Hymns for Worship and Praise
Hymns for Worship and Praise
  Bayan, magsiawit na
  Bayan, pinagpala ka
   Dakilang biyayang
pangako Niya, sumilay na.
 Sinauna Mong hangarin,
   ang tao nga’y tubusin
upang Siya ay makapiling,
mapag-irog na Diyos natin.
  Bayan, magsiawit na
  Bayan, pinagpala ka
   Dakilang biyayang
pangako Niya, sumilay na.
 Sa aba Niyang pagkatao
 sa buhay Niya sa mundo,
 inihayag Kanyang puso,
tinig ng Ama nating Diyos.
  Bayan, magsiawit na
  Bayan, pinagpala ka
   Dakilang biyayang
pangako Niya, sumilay na.
Pananatili Niyang tunay,
 Espiritung ating gabay
 kahulugan at pag-asa,
 pagmamahal at biyaya
  Bayan, magsiawit na
  Bayan, pinagpala ka
   Dakilang biyayang
pangako Niya, sumilay na.
 BUKSAN ANG AMING PUSO
     Come, O Creator
        Spirit, come
    and make us within
   our hearts Your home.
  To us, Your grace
    eternal give,
who of Your breathing
   move and live.
      Our senses
with Your light inflame;
       our hearts
to heavenly love reclaim.
     Infirmity
of our poor bodies,
   with strength
 perpetual fortify.
  Come, O Creator
     Spirit, come
 and make us within
our hearts Your home.
  To us, Your grace
    eternal give,
who of Your breathing
   move and live.
Our earthly foe afar repel.
  Grant us, henceforth
    in peace to dwell.
   And so to us
with you for guide,
 no ill shall come,
  no harm betide.
  Come, O Creator
     Spirit, come
 and make us within
our hearts Your home.
  To us, Your grace
    eternal give,
who of Your breathing
   move and live.
  May we by You
 the Father learn;
And know the Son
  and you discern
Who are of both
and thus adore
in perfect faith
 forevermore.
  Come, O Creator
     Spirit, come
 and make us within
our hearts Your home.
  To us, Your grace
    eternal give,
who of Your breathing
   move and live.
   GATHER THE PEOPLE
                         1
     We share
the Body of Christ,
     the Lord.
 Here we become
   what we eat.
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
Around this table
God’s bounty falls
on all who hunger
    and thirst.
                     2
We drink the fullness
 of Christ, the Lord.
   So we become
    what we eat.
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
  Around this table
 God’s mercy flows
to hearts imprisoned
     by shame.
                       4
We know compassion
 in Christ, the Lord.
   Let us become
    what we eat.
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
Around this table
new hope is born,
the flame of faith
  in our hearts.
                     5
We find our courage
in Christ, the Lord,
  till we become
   what we eat.
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
  Around this table
God’s peace will reign
in hearts imprisoned
       by fear.
                         7
     We live in freedom
  through Christ, the Lord
as we become what we eat.
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
  Around this table
  our hearts rejoice
in love that’s stronger
      than death.
                      8
   We rise in glory
with Christ, the Lord.
  Then we become
    what we eat
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
 Around this table
God’s justice reigns
in hearts that labor
     for peace.
                       9
We breathe the spirit
 of Christ, the Lord,
   till we become
    what we eat.
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
   Around this table
   God’s lowly ones
      are clothed
in splendor and grace.
                         10
We share the banquet
 of Christ, the Lord.
  Here we become
    what we eat.
  Gather the people!
   Enter the feast!
    All are invited,
the greatest and least.
  The banquet is ready,
    now to be shared.
Join in the heavenly feast
 that God has prepared.
      IN HIM ALONE
         Proclaim
   the joyful message
       that our God
   is coming to earth.
Let the valleys be filled
  and the mountains
       made low
       preparing
   for His holy birth.
      He will come
in the Spirit of wisdom
   to bring the world
    justice and right.
The poor and the lowly
    will know Him,
     for the Lord
  will be their light.
      Proclaim
the joyful message
    that our God
is coming to earth.
Let the valleys be filled
  and the mountains
       made low
       preparing
   for His holy birth.
Soon God’s creatures
 will all live together.
The wolf will be guest
      of the lamb.
 The calf will walk
  next to the lion
    and be led
by the Child’s hand.
      Proclaim
the joyful message
    that our God
is coming to earth.
Let the valleys be filled
  and the mountains
       made low
       preparing
   for His holy birth.
        PSALM 100
     Sa hapag
  ng Panginoon,
   buong bayan
ngayo’y nagtitipon,
upang pagsaluhan
 ang kaligtasan,
 handog ng Diyos
    sa tanan
  Sa panahong
tigang ang lupa,
  Sa panahong
ang ani’y sagana,
  Sa panahon
  ng digmaan
 at kaguluhan,
  Sa panahon
ng kapayapaan.
