. Departamento de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación Provincial de Zaragoza, 1983. Tomo I, Lamina 3, Mapa nº 3.
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]Blas Gabarda, F. y Romanos Hernando, F.: El aragonés de Baixo Peñas. 2005, Gara d'Edizions.