[go: up one dir, main page]

About: Bože pravde

An Entity of Type: musical work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Bože pravde" (Serbian Cyrillic: Боже правде, Serbian pronunciation: [bǒʒe prâːʋde], "God of Justice") is the national anthem of Serbia, as defined by the Article 7 of the Constitution of Serbia. "Bože pravde" was the state anthem of the Kingdom of Serbia until 1919 when Serbia became a part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. It was re-adopted as the national anthem at first by the parliamentary recommendation on the use in 2004 and then constitutionally sanctioned in 2006, after Serbia became independent again.

Property Value
dbo:abstract
  • Bože Pravde és l'Himne Nacional de Sèrbia. La seva lletra va ser creada per Jovan Ďorďeviť i la seva música per Davorin Jenko. (ca)
  • النشيد الوطني الصربي (Боже правде) إله الحقيقة، (الصربي-إله العدل)، هو نشيد صربيا الوطني، من كلمات جوفان ديورديفيتش ولحنه الموسيقيار دافورين جينكو عام 1872م. (ar)
  • Srbskou státní hymnou je skladba Bože pravde (česky: Spravedlivý Bože). Autorem skladby je a text napsal roku 1872. Hymna byla rovněž do 16. července 2008 s drobnými odlišnostmi hymnou Republiky Srbské v Bosně a Hercegovině. (cs)
  • Μπόζε Πράβντε (σερβικά κυριλλικά: Боже Πравде, σερβικά λατινικά: Bože Pravde = Θεέ της Δικαιοσύνης) είναι ο εθνικός ύμνος της Σερβίας.Ήταν επίσης εθνικός ύμνος της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης ως το 2006 οπότε και κρίθηκε αντισυνταγματικός από το Συνταγματικό Δικαστήριο της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης και αντικαταστάθηκε από το Moja Republika. (el)
  • Bože Pravde („Gott der Gerechtigkeit“) ist die Nationalhymne von Serbien. Der Text wurde 1872 von Jovan Đorđević und die Musik von Davorin Jenko geschrieben. Bože Pravde wurde erst mit der Verabschiedung einer neuen Verfassung am 30. September 2006 zur offiziellen serbischen Nationalhymne. Davor wurde die Hymne bereits seit der juristisch unverbindlichen „Empfehlung über den Gebrauch des Wappens, der Fahne und der Hymne der Republik Serbien“ durch die serbische Nationalversammlung vom 17. August 2004 von der Republik und ihren Organen benutzt. Bože Pravde war die Nationalhymne des Königreichs Serbien (1882–1918) und Teil der dreigliedrigen Nationalhymne des Königreichs der Serben, Kroaten und Slowenen (1918–1945; seit 1929 Königreich Jugoslawien), die sich aus den damaligen Nationalhymnen Serbiens, Kroatiens und Sloweniens zusammensetzte. Deshalb benutzt Serbien heute eine der republikanischen Staatsform angepasste Version des Textes ohne monarchistische Bezüge. (de)
  • "Bože pravde" (Serbian Cyrillic: Боже правде, Serbian pronunciation: [bǒʒe prâːʋde], "God of Justice") is the national anthem of Serbia, as defined by the Article 7 of the Constitution of Serbia. "Bože pravde" was the state anthem of the Kingdom of Serbia until 1919 when Serbia became a part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. It was re-adopted as the national anthem at first by the parliamentary recommendation on the use in 2004 and then constitutionally sanctioned in 2006, after Serbia became independent again. (en)