     Sa hapag
  ng Panginoon,
   buong bayan
ngayo’y nagtitipon,
upang pagsaluhan
 ang kaligtasan,
 handog ng Diyos
    sa tanan
Ang mga dakila’t
     dukha,
    ang banal
at makasalanan;
Ang bulag at lumpo,
ang api at sugatan,
     ang lahat
 ay inaanyayahan.
     Sa hapag
  ng Panginoon,
   buong bayan
ngayo’y nagtitipon,
upang pagsaluhan
 ang kaligtasan,
 handog ng Diyos
    sa tanan
    Sa ‘ming
pagdadalamhati,
    sa ‘ming
pagbibigay puri;
anupamang pagtangis,
   hapo’t pasakit,
 ang pangalan Niya’y
     sinasambit
     Sa hapag
  ng Panginoon,
   buong bayan
ngayo’y nagtitipon,
upang pagsaluhan
 ang kaligtasan,
 handog ng Diyos
    sa tanan
   WAITING IN SILENCE
 Waiting in silence,
  waiting in hope;
 we are your people,
we long for you, Lord.
God ever with us,
   Emmanuel,
Come, Lord Jesus,
  Maranatha!
 Waiting in silence,
  waiting in hope;
 we are your people,
we trust in your love.
   O Sun of Justice,
 true Prince of Peace,
Come with your justice,
         Lord,
      Maranatha!
Waiting in silence,
 waiting in hope;
we are your people,
       Lord,
we seek your truth.
  Wisdom Incarnate,
  teach us your way;
Show us the path of life
      Maranatha!
 Waiting in silence,
  waiting in hope;
we are your people,
we long for new life.
  O Key of David,
 open our hearts.
Give us new vision,
       Lord,
    Maranatha!
Waiting in silence,
 waiting in hope;
we are your people,
 our hearts thirst
     for you.
   Flower of Jesse,
 bloom in our midst.
Make us your garden,
        Lord,
     Maranatha!
PENITENTIAL ACT
I confess to Almighty God
 and to you, my brothers
        and sisters,
that I have greatly sinned,
   in my thoughts
  and in my words,
in what I have done
     and in what
 I have failed to do,
through my fault,
through my fault,
through my most
  grievous fault;
 therefore I ask blessed
      Mary ever Virgin,
all the Angels and Saints,
       and you,
my brothers and sisters,
    to pray for me
 to the Lord our God.
GLORIA
       GLORY TO GOD
    Glory to God! (2x)
Glory to God in the highest.
       And on earth,
      peace on earth,
peace to people of goodwill
We praise You,
we bless You,
we adore You,
we glorify You,
  We give You thanks
  for Your great glory.
Lord God, heav’nly King.
O God, almighty Father.
    Glory to God! (2x)
Glory to God in the highest.
       And on earth,
      peace on earth,
peace to people of goodwill
   Lord Jesus Christ.
  Only begotten Son.
Lord God, Lamb of God,
  Son of the Father,
   You take away
the sins of the world,
  have mercy on us;
   You take away
the sins of the world,
 receive our prayer;
 You are seated
at the right hand,
  the right hand
  of the Father,
have mercy on us.
    Glory to God! (2x)
Glory to God in the highest.
       And on earth,
      peace on earth,
peace to people of goodwill
          For You alone
        are the Holy One,
You alone are the Lord, You alone
       are the Most High,
          Jesus Christ,
With the Holy Spirit
    in the glory
of God the Father.
    Glory to God! (2x)
Glory to God in the highest.
       And on earth,
      peace on earth,
peace to people of goodwill
Amen!
   LUWALHATI SA DIYOS
   Luwalhati sa Diyos
       sa kaitaasan,
At sa lupa ay kapayapaan
      Sa mga taong
may mabuting kalooban.
  Pinupuri Ka namin,
 Dinarangal Ka namin,
 Sinasamba Ka namin,
Niluluwalhati Ka namin,
Pinasasalamatan Ka namin
     Dahil sa dakila
   Mong kaluwalhatian.
  Panginoong Diyos,
    Hari ng Langit;
     Diyos Amang
makapangyarihan sa lahat.
Panginoong Hesukristo,
  Bugtong na Anak,
  Panginoong Diyos,
  Kordero ng Diyos,
    Anak ng Ama.
Ikaw na nag-aalis
ng mga kasalanan
  ng sanlibutan,
Maawa Ka sa’min.
   Tanggapin Mo
ang aming kahilingan,
 Ikaw na naluluklok
  sa kanan ng Ama,
 Maawa Ka sa amin.
  Sapagkat Ikaw
lamang ang banal;
   Ikaw lamang
  ang Panginoon.
        Ikaw lamang,
        O Hesukristo,
   Kasama ng Espiritu Santo
Sa kaluwalhatian ng Diyos Ama.
            Amen!
RESPONSORIAL PSALM
 He who does justice
will live in the presence
       of the Lord.
GOSPEL ACCLAMATION
Through Your Word,
 we come to know
     Your Love;
   By Your Word,
 we now are healed.
