[go: up one dir, main page]

威尔士语

在威爾士的布立吞人的本土口語
(重定向自威爾士語

威爾斯語Cymraeg [kʰəmˈraiɡ] ,或y Gymraeg 威爾士語發音:[ə ɡəmˈraiɡ]),是英國威爾斯的传统语言,属于凱尔特语族,接近布列塔尼语康沃尔语

威尔士语
Cymraeg
发音[kəmˈrɑːɨɡ]
母语国家和地区 威尔士
 阿根廷
 英格兰
 美国
 加拿大
 澳大利亞
 新西兰
区域 威尔士
母语使用人数
700,000以上
語系
官方地位
作为官方语言 威尔士
語言代碼
ISO 639-1cy
ISO 639-2wel (B)
cym (T)
ISO 639-3cym
ELPWelsh
瀕危程度
联合国教科文组织认定的瀕危語言[1]
脆弱UNESCO
威爾斯的一處道路,同時以英語「SLOW」及威爾斯語「ARAF」標示慢行

如今仍然有580,000多人使用威爾斯语,占威尔士人口的20%。在阿根廷巴塔哥尼亞也有一些威尔士移民保留自己的语言。威尔士语在英格兰接近威尔士的边界地区,以及美国加拿大澳大利亚新西兰的威尔士裔群体中也有使用。一项由威爾斯語言局於2001年普查的數據,指出有58.24萬人可以說威尔士語,而45.8萬人可以說、讀及寫。對比起1991年的50.8萬(人口比例18.7%)為少。英语使用范围的扩大导致威尔士语使用者数量减少,但1993年英國颁布的《1993年威尔斯語文法令英语Welsh Language Act 1993》賦予威尔士语在威爾斯擁有與英語平等的地位,使得行政各个部门必须提供双语服务,交通標示也使用雙語;这之后威尔士语使用人数下降的趋势减缓了。

词汇

编辑

威尔士语词汇主要为不列颠族语源(如 wy“蛋”,carreg“石”),也有一些源于拉丁语(如 ffenestr“窗” < 拉丁语 fenestragwin“葡萄酒” < 拉丁语 vinum)和英语(如 sicr“确定” < 中古英语 siker < 拉丁语 securus)的借词。

字母

编辑

威尔士语采用拉丁字母书写,共有28个字母,包括8个二合字母,见下:

a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g, ng, h, i, l, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y

‹a›、‹e›、‹i›、‹o›、‹u›、‹w› 和 ‹y› 在威尔士语中都是元音字母。最常见的附加符扬抑符,用以区分长短元音(如 man“位置”与 mân“小的”)。

威尔士语字母
A a (Â â) B b C c Ch ch D d Dd dd E e (Ê ê) F f Ff ff G g Ng ng H h I i
(Î î) L l Ll ll M m N n O o (Ô ô) P p Ph ph R r Rh rh S s T t Th th U u
(Û û) W w (Ŵ ŵ) Y y (Ŷ ŷ)                                        

语法

编辑

威尔士语的词法与其他海岛凯尔特语支语言有很多共同之处,例如它保留着凯尔特语族特征性的字首辅音变化和介词的屈折变化现象。威尔士语名词有阴阳两性,但不随格发生变化。名词复数以添加不同词尾的方法实现。在口语中,主要利用助动词实行动词变位,而动词保持原形,但在书面语中则需要对动词进行变位。威尔士语采用谓主宾语序,修饰语位于被修饰语之右。

注腳

编辑

參考文獻

编辑
  • J.W. Aitchison and H. Carter. Language,Economy and Society. The changing fortunes of the Welsh Language in the Twentieth Century. Cardiff. University of Wales Press. 2000.
  • J.W. Aitchison and H. Carter. Spreading the Word. The Welsh Language 2001. Y Lolfa. 2004

外部链接

编辑