  • Bože pravde (en la cirila alfabeto: Боже правде, tradukite: Ho Dio de justeco) estas la nacia himno de Serbio. La kantotekston verkis en 1872 Jovan Đorđević kaj la muzikon Davorin Jenko. Dum la tempo de la Serba Reĝlando la himnoteksto temis pri serba reĝo. Nun, por substreki ke monarĥo ne plu regas, oni modifis la tekston (Serba reĝo al Serba lando kaj Dio, savu serban reĝon al Dio, savu, Dio, protektu). (eo)
  • Bože Pravde es el Himno Nacional de la República de Serbia. Su letra fue creada por Jovan Đorđević y su música por Davorin Jenko. (es)
  • Bože Pravde (Боже правде en serbe cyrillique), qui peut se traduire par Dieu de justice, a été choisi en 1918 comme l'hymne du Royaume de Serbie et il est depuis 2003 l'hymne national officiel de la République de Serbie, indépendante depuis juin 2006. Le texte de l'hymne a été écrit, en 1872, par Jovan Đorđević, sur une musique de Davorin Jenko. Il a été partiellement modifié, depuis l'éclatement de la Yougoslavie. En effet, les paroles originales faisaient notamment référence au roi de Serbie, ce qui n'était plus de mise, dans les années 1990, dans un régime républicain. (fr)
  • Bože pravde (Serbia: Боже правде, Inggris: God of Justice) merupakan lagu kebangsaan resmi Serbia dan Republika Srpska. Lagu ini diciptakan pada tahun 1872 dengan musik oleh dan lirik oleh . Selama menjadi lagu kebangsaan Kerajaan Serbia, lirik aslinya memuja raja Serbia. Hari ini, Republika Srpska menggunakan lirik yang lama, sementara Serbia menggunakan lirik yang telah diubah, menyatakan bahwa lagu ini bukan bersifat monarki - empat sajak, ditandai dengan 1 dan 2 yang berbeda. Pada sajak ke-3, "raja Serbia" diubah menjadi "tanah Serbia" dan pada sajak pertama, "Tuhan menyelamatkan raja Serbia" diubah menjadi "Tuhan menyelamatkan, Tuhan melindungi". Pengadilan Konstitusional Bosnia dan Herzegovina telah memilih untuk tidak menggunakan lagu kebangsaan Republik Srpska dan mengkategorikannya sebagai tidak konstitusional.[1] Diarsipkan 2014-01-03 di Wayback Machine. (in)
  • 정의의 하느님(세르비아어: Боже правде, Bože pravde 보제 프라브데)는 세르비아의 국가(國歌)이다. 1872년 (Јован Ђорђевић / Jovan Đorđević)가 작사, (Даворин Јенко / Davorin Jenko)가 작곡하였다. 오브레노비치 왕가의 밀란 1세 시대의 "하느님, 밀란 공(公)을 보호하소서(knez Milana Bože spasi)"라는 문구는 세르비아가 왕국이 되자 바뀌었고, 국왕이 카라조르제비치 왕가의 페타르 1세와 알렉산다르 1세로 바뀌자 그 문구도 국왕의 이름을 따라서 바뀌었다. 1918년 세르비아인-크로아티아인-슬로베니아인 왕국의 국가가 되었고, 이어 유고슬라비아 왕국의 국가가 되어 1941년까지 계속 불렸다. 그러나, 1945년부터 1991년까지 공산주의 체제로 바뀐 시대에는 슬라브족이여(Hej Sloveni 헤이 슬로베니)가 국가로 사용되었고, 이는 세르비아 몬테네그로라는 이름으로 개명되고 나서도 계속 불렸다. 이 와중인 2004년 8월 18일에 세르비아 공화국의 국가로 다시 제정되었다. 1900년대 이전에는 세르비아 정교회 신자가 90%인 세르비아의 국가의 "기도"가 되었다. 참고로, 세르비아 몬테네그로는 2006년 6월 5일에 와해되었다. (ko)
  • Bože pravde (Servisch: Боже правде) ('God der gerechtigheid') is het volkslied van Servië. De tekst is geschreven in 1872 door , de muziek is van Davorin Jenko. Toen het nog het volkslied was van het koninkrijk Servië, werd in het lied enkele malen verwezen naar de koning. Toen Servië een republiek werd, werden de zinnen waarin dit het geval was aangepast. De zinnen gemarkeerd met een * zijn veranderd. Zo is driemaal 'Servische koning' vervangen door 'Servische landen', is 'kroon' vervangen door 'glorie' en 'koninkrijk' door 'vaderland'. (nl)