  For Your Word,
     we praise
and give You thanks;
Through Your Word,
  we all are saved.
You speak of faith, Alleluia!
    You speak of hope,
         Alleluia!
  You speak of justice,
         Alleluia!
You speak of love, Alleluia!
      LENTEN
GOSPEL ACCLAMATION
  Glory to You,
  Word of God,
Lord, Jesus Christ!
PROFESSION OF FAITH
       I believe
     in one God,
the Father almighty,
  maker of heaven
      and earth,
 of all things
    visible
and invisible.
     I believe
   in one Lord
   Jesus Christ,
the Only Begotten
    Son of God,
     born
 of the Father
before all ages.
     God from God,
    Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
  consubstantial
  with the Father;
     through him
all things were made.
     For us men
and for our salvation
   he came down
    from heaven
and by the Holy Spirit
    was incarnate
  of the Virgin Mary,
  and became man.
    For our sake
  he was crucified
under Pontius Pilate,
 he suffered death
  and was buried,
  and rose again
 on the third day
  in accordance
with the Scriptures.
He ascended into heaven
     and is seated
   at the right hand
     of the Father.
  He will come again
   in glory to judge
the living and the dead
   and His kingdom
   will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
 the Lord, the giver of life,
     who proceeds
    from the Father
      and the Son,
 who with the Father
      and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through
     the prophets.
  I believe in one,
    holy, catholic
and apostolic Church.
I confess one baptism
  for the forgiveness
         of sins
and I look forward
to the resurrection
    of the dead
     and the life
of the world to come.
        Amen.
PRESENTATION OF THE GIFTS
     ALAY SA DIYOS
       O Diyos,
 awang ‘di mabilang,
    tanggapin Mo
  yaring aming alay;
gawin ito bilang tanda
 ng aming kaligtasan
    Narito O Ama,
   alak at tinapay,
    bunga ng lupa
at ng aming paggawa.
   O Diyos, awang ‘di
 mabilang, tanggapin Mo
   yaring aming alay;
    gawing alaala ng
  pagkamatay, muling
pagkabuhay ni Hesukristo
    Narito O Ama,
   alak at tinapay,
    bunga ng lupa
at ng aming paggawa.
      O Diyos, awang
‘di mabilang, tanggapin Mo
     yaring aming alay;
 sa bisa nitong sakripisyo,
 Mapasa-amin ang buhay
    na walang hanggan.
    Narito O Ama,
   alak at tinapay,
    bunga ng lupa
at ng aming paggawa.
     ALL THAT WE HAVE
    As the deer
panteth for the water
 so my soul longeth
     after Thee
     You alone
are my heart’s desire
     and I long
  to worship Thee
You alone are my strength,
        my shield
      For You alone
   may my spirit yield.
     You alone
are my heart’s desire
     and I long
  to worship Thee.
    GIFT OF FINEST WHEAT
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
As when the shepherd
   calls his sheep,
     they know
 and heed his voice.
 So when you call your
fam’ly, Lord, we follow
     and rejoice.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
    With joyful lips
    we sing to you.
Our praise and gratitude
      That you should
  count us worthy, Lord,
to share this heav’nly food.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
  Is not the cup
we bless and share
the blood of Christ
   outpoured?
  Do not one cup,
      one loaf,
declare our oneness
    in the Lord?
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
       The myst’ry
 of your presence, Lord,
no mortal tongue can tell:
Whom all the world
  cannot contain
comes in our hearts
     to dwell.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
  You give yourself
    to us, O Lord;
then selfless let us be,
To serve each other
    in your name
in truth and charity.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
      I GIVE TO YOU
 Kunin at tanggapin
   Ang alay na ito,
Mga biyayang nagmula
  Sa pagpapala Mo.
Tanda ng bawat pusong
  ‘Pagkat inibig Mo,
  Ngayo’y nananalig,
  Nagmamahal sa’Yo
Tinapay na nagmula
  Sa butil ng trigo
Pagkaing nagbibigay
   Ng buhay Mo
   At alak na nagmula
    sa isang tangkay
         na ubas
Inuming nagbibigay lakas
 Kunin at tanggapin
   Ang alay na ito,
Mga biyayang nagmula
  Sa pagpapala Mo.
Tanda ng bawat pusong
  ‘Pagkat inibig Mo,
  Ngayo’y nananalig,
  Nagmamahal sa’Yo
YOUR LOVE IS FINER THAN LIFE
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
As when the shepherd
   calls his sheep,
     they know
 and heed his voice.
 So when you call your
fam’ly, Lord, we follow
     and rejoice.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
    With joyful lips
    we sing to you.
Our praise and gratitude
      That you should
  count us worthy, Lord,
to share this heav’nly food.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
  Is not the cup
we bless and share
the blood of Christ
   outpoured?
    Do not one cup,
    one loaf declare
our oneness in the Lord?
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
       The myst’ry
 of your presence, Lord,
no mortal tongue can tell;
Whom all the world
  cannot contain
comes in our hearts
     to dwell.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
  You give yourself
    to us, O Lord,
then selfless let us be
To serve each other
    in your name
in truth and charity.
       You satisfy
    the hungry heart
with gift of finest wheat.
   Come give to us,
    O saving Lord,
the bread of life to eat.
 I AM THE BREAD OF LIFE
I Am the Bread of Life;
 He who comes to Me
   shall not hunger.
He who believes in Me
    shall not thirst.
No one can come to Me unless
         the Father
         draws him.
And I will raise him up,
and I will raise him up,
and I will raise him up
    on the last day
The bread that I will give
        is My flesh
 for the life of the world,
      and he who eats
       of this bread,
 he shall live forever (2x)
And I will raise him up,
and I will raise him up,
and I will raise him up
    on the last day
I Am the resurrection,
     I Am the life;
he who believes in me,
   even if he dies,
 he shall live forever.
And I will raise him up,
and I will raise him up,
and I will raise him up
    on the last day
Unless you eat of the flesh
    of the Son of Man,
 and drink of His blood,
       you shall not
   have life within you.
And I will raise him up,
and I will raise him up,
and I will raise him up
    on the last day
  Yes Lord, I believe
that You are the Christ,
    the Son of God,
     who has come
    into the world.
And I will raise him up,
and I will raise him up,
and I will raise him up
    on the last day
I Have Chosen You For Loving
  I am the Vine,
   and you are
  the branches,
make your home
      in me
as I make Mine
     in you.
Stay close and see,
    My Words
  I did give you.
  Remain in Me,
come grow in Me,
   and fruitful
   you shall be.
You are my friends,
    no longer
   My servants,
  lay your lives
and give your love,
  no greater gift
   can be than
 to lay your lives
and give your love.
 I’ve chosen you
to bear My heart
for all the world
      to see.
Come to My heart
 and bear fruit
   in loving.
   No greater love
        can be
than loving all for Me.
You are my friends,
    no longer
   My servants,
  lay your lives
and give your love,
  no greater gift
   can be than
 to lay your lives
and give your love.
 I’ve chosen you
to bear My heart
for all the world
      to see.
        IESU, PANIS VITAE
        Jesus, Bread of Life
      IESU PANIS VITAE
        DONUM PATRIS
Jesus, Bread of Life from God, the Father
       IESU FONS VITAE
       Jesus, the fountain of life
 FONS VIVAE ACQUAE
   The fountain of living water
CIBUS ET POTUS NOSTER
          (2X)
       Our Food and drink
IN ITINERE, IN ITINERE
      In our journey
    AD DONUM DEI
     Back home to God
     Mula sa lupa,
sumibol Kang masigla.
Matapos Kang yurakan
 ng mga masasama,
sumilang ang liwanag
  ng mga nawawala.
Tinapay ng buhay,
pagkain ng dukha
      IESU PANIS VITAE
        DONUM PATRIS
Jesus, Bread of Life from God, the Father
       IESU FONS VITAE
       Jesus, the fountain of life
 FONS VIVAE ACQUAE
   The fountain of living water
CIBUS ET POTUS NOSTER
          (2X)
       Our Food and drink
IN ITINERE, IN ITINERE
      In our journey
    AD DONUM DEI
     Back home to God
       Jesus, food divine,
be our strength each day,
      so we don’t tire
       as we witness
  to Your love and care
 to those in greater need,
both near and far away.
May we lead them back
        to You,
       all those
  who’ve gone astray
      IESU PANIS VITAE
        DONUM PATRIS
Jesus, Bread of Life from God, the Father
       IESU FONS VITAE
       Jesus, the fountain of life
 FONS VIVAE ACQUAE
   The fountain of living water
CIBUS ET POTUS NOSTER
          (2X)
       Our Food and drink
IN ITINERE, IN ITINERE
      In our journey
    AD DONUM DEI
     Back home to God
   Pagkain ng buhay,
  handog ng Ama,
bukal Ka ng buhay,
 batis ng biyaya.
Maging pagkain sa’min
 at inumin ng tanan
sa paglalakbay namin
 sa tahanan ng Ama.
      IESU PANIS VITAE
        DONUM PATRIS
Jesus, Bread of Life from God, the Father
       IESU FONS VITAE
       Jesus, the fountain of life
 FONS VIVAE ACQUAE
   The fountain of living water
CIBUS ET POTUS NOSTER
          (2X)
       Our Food and drink
IN ITINERE, IN ITINERE
      In our journey
    AD DONUM DEI
     Back home to God
     IN MY HEART
      In my heart,
I know my Savior lives.
 I can hear Him calling
   tenderly my name.
Over sin and death
 He has prevailed.
   In His glory,
  in His new life
    we partake.
  I know He lives
as He has promised.
 For me He’s risen
   that from fear
   I may be free.
    Not even death
    can separate me
 From Him whose love
and might remain in me.