  • Bože pravde (lett. "O Dio della giustizia") è un inno scritto nel 1872 da (1826-1900) e composto da (1835-1914). Oggi è usato dalla Serbia e fino al 2006 anche dalla Repubblica Serba di Bosnia ed Erzegovina. (it)
  • 正義の神(せいぎのかみ、セルビア語: Боже правде / Bože pravde)は、セルビアの国歌。かつてスルプスカ共和国の国歌でもあった。1872年にダヴォリン・イェンコ (Davorin Jenko) が作曲、ヨヴァン・ジョルジェヴィチ (Јован Ђорђевић / Jovan Đorđević) が作詞した。 もとはセルビア王国の国歌であり、元の歌詞ではセルビア王を称えたものであった。スルプスカ共和国が元の歌詞を保持したのに対し、セルビアは現行の政治体制に合わせて「セルビアの王」から「セルビアの地」へ、「神はセルビアの王を救う」から「神は救い、神は護る」へと若干の修正をした。 (ja)
  • Боже правде (transkrypcja łacińska Bože pravde, Sprawiedliwy Boże) – hymn Serbii napisany w roku 1872 z muzyką Davorina Jenki i słowami i przyjęty 8 listopada 2006. Słowa hymnu w okresie , nawiązywały do serbskiego króla. Obecnie w Serbii używa się nieco zmodyfikowanych słów, dla podkreślenia, że nie istnieje już monarchia serbska. Cztery wersy zostały zmodyfikowane; w trzech z nich słowa Serbski król zmieniono na Serbskie ziemie, a w czwartym - Boże, zachowaj serbskiego króla na Boże, zachowaj, Boże, obroń. cyrylicą Боже правде, ти што спасеод пропасти досад нас,чуј и одсад наше гласеи од сад нам буди спас.Моћном руком води, бранибудућности српске брод,Боже спаси, Боже храни,српске земље, српски род!*Сложи српску браћу драгуна свак дичан славан рад,слога биће пораз врагуа најјачи српству град.Нек на српској блиста гранибратске слоге златан плод,Боже спаси, Боже хранисрпске земље, српски род!*Нек на српско ведро челотвог не падне гнева громБлагослови Србу селопоље, њиву, град и дом!Кад наступе борбе даник' победи му води ходБоже спаси, Боже хранисрпске земље, српски род!*Из мрачнога сину гробасрпске славе нови сјајнастало је ново добаНову срећу, Боже дај!Отаџбину српску бранипет вековне борбе плодБоже спаси, Боже брани*моли ти се српски род! transkrypcja łacińska Bože pravde, ti što spaseod propasti dosad nas,čuj i odsad naše glasei od sad nam budi spasMoćnom rukom vodi, branibudućnosti srpske brod,Bože spasi, Bože hranisrpske zemlje, srpski rod!*Složi srpsku braću draguna svak dičan slavan radsloga biće poraz vragua najjači srpstvu grad.Nek na srpskoj blista granibratske sloge zlatan plodBože spasi, Bože hranisrpske zemlje, srpski rod!*Nek na srpsko vedro čelotvog ne nadne gneva gromBlagoslovi Srbu selo,polje, njivu, grad i dom!Kad nastupe borbe danik pobedi mu vodi hodBože spasi, Bože hranisrpske zemlje, srpski rod!*Iz mračnoga sinu grobasrpske slave novi sjajnastalo je novo dobaNovu sreću, Bože daj!Otadžbinu srpsku branipet vekovne borbe plodBože spasi, Bože brani*moli ti se srpski rod! tłumaczenie na polski Boże sprawiedliwości, coś ratowałod zagłady dotąd nassłysz i teraz głosy nasze i ratunkiem bądź dla nasMocną ręką chroń i prowadźprzyszłości Serbów korabBoże zbaw nas, Boże ochrońserbskie ziemie, serbski ródPogódź drogich braci Serbówna wspólny, sławny trudJedność będzie klęską wrogaa Serbom - opoką najmocniejszą.Niech na serbskiej błyszczy gałęzibratniej zgody złoty owocBoże zbaw nas, Boże ochrońserbskie ziemie, serbski ródNiech na serbskie jasne czołaTwój nie spadnie gniewu gromPobłogosław Serbom sioła,Pola, niwy, miasto i dom!Gdy nastąpią walki dnido zwycięstwa wiedź go!Boże zbaw nas, Boże ochrońserbskie ziemie, serbski ródZ mrocznego grobu zaświtałyserbskie sławy, błyszczące znównowe czasy nastały,nowe szczęście Ty nam, Boże, daj!Ojczyznę serbską broń,owoc pięciu wieków walkiBoże zbaw nas, Boże brońmodli się do Ciebie serbski ród! (pl)