      In my heart,
I know my Savior lives.
 I can hear Him calling
   tenderly my name.
Over sin and death
 He has prevailed.
   In His glory,
  in His new life
    we partake.
       For I have seen
  and touched Him risen.
       To all the world
will I proclaim His majesty.
      With joy I sing
      to tell His story
That in our hearts may live
        His memory.
      In my heart,
I know my Savior lives.
 I can hear Him calling
   tenderly my name.
Over sin and death
 He has prevailed.
   In His glory,
  in His new life
    we partake.
  And all the earth,
shall bow before Him.
  His blessed Name
    all will adore
   on bended knee.
His truth shall reign,
 so shall His justice.
In Christ, my Savior,
   let all glory be.
      In my heart,
I know my Savior lives.
 I can hear Him calling
   tenderly my name.
Over sin and death
 He has prevailed.
   In His glory,
  in His new life
    we partake.
     In my heart
I know my Savior lives.
     In His glory,
    in His new life
      we partake.
  KUNG ‘YONG NANAISIN
     O King of might
      and splendor,
  Creator most adored.
 This sacrifice we render
to Thee as sov’reign Lord.
         May these our gifts
            be pleasing
unto Thy Majesty; Mankind from sin
 releasing who have offended Thee.
Thy Body Thou hast given,
         Thy Blood
   Thou hast outpoured
that sin might be forgiven,
   O Jesus, loving Lord.
     As now with love
       most tender,
 Thy death we celebrate.
Our lives in self-surrender
 to Thee we consecrate.
      ONE THING I ASK
Only by grace
can we enter,
Only by grace
can we stand.
Not by our human
    endeavor,
But by the Blood
  of the Lamb.
 Into Your presence
      You call us,
 You call us to come.
 Into Your presence
     You draw us.
And now by Your grace
       we come.
    Lord, if You mark
    our transgressions
    Who would stand?
  Thanks to Your grace,
     we are cleansed
by the Blood of the Lamb.
Only by grace
can we enter,
Only by grace
can we stand.
Not by our human
    endeavor,
But by the Blood
  of the Lamb.
 Into Your presence
      You call us,
 You call us to come.
 Into Your presence
     You draw us.
And now by Your grace
       we come.
   PAGKAKAIBIGAN
   Ang sinumang
sa Aki’y nananahan,
mananahan din Ako
     sa kanya.
At kung siya’y mamunga
     ng masagana,
siya sa Ama’y nagbigay
     ng karangalan.
          Mula ngayon
kayo’y Aking kaibigan, hinango sa
              dilim
          at kababaan.
Ang kaibiga’y mag-aalay
 ng sarili niyang buhay,
     walang hihigit
  sa yaring pag-aalay
 Kung paanong mahal Ako
       ng Aking Ama,
sa inyo’y Aking ipinadarama.
    Sa pag-ibig Ko,
kayo sana ay manahan,
  at bilin Ko na kayo
   ay magmahalan.
          Mula ngayon
kayo’y Aking kaibigan, hinango sa
              dilim
          at kababaan.
Ang kaibiga’y mag-aalay
 ng sarili niyang buhay,
     walang hihigit
  sa yaring pag-aalay
  Pinili ka’t hinirang
    upang mahalin
   nang mamunga’t
bunga mo’y panatilihin.
  Humayo ka’t mamunga
nang masagana, kagalakang
     walang hanggang
       ipamamana.
          Mula ngayon
kayo’y Aking kaibigan, hinango sa
              dilim
          at kababaan.
Ang kaibiga’y mag-aalay
 ng sarili niyang buhay,
     walang hihigit
  sa yaring pag-aalay
 PANALANGIN SA PAGTANGGAP
        KAY KRISTO
       Panginoon,
hindi ako karapat-dapat
  na magpatuloy sa’Yo.
Ngunit sa isang salita Mo
lang ay gagaling na ako,
      sa aking sala
   ay pinatawad Mo.
Nang dahil sa pag-ibig
    Mong wagas,
 Sa banal Mong Krus
   kami’y iniligtas
at pagdating ng panahon,
    nawa’y marapatin
Mong akayin kami’t dalhin
sa pangako Mong paraiso.
Kristo, tinatanggap kita
      sa puso ko.
   Katawan ni Kristo,
     Dugo ni Kristo,
       nagagalak
   ang aking espiritu.
       Panginoon,
hindi ako karapat-dapat
  na magpatuloy sa’Yo.
Ngunit sa isang salita Mo
lang ay gagaling na ako,
      sa aking sala
   ay pinatawad Mo.
Nang dahil sa pag-ibig
    Mong wagas,
 Sa banal Mong Krus
   kami’y iniligtas
at pagdating ng panahon,
    nawa’y marapatin
Mong akayin kami’t dalhin
sa pangako Mong paraiso.
Kristo, tinatanggap kita
      sa puso ko.
   Katawan ni Kristo,
     Dugo ni Kristo,
       nagagalak
   ang aking espiritu.