  • Боже правде (transl. Bože pravde, Deus da justiça) é o hino da Sérvia. Ele foi escrito em 1872, com música de e letra de , sucedeu o hino anterior Востани Сербије (transl. Vostani Serbije; Levante-se, Sérvia), de 1804 . Sendo o hino do Reino da Sérvia, a letra original venerava o rei sérvio. Hoje, a Sérvia continua com a antiga letra, enquanto a república usa uma versão um pouco modificada, mostrando que já não é está em uma monarquia - quatro versos, marcados com ¹ e ², são diferentes. Em um, "rei sérvio" é substituído por "terras sérvias" e em dois, "Deus salve o rei sérvio" é substituído por "Deus salve, Deus defenda". (pt)
  • Bože pravde (kyrilliska: Боже правде - Rättvisans Gud) är Serbiens nationalsång. Den skrevs 1872 av (musik) och (text), och var ursprungligen en del av teaterföreställningen Марко казyје на коме је царство, “Markus förkunnar kejsardömet”, och sången blev snart mycket populär. Bože pravde var nationalsång i kungariket Serbien och är idag nationalsång för republiken Serbien. (sv)
  • Боже правде (с серб. — «Боже справедливости») — государственный гимн Республики Сербия. Текст гимна написан Йованом Джорджевичем на музыку Даворина Енко в 1872 году. С 1878 по 1918 год являлся гимном Королевства Сербии. В 1918—1941 годах вместе с гимнами Хорватии (Lijepa naša domovino) и Словении (Naprej zastava slave) служил гимном Королевства Югославии. В настоящее время восстановлен (с изменённой редакцией текста) в качестве официального гимна Сербии. Инструментальная версия использовалась как гимн Республики Сербской в составе Боснии и Герцеговины, а ранее — и как гимн Республики Сербская Краина на территории Хорватии. Автор русского перевода гимна — Иван Прийма. (ru)
  • 正義的上帝(Bože pravde)是塞爾維亞共和國的國歌,创作于1872年,作曲,作詞,亦曾經是塞族共和國的國歌。 由於當時塞爾維亞是一個君主制國家,歌詞是用以頌揚君王的。註1與註2為原詞。 在塞族共和國,波斯尼亚和黑塞哥维那憲法法院在2006年3月31日裁定由於該歌雖為塞爾維亞國歌,但對克羅地亞人及波斯尼亞穆斯林構成歧視,下令在裁決公佈後六個月內作更改。目前,《我的共和国》已成為塞族共和國的新國歌。 (zh)
  • Боже правди (серб. Боже правде, Bože pravde) — національний гімн Сербії, як відповідно зазначено у сьомій статті Конституції. Bože pravde був гімном Князівства Сербії та Королівства Сербії до 1918 року, коли було утворене Королівство Югославія. За поданням Парламенту Сербії від 17 серпня 2004 року гімн був офіційно прийнятий 8 листопада 2006 року. Слова до гімну були затверджені 11 травня 2009 року. Оригінальний текст був написаний у 1872 році Йованом Джорджевичем, а музику до нього у тому ж році написав Даворин Єнко. В період з 1991 по 2006 роки «Bože pravde» також використовувався як гімн у Республіці Сербській. Гімн має 8 віршів, проте найчастіше виконуються тільки перших два. (uk)
dbo:soundRecording