O Kristo, Kristo, Kristo.
        Amen.
PANALANGIN SA PAGIGING
     BUKAS-PALAD
    Panginoon,
 turuan Mo akong
maging bukas-palad,
 turuan mo akong
maglingkod sa Iyo,
na magbigay ng ayon
    sa nararapat,
na walang hinihintay
     mula sa’Yo
   Na makibakang
    ‘di inaalintana
mga hirap na dinaranas
sa t’wina’y magsumikap na
     hindi humahanap
         ng kapalit
     na kaginhawahan.
   Na ‘di naghihintay
kundi ang aking mabatid
    na ang loob Mo’y
   siyang sinusundan.
      Panginoon,
       turuan Mo
 akong maging bukas-
palad, turuan mo akong
  maglingkod sa Iyo,
na magbigay ng ayon
    sa nararapat,
na walang hinihintay
     mula sa’Yo
PRAYER OF SAINT FRANCIS
   IL SIGNORE,
  MI RENDE UNO
    STRUMENTO
DELLA VOSTRA PACE
    LORD MAKE ME,
MAKE ME AN INSTRUMENT
    OF YOUR PEACE
   DOVE CI É ODIO,
     LASCIARLO
  SEMINARE L’AMORE
WHERE THERE IS HATRED,
   LET ME SOW LOVE
 DOVE CI É FERITA
 (WHERE THERE IS
     INJURY)
PERDONO (PARDON)
   DOVE CI É DUBBIO
(WHERE THERE IS DOUBT)
     FEDE (FAITH)
DOVE CI É DISPERAZIONE
   (WHERE THERE IS
       DESPAIR)
    SPERARE (HOPE)
 DOVE CI É NEREZZA
  (WHERE THERE IS
     DARKNESS)
ILLUMINARSI (LIGHT)
DOVE CI É LATRISTEZZA
  (WHERE THERE IS
      SADNESS)
     GIOIA (JOY)
  OH, DIVINE MASTER
GRANT THAT I MAY NOT SO
       MUCH SEEK
   TO BE CONSOLED
    AS TO CONSOLE;
TO BE UNDERSTOOD
AS TO UNDERSTAND;
   TO BE LOVED
    AS TO LOVE
  FOR IT IS IN GIVING
   THAT WE RECEIVE,
 IT IS IN PARDONING
THAT WE ARE PARDONED
     IT IS IN DYING
THAT WE ARE BORN AGAIN
   TO ETERNAL LIFE!
 (IL SIGNORE,
 MI RENDE UNO
STRUMENTO DELA
 VOSTRA PACE)
    LORD MAKE ME,
MAKE ME AN INSTRUMENT
    OF YOUR PEACE
        PSALM 23
         Lord,
    I’m unworthy
    to receive You
but only say the Word
and I shall be healed.
         Lord,
   my Lord and God,
     say the Word
     and I shall be
the branch of Your love.
  An unworthy servant am I to bring Your Word
                   to all mankind.
For of clay, I former were through which You blew
                  the breath of life.
         Lord,
    I’m unworthy
    to receive You
but only say the Word
and I shall be healed.
         Lord,
   my Lord and God,
     say the Word
     and I shall be
the branch of Your love.
   Your everlasting Word,
I shall plant in barren land.
      For though I am
       but Your hand,
    seeds grow for You
     are at command.
         Lord,
    I’m unworthy
    to receive You
but only say the Word
and I shall be healed.
         Lord,
   my Lord and God,
     say the Word
     and I shall be
the branch of Your love.
         VIA DOLOROSA
 Down the Via Dolorosa
 in Jerusalem that day,
the soldiers tried to clear
   the narrow street.
    But the crowd
  pressed in to see
the man condemned
  to die on calvary.
 He was bleeding
  from a beating,
there were stripes
 upon His back.
 And He wore a crown
of thorns upon His head
  And He bore
 with every step
the scorn of those
  who cried out
  for His death.
Down the Via Dolorosa,
      called the
  way of suffering.
   Like a lamb
came the Messiah,
 Christ the King.
   But He chose
to walk that road
  out of His love
 for you and me.
Down the Via Dolorosa,
all the way to calvary.
         Por la Via Dolorosa,
      triste dia en Jerusalem.
Los soldados le abrian paso a Jesus.
     Mas la gente seacercaba
para ver al que llevaba aquella cruz
    Por la Via Dolorosa
  que es la via del dolor.
Como oveja vino Cristo, Rey y
           Señor,
 Y fue El quien quiso
    ir por su amor
   por ti y por mi.
 Por la Via Dolorosa
al Calvario y a morir.
       The blood
   that would cleanse
  the souls of all men,
made its way to the heart
      of Jerusalem
Down the Via Dolorosa,
      called the
  way of suffering.
   Like a lamb
came the Messiah,
 Christ the King.
   But He chose
to walk that road
  out of His love
 for you and me.
Down the Via Dolorosa,
all the way to calvary.
RECESSIONAL SONG
    A BLESSING
   May the Lord
 always bless you
  and keep you.
May He let His face
 shine upon you.
      May you know
His compassion and mercy,
      May the Lord
 walk beside you forever.
 May the Lord
look upon you
with kindness;
 May the Lord
fill your hearts
with His peace.
     May His love
be forever within you;
    May the Lord
  always bless you
    and keep you.
     AT HOME IN OUR HEARTS
  You who welcomed Christ
       into your home,
You who must have washed the
         Savior's feet
       are truly blest,
   you who fed the Lord
  when weary and forlorn.
Blest are you who served the
        Lord's needs.
You with whom He shared
   His wondrous deeds,
 You to whom He bared
   His broken dreams
      Are truly blest,
 you whom Jesus sought
  before His lonely end.
Blest are you whom Jesus
     called His friend.
  And so we pray,
  now and always
That we might serve
the Lord as selflessly
By feeding those in need,
       their woes
    making our own.
    In our hearts
may Jesus find a home.
You who begged the Lord
    to raise His friend
You who knew our death
    He would amend
Are truly blest, You whom
     Jesus heard say,
  “You are the Messiah,
the Son of God who comes
      into the world!”
  And so we pray,
  now and always
That we might serve
the Lord as selflessly
By feeding those in need,
       their woes
    making our own.
    In our hearts
may Jesus find a home.
  And so we pray,
  now and always
That we might serve
the Lord as selflessly
By feeding those in need,
       their woes
    making our own.
    In our hearts
may Jesus find a home.
    In our hearts
may Jesus find a home.
       BEYOND THE MOON AND STARS
                   Beyond
            the moon and stars,
              as deep as night,
so great our hunger, Lord, to see your light.
      The sparrow
    finds her home
  beneath your wing.
So may we come to rest
   where angels sing.
  HUMAYO’T IHAYAG
Humayo't ihayag
 (Purihin Siya!)
At ating ibunyag
 (Awitan Siya!)
 Pagliligtas ng Diyos
 na sa krus ni Hesus
      Ang siyang
sa mundo'y tumubos!
  Langit at lupa,
Siya'y papurihan!
   Araw at tala,
Siya'y parangalan!
     Ating 'pagdiwang
pag-ibig ng Diyos sa tanan!
          Aleluya!
 At isigaw sa lahat,
kalinga Niya'y wagas
Kayong dukha't salat,
pag-ibig Niya sa inyo
       ay tapat!
     Halina't sumayaw,
        buong bayan!
Lukso sabay sigaw, sanlibutan!
Ang ngalan Niyang angkin,
  singningning ng bituin
Liwanag ng Diyos sumaatin!
      Langit at lupa,
     Siya'y papurihan!
        Araw at tala,
    Siya'y parangalan!
     Ating 'pagdiwang
pag-ibig ng Diyos sa tanan,
         sa tanan!
    Ating 'pagdiwang
pag-ibig ng Diyos sa tanan,
          Aleluya!
    A BLESSING
   May the Lord
 always bless you
  and keep you.
May He let His face
 shine upon you.
IKALAT NATIN
 ANG BIYAYA
Minsan sa ating buhay
ay may pagkakataong
 nalugmok sa dusa’t
kailangang bumangon
Dumating man ang unos,
  manalig ka sa Diyos
 Kumatok sa pinto Niya
   at ikaw’y Kanyang
      pagbubuksan
Ang bawat Kristiyanong
 nagmamahal sa Diyos
  ay nagmamalasakit
     din sa kapuwa
Kapatid ay kaagapay,
 iaabot ating kamay
Itatayo’t ibabangon,
  pag-asa ay taglay
Ikakalat ang ‘Yong Biyaya,
          O Diyos
  Pag-ibig Mo’y ihahayag
 Ibabahaging bukas-palad
Sa panahon ng pagbangon,
  magkaisa sa pagtulong
 Time to build with hope
    and time to share
    The love and grace
          of God
Ikakalat ang ‘Yong Biyaya,
          O Diyos
  Pag-ibig Mo’y ihahayag
 Ibabahaging bukas-palad
  Siksik, liglig, umaapaw
 Biyaya Mo’y laging taglay
Salamat, Panginoong Diyos
   naming mapagmahal
     At sa pagsapit
ng pitumpu’t limang taon
 Sa Our Lady of Sorrows
       ipagdiwang
   sa habang panahon
     Pag-ibig ng Diyos
at pagpapala Niyang lubos
   Pagtalima kay Hesus
         lagi nawa
    ating maging tugon
   Tayo nang tumugon!
     IKALAT NATIN
 ANG BIYAYA NG DIYOS,
PAG-IBIG NIYA AY IHAYAG
     MAGBAHAGING
      BUKAS-PALAD
SIKSIK, LIGLIG, UMAAPAW
      BIYAYA MO’Y
     LAGING TAGLAY
     SALAMAT,
 PANGINOONG DIYOS
NAMING MAPAGMAHAL
Viva Mater Dolorosa,
     Viva Maria!