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 326167 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 18594 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1115995195 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:adopted
  • 1882-03-06 (xsd:date)
  • (en)
dbp:author
dbp:caption
  • Sheet music (en)
dbp:composer
dbp:country
dbp:englishTitle
  • God of Justice (en)
dbp:filename
  • Boze pravde, 1918.ogg (en)
dbp:lyricsDate
  • 1872 (xsd:integer)
dbp:musicDate
  • 1872 (xsd:integer)
dbp:prefix
  • National (en)
dbp:readopted
  • 1991-12-19 (xsd:date)
  • 1992-01-09 (xsd:date)
  • 2006-11-06 (xsd:date)
dbp:sound
  • National anthem of Serbia, performed by the United States Navy Band.wav (en)
dbp:soundTitle
  • U.S. Navy Band instrumental version (en)
dbp:title
  • (en)
  • -1910.0
dbp:transcription
  • (en)
dbp:type
  • music (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Bože Pravde és l'Himne Nacional de Sèrbia. La seva lletra va ser creada per Jovan Ďorďeviť i la seva música per Davorin Jenko. (ca)
  • النشيد الوطني الصربي (Боже правде) إله الحقيقة، (الصربي-إله العدل)، هو نشيد صربيا الوطني، من كلمات جوفان ديورديفيتش ولحنه الموسيقيار دافورين جينكو عام 1872م. (ar)
  • Srbskou státní hymnou je skladba Bože pravde (česky: Spravedlivý Bože). Autorem skladby je a text napsal roku 1872. Hymna byla rovněž do 16. července 2008 s drobnými odlišnostmi hymnou Republiky Srbské v Bosně a Hercegovině. (cs)
  • Μπόζε Πράβντε (σερβικά κυριλλικά: Боже Πравде, σερβικά λατινικά: Bože Pravde = Θεέ της Δικαιοσύνης) είναι ο εθνικός ύμνος της Σερβίας.Ήταν επίσης εθνικός ύμνος της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης ως το 2006 οπότε και κρίθηκε αντισυνταγματικός από το Συνταγματικό Δικαστήριο της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης και αντικαταστάθηκε από το Moja Republika. (el)
  • "Bože pravde" (Serbian Cyrillic: Боже правде, Serbian pronunciation: [bǒʒe prâːʋde], "God of Justice") is the national anthem of Serbia, as defined by the Article 7 of the Constitution of Serbia. "Bože pravde" was the state anthem of the Kingdom of Serbia until 1919 when Serbia became a part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. It was re-adopted as the national anthem at first by the parliamentary recommendation on the use in 2004 and then constitutionally sanctioned in 2006, after Serbia became independent again. (en)
  • Bože pravde (en la cirila alfabeto: Боже правде, tradukite: Ho Dio de justeco) estas la nacia himno de Serbio. La kantotekston verkis en 1872 Jovan Đorđević kaj la muzikon Davorin Jenko. Dum la tempo de la Serba Reĝlando la himnoteksto temis pri serba reĝo. Nun, por substreki ke monarĥo ne plu regas, oni modifis la tekston (Serba reĝo al Serba lando kaj Dio, savu serban reĝon al Dio, savu, Dio, protektu). (eo)
  • Bože Pravde es el Himno Nacional de la República de Serbia. Su letra fue creada por Jovan Đorđević y su música por Davorin Jenko. (es)