   PANANAGUTAN
  Walang sinuman
   ang nabubuhay
para sa sarili lamang
  Walang sinuman
  ang namamatay
para sa sarili lamang
     Tayong lahat
ay may pananagutan sa
       isa’t-isa.
    Tayong lahat
ay tinipon ng D’yos
 na kapiling N’ya.
Sa ating pagmamahalan
    at paglilingkod
     sa kaninuman
Tayo ay nagdadala
    ng balita
  ng kaligtasan.
     Tayong lahat
ay may pananagutan sa
       isa’t-isa.
    Tayong lahat
ay tinipon ng D’yos
 na kapiling N’ya.
SALAMAT, PANGINOON
 Salamat, salamat
   O Panginoon.
 Ika’y bukas-palad
sa habang panahon.
    Bukal ng biyaya
walang sawang pagpapala.
    Salamat, salamat
      O Panginoon.
 Salamat, salamat
   O Panginoon.
 Ika’y bukas-palad
sa habang panahon.
    Bukal ng biyaya
walang sawang pagpapala.
    Salamat, salamat
      O Panginoon.
  SHINE!, JESUS SHINE!
  Shine! Jesus shine!
     Fill this land
with the Father’s glory.
  Blaze, spirit blaze!
Set our hearts on fire.
     Flow, river flow;
    Flood the nations
  with grace and mercy.
Send forth Your Word, Lord
   and let there be light.
          Lord,
 the light of Your love
       is shining;
      in the midst
of the darkness, shining.
Jesus, light of the world,
      shine upon us.
 Set us free by the truth
    You now bring us.
    Shine on me (2x)
  Shine! Jesus shine!
     Fill this land
with the Father’s glory.
  Blaze, spirit blaze!
Set our hearts on fire.
     Flow, river flow;
    Flood the nations
  with grace and mercy.
Send forth Your Word, Lord
   and let there be light.
     Send forth
  Your Word, Lord
and let there be light.
   TELL THE WORLD OF HIS LOVE
For God so loved the world
 He gave us His only Son
 Jesus Christ, our Savior
  His most precious one.
       He has sent us
    His message of love
And sends those who hear
   To bring the message
        to everyone
 in a voice loud and clear
 Let us tell the world
      of His love
  The greatest love
the world has known
Search the world for those
 who have walked astray
  And lead them home
Fill the world’s
darkest corners
 With His light
from up above
     Walk every step,
 Every mile, every road
    And tell the world,
Tell the world of His love.
For God so loved the world
 He gave us His only Son
 Jesus Christ, our Savior
  His most precious one.
       He has sent us
    His message of love
And sends those who hear
   To bring the message
        to everyone
 in a voice loud and clear
 Let us tell the world
      of His love
  The greatest love
the world has known
Search the world for those
 who have walked astray
  And lead them home
Fill the world’s
darkest corners
 With His light
from up above
     Walk every step,
 Every mile, every road
    And tell the world,
Tell the world of His love.
 Let us tell the world
      of His love
  The greatest love
the world has known
Search the world for those
 who have walked astray
  And lead them home
Fill the world’s
darkest corners
 With His light
from up above
     Walk every step,
 Every mile, every road
    And tell the world,
Tell the world of His love.
 Let us tell the world
      of His love
  The greatest love
the world has known
   Walk every step,
Every mile, every road
  And tell the world,
  Tell the world(2x)
      of His love.
Tell the world of His love.
       TO JESUS CHRIST,
      OUR SOVEREIGN KING
      To Jesus Christ,
    our sovereign King
who is the world’s salvation.
All praise and homage do we bring
             and thanks
           and adoration.
Christ Jesus victor!
Christ Jesus ruler!
 Christ Jesus Lord
  and redeemer!
Thy reign extend
 O King benign
  to every land
   and nation.
  For in Thy Kingdom
       Lord divine
Alone we find salvation.
Christ Jesus victor!
Christ Jesus ruler!
 Christ Jesus Lord
  and redeemer!
    To Thee and to
Thy Church, Great King,
      we pledge
 our heart’s oblation.
     Until before
 Thy throne we sing
in endless jubilation.
Christ Jesus victor!
Christ Jesus ruler!
 Christ Jesus Lord
  and redeemer!
 WE REMEMBER
 We remember
how You loved us
  to Your death
And still we celebrate
     for You are
    with us here
   And we believe
that we will see You
  when You come
 in Your glory, Lord
We remember,
we celebrate,
 we believe
            Here,
a million wounded souls are
 yearning just to touch You
        and be healed.
Gather all Your people and
        hold them
      to Your heart.
 We remember
how You loved us
  to Your death
And still we celebrate
     for You are
    with us here
   And we believe
that we will see You
  when You come
 in Your glory, Lord
We remember,
we celebrate,
 we believe