  • Bože Pravde (Боже правде en serbe cyrillique), qui peut se traduire par Dieu de justice, a été choisi en 1918 comme l'hymne du Royaume de Serbie et il est depuis 2003 l'hymne national officiel de la République de Serbie, indépendante depuis juin 2006. Le texte de l'hymne a été écrit, en 1872, par Jovan Đorđević, sur une musique de Davorin Jenko. Il a été partiellement modifié, depuis l'éclatement de la Yougoslavie. En effet, les paroles originales faisaient notamment référence au roi de Serbie, ce qui n'était plus de mise, dans les années 1990, dans un régime républicain. (fr)
  • Bože pravde (Servisch: Боже правде) ('God der gerechtigheid') is het volkslied van Servië. De tekst is geschreven in 1872 door , de muziek is van Davorin Jenko. Toen het nog het volkslied was van het koninkrijk Servië, werd in het lied enkele malen verwezen naar de koning. Toen Servië een republiek werd, werden de zinnen waarin dit het geval was aangepast. De zinnen gemarkeerd met een * zijn veranderd. Zo is driemaal 'Servische koning' vervangen door 'Servische landen', is 'kroon' vervangen door 'glorie' en 'koninkrijk' door 'vaderland'. (nl)
  • Bože pravde (lett. "O Dio della giustizia") è un inno scritto nel 1872 da (1826-1900) e composto da (1835-1914). Oggi è usato dalla Serbia e fino al 2006 anche dalla Repubblica Serba di Bosnia ed Erzegovina. (it)
  • 正義の神(せいぎのかみ、セルビア語: Боже правде / Bože pravde)は、セルビアの国歌。かつてスルプスカ共和国の国歌でもあった。1872年にダヴォリン・イェンコ (Davorin Jenko) が作曲、ヨヴァン・ジョルジェヴィチ (Јован Ђорђевић / Jovan Đorđević) が作詞した。 もとはセルビア王国の国歌であり、元の歌詞ではセルビア王を称えたものであった。スルプスカ共和国が元の歌詞を保持したのに対し、セルビアは現行の政治体制に合わせて「セルビアの王」から「セルビアの地」へ、「神はセルビアの王を救う」から「神は救い、神は護る」へと若干の修正をした。 (ja)
  • Bože pravde (kyrilliska: Боже правде - Rättvisans Gud) är Serbiens nationalsång. Den skrevs 1872 av (musik) och (text), och var ursprungligen en del av teaterföreställningen Марко казyје на коме је царство, “Markus förkunnar kejsardömet”, och sången blev snart mycket populär. Bože pravde var nationalsång i kungariket Serbien och är idag nationalsång för republiken Serbien. (sv)
  • 正義的上帝(Bože pravde)是塞爾維亞共和國的國歌,创作于1872年,作曲,作詞,亦曾經是塞族共和國的國歌。 由於當時塞爾維亞是一個君主制國家,歌詞是用以頌揚君王的。註1與註2為原詞。 在塞族共和國,波斯尼亚和黑塞哥维那憲法法院在2006年3月31日裁定由於該歌雖為塞爾維亞國歌,但對克羅地亞人及波斯尼亞穆斯林構成歧視,下令在裁決公佈後六個月內作更改。目前,《我的共和国》已成為塞族共和國的新國歌。 (zh)
  • Bože Pravde („Gott der Gerechtigkeit“) ist die Nationalhymne von Serbien. Der Text wurde 1872 von Jovan Đorđević und die Musik von Davorin Jenko geschrieben. Bože Pravde wurde erst mit der Verabschiedung einer neuen Verfassung am 30. September 2006 zur offiziellen serbischen Nationalhymne. Davor wurde die Hymne bereits seit der juristisch unverbindlichen „Empfehlung über den Gebrauch des Wappens, der Fahne und der Hymne der Republik Serbien“ durch die serbische Nationalversammlung vom 17. August 2004 von der Republik und ihren Organen benutzt. (de)
  • Bože pravde (Serbia: Боже правде, Inggris: God of Justice) merupakan lagu kebangsaan resmi Serbia dan Republika Srpska. Lagu ini diciptakan pada tahun 1872 dengan musik oleh dan lirik oleh . Selama menjadi lagu kebangsaan Kerajaan Serbia, lirik aslinya memuja raja Serbia. Hari ini, Republika Srpska menggunakan lirik yang lama, sementara Serbia menggunakan lirik yang telah diubah, menyatakan bahwa lagu ini bukan bersifat monarki - empat sajak, ditandai dengan 1 dan 2 yang berbeda. Pada sajak ke-3, "raja Serbia" diubah menjadi "tanah Serbia" dan pada sajak pertama, "Tuhan menyelamatkan raja Serbia" diubah menjadi "Tuhan menyelamatkan, Tuhan melindungi". (in)
  • 정의의 하느님(세르비아어: Боже правде, Bože pravde 보제 프라브데)는 세르비아의 국가(國歌)이다. 1872년 (Јован Ђорђевић / Jovan Đorđević)가 작사, (Даворин Јенко / Davorin Jenko)가 작곡하였다. 오브레노비치 왕가의 밀란 1세 시대의 "하느님, 밀란 공(公)을 보호하소서(knez Milana Bože spasi)"라는 문구는 세르비아가 왕국이 되자 바뀌었고, 국왕이 카라조르제비치 왕가의 페타르 1세와 알렉산다르 1세로 바뀌자 그 문구도 국왕의 이름을 따라서 바뀌었다. 1918년 세르비아인-크로아티아인-슬로베니아인 왕국의 국가가 되었고, 이어 유고슬라비아 왕국의 국가가 되어 1941년까지 계속 불렸다. 그러나, 1945년부터 1991년까지 공산주의 체제로 바뀐 시대에는 슬라브족이여(Hej Sloveni 헤이 슬로베니)가 국가로 사용되었고, 이는 세르비아 몬테네그로라는 이름으로 개명되고 나서도 계속 불렸다. 이 와중인 2004년 8월 18일에 세르비아 공화국의 국가로 다시 제정되었다. (ko)
  • Боже правде (transkrypcja łacińska Bože pravde, Sprawiedliwy Boże) – hymn Serbii napisany w roku 1872 z muzyką Davorina Jenki i słowami i przyjęty 8 listopada 2006. Słowa hymnu w okresie , nawiązywały do serbskiego króla. Obecnie w Serbii używa się nieco zmodyfikowanych słów, dla podkreślenia, że nie istnieje już monarchia serbska. Cztery wersy zostały zmodyfikowane; w trzech z nich słowa Serbski król zmieniono na Serbskie ziemie, a w czwartym - Boże, zachowaj serbskiego króla na Boże, zachowaj, Boże, obroń. cyrylicą transkrypcja łacińska tłumaczenie na polski (pl)
  • Боже правде (transl. Bože pravde, Deus da justiça) é o hino da Sérvia. Ele foi escrito em 1872, com música de e letra de , sucedeu o hino anterior Востани Сербије (transl. Vostani Serbije; Levante-se, Sérvia), de 1804 . (pt)
  • Боже правди (серб. Боже правде, Bože pravde) — національний гімн Сербії, як відповідно зазначено у сьомій статті Конституції. Bože pravde був гімном Князівства Сербії та Королівства Сербії до 1918 року, коли було утворене Королівство Югославія. За поданням Парламенту Сербії від 17 серпня 2004 року гімн був офіційно прийнятий 8 листопада 2006 року. Слова до гімну були затверджені 11 травня 2009 року. Оригінальний текст був написаний у 1872 році Йованом Джорджевичем, а музику до нього у тому ж році написав Даворин Єнко. Гімн має 8 віршів, проте найчастіше виконуються тільки перших два. (uk)
  • Боже правде (с серб. — «Боже справедливости») — государственный гимн Республики Сербия. Текст гимна написан Йованом Джорджевичем на музыку Даворина Енко в 1872 году. С 1878 по 1918 год являлся гимном Королевства Сербии. В 1918—1941 годах вместе с гимнами Хорватии (Lijepa naša domovino) и Словении (Naprej zastava slave) служил гимном Королевства Югославии. Автор русского перевода гимна — Иван Прийма. (ru)
rdfs:label
  • النشيد الوطني الصربي (ar)
  • Bože Pravde (ca)
  • Srbská hymna (cs)
  • Bože Pravde (de)
  • Μπόζε Πράβντε (el)
  • Bože pravde (eo)
  • Bože pravde (en)
  • Bože Pravde (es)
  • Bože pravde (in)
  • Bože Pravde (fr)
  • Bože pravde (it)
  • 세르비아의 국가 (ko)
  • 正義の神 (ja)
  • Bože Pravde (nl)
  • Hymn Serbii (pl)
  • Bože pravde (pt)
  • Гимн Сербии (ru)
  • Bože pravde (sv)
  • 正義的上帝 (zh)
  • Гімн Сербії (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:anthem of
is dbo:recordLabel of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:label of